Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

- It works without battery or alternating current. Generates power by manual dynamo generators.
- Check power cords, plugs, housings and other parts regularly. If there are damaged parts, do not use the
product before they are repaired.
- This product is designed for indoor use.
- The Mustang have electronic components. Do not use this product near water or in a humid environment. Clean
with a dry cloth.
- Avoid obstacles when the car is running.
- Keep the track and the underside of the car clean.
- Il fonctionne sans batterie ni courant alternatif. Génère de l'énergie par des générateurs dynamo manuels.
- Vérifiez régulièrement les cordons d'alimentation, les fiches, les boîtiers et autres pièces. S'il y a des pièces
endommagées, n'utilisez pas le produit avant qu'elles ne soient réparées.
- Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur.
- Les Mustang ont des composants électroniques. N'utilisez pas ce produit près de l'eau ou dans un
environnement humide. Nettoyer avec un chiffon sec.
- Évitez les obstacles lorsque la voiture est en marche.
- Gardez la piste et le dessous de la voiture propres.
- Funciona sin batería ni corriente alterna. Genera energía por los generadores de dinamo manuales.
- Revise los cables de alimentación, enchufes, carcasas y otras piezas con regularidad. Si hay piezas dañadas,
no utilice el producto antes de que éstas se reparadas.
- Este producto esta diseñado para uso en interior .
- El Mustang tiene componentes electrónicos. No utilice este producto cerca del agua o en un ambiente
húmedo. Limpie con un paño seco.
- Evite los obstáculos cuando el coche está en marcha.
- Mantega la pista y la parte inferior del coche siempre limpias.
www.cebekit.com
-
Ecological SLOT circuit
Circuit SLOT écologique
Circuito SLOT ecológico
Circuit SLOT ecològic
MUSTANG
C-9961
info@fadisel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEKIT C-9961

  • Page 1 Circuito SLOT ecológico Circuit SLOT ecològic MUSTANG C-9961 - It works without battery or alternating current. Generates power by manual dynamo generators. - Check power cords, plugs, housings and other parts regularly. If there are damaged parts, do not use the product before they are repaired.
  • Page 2 C-9961 - Funciona sense bateria ni corrent altern. Genera energia pels generadors de dinamo manuals. - Reviseu els cables d'alimentació, endolls, carcasses i altres peces amb regularitat. Si hi han peces danyades,no utilitzi el producte abans que aquestes es reparin.
  • Page 3 C-9961 Separate two part if necessary, as shown here . Séparez deux parties si nécessaire, comme indiqué ici . Separar dos partes si es necesario, como se muestra aquí . Separar dues parts si cal, com es mostra aquí .
  • Page 4 C-9961 Build different shapes Construire différentes formes Construye diferentes formas Construeix diferents formes Manual generator - Générateur manuel - Generador manual - Generador manual Hold the generator in hand and rotate the handle with the other hand to generate power.
  • Page 5 C-9961 Install the hand generator plugs into the connector. Installez les fiches du générateur manuel dans le connecteur. Instale los enchufes del generador de mano en el conector. Instal-leu els endolls del generador de mà al connector. Cars connection Connexion voitures Conexión de los coches...
  • Page 6 C-9961 Test the car by holding it in the aforementioned position. Ask someone else to turn the handle of the generator. If the wheels will not turn, plug the generator into the input of the other connection. Testez la voiture en la tenant dans la position susmentionnée.
  • Page 7 C-9961 Interchange parts Pièces de rechange Piezas de recambio Peces de recanvi If the metal brushes and the rear wheels are worn or damaged after intensive use, replace them with spare ones. Spare parts ARE NOT INCLUDED. The replacement of spare parts must always be done by an adult.
  • Page 8 C-9961 1 - Compruebe si los cepillos de metal tienen un buen contacto con la pista . 2 - Compruebe si el conector se ha conectado correctamente . 3 - Compruebe si los tramos de vía están correctamente encajados. 1 - Comproveu si els raspalls de metall tenen un bon contacte amb la pista.
  • Page 9 C-9961 1 - Comproveu si la clavilla està trencada. Substituïu amb una peça de recanvi si cal (LA PEÇA DE RECANVI NO ESTÀ INCLOSA). 2 - Comproveu que les rodes del darrere estan gastades. Substituïu amb una peça de recanvi si cal (LA PEÇA DE RECANVI NO ESTÀ...
  • Page 10 C-9961 NOTE : This kit is recommended for children from 6 years if accompanied by an adult. NOTE : Ce kit est recommandé pour les enfants à partir de 6 ans si accompagné d'un adulte. NOTA : Este kit está recomendado para niños a partir de 6 años, siempre acompañados por un dulto .