Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MISE EN PLACE DES PILES :
Ouvrir / fermer le compartiment à piles en tournant le bouchon d'un
quart de tour. Attention, respecter la polarité gravée à l'intérieur du
boîtier. Pour mémoire, les 2 piles de part et d'autre de la charnière du
bouchon ont le pôle négatif (-) à l'extérieur côté bouchon, la 3 ème pile
est inversée, côté positif (+) à l'extérieur.
Utiliser des piles alcalines 1,5V AAA/LR03.
Utilisation possible d'accumulateurs rechargeables 1,2V RC03.
La carte électronique est protégée en cas d'inversion des polarités.
SECURITE ANTI-ALLUMAGE INTEMPESTIF :
Pour verrouiller l'allumage, basculer la face «interrupteur» en butée
arrière.
Faisceau lumineux orientable verticalement de 180°.
1
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE :
Un appui court allume la lampe en mode ECO.
Deux appuis courts allument la lampe en mode MID
Trois appuis courts allument la lampe en mode MAX.
Un 4éme appui court éteint la lampe.
MODE MANUEL :
Faisceau large haute qualité optique pour éclairer confortablement et
uniformément la zone de travail et les mains.
Ø
Ø
MODE
MANUAL
POLYVALENCE D'UTILISATION :
Se pose sur toute surface plane (patins de protection anti rayures), se
Ø
pince sur tout support (épaisseur maxi 36 mm) et s'aimante sur toute
surface acier (aimant néodyme).
ATTENTION ! ne pas aimanter sur des appareils sensibles aux champs
électro-magnétiques (ordinateur, téléviseurs...)
MODE
INSPECTION
20191106 -Notice N168 GPR1.0-FR_UK_DE.indd 1
LAGOLIGHT - 531 route des Vernes - 74370 Pringy - FRANCE
FITTING THE BATTERIES :
Unlock / lock the battery compartment by turning the cap through
45°. Be careful to observe the polarity indicated inside the case. Use
alkaline batteries AAA/LR03.
You can use accumulators 1.2V RC03.
Electronic protection in case of polarity inversion.
Dispose of used batteries in the recycling containers provided for
this purpose.
SECURITY LOCK ON/OFF :
Vertically adjustable beam through 180° (precise system with notches).
To prevent it from switching on when not required, swivel the "switch"
side of the lamp against the grip.
2
LAMP OPERATION :
A short press turns on the lamp in ECO mode.
Two short presses turn on the lamp in MEDIUM mode.
Three short presses light the lamp in MAX mode.
A 4th short press turns off the lamp.
MANUAL MODE :
Large optics to comfortably illuminate the hands.
Mode
Lumen
Distance 1m
Distance max
Manual
Diametre Ø : 0.6m
Reichweite
ECO
*10 lm
40 lux
MID
*22 lm
90 lux
MAX
*41 lm
170 lux
Led OSRAM : T° couleur / T color / T Farbe : 6500K - CRI : 82 (typ.)
MULTI-PURPOSE USE :
The lamp can be clipped on any support up to 36 mm in thickness,
magnetized with any metal surface, stand alone on any flat surface
and used as a torch.
Ø
Caution ! Possible interferences with other electronic devices.
+33 (0)4 50 60 55 92 - lagolight@lagolight.com
www.lagolight.com
3
*Mesures réalisées en sphère d'intégration par le labora-
Autonomie
toire indépendant CSTB selon la norme ANSI Nema FL1.
Autonomy
*Tests in integrating sphere achieved by the independent
*12 m
*89 h
laboratory CSTB according to ANSI FL1 standard.
*18 m
30 h
*Prüfungen im Integrationsbereich durch das unabhängige
*25 m
*18 h
Labor CSTB nach der Norm ANSI Nema FL
GPR1.0
EINSETZEN DER BATTERIEN :
Das Batteriengehäuse Öffnen / Schließen, indem Sie mit dem Verschluß
eine Vierteldrehung durchführen. Achtung, die Polarität im Gehäuse
beachten.
AAA/LR03 alkalische Batterien oder Akkus benutzen 1.2V RC03.
Elektronischer Schutz gegen unkorrektes Einsetzen der Batterien.
Die gebrauchten Batterien in die dafür vorgesehenen Recycling-
Container werfen.
ON/OFF SICHERHEIT :
Der Lichtstrahl kann von 0 bis 180° orientiert werden (genaues
Einrastsystem).
Um ein ungewolltes Einschalten zu vermeiden, die "Einschaltseite" der
Lampe um ein Vierteldrehung nach hinten drehen.
on/off sécurité
OK
IP 54
BENUTZUNG :
Ein kurzer Druck schaltet die Lampe im ECO-Modus ein.
Durch zweimaliges kurzes Drücken wird die Lampe im MEDIUM-Modus
eingeschaltet Durch dreimaliges kurzes Drücken wird die Lampe im
MAX-Modus eingeschaltet. Durch ein viertes kurzes Drücken wird die
Lampe ausgeschaltet.
MANUELLER MODUS :
Große Optik zur komfortablen Beleuchtung der Hände.
1.
TRAG-POLYVALENZ :
Kann an jede Unterlage, bis 36mm stark, geklemmt werden, an jeden
Stahlelement magnetisch befestigt werden, auf jede ebene Fläsche
gestellt werden.
Achtung ! Mögliche Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten.
13/01/2020 17:36:36
180°
+
108 g
+
109 g
Technical notice N168A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LAGO GPR1.0

  • Page 1 ATTENTION ! ne pas aimanter sur des appareils sensibles aux champs Caution ! Possible interferences with other electronic devices. Achtung ! Mögliche Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten. électro-magnétiques (ordinateur, téléviseurs...) 109 g MODE INSPECTION Technical notice N168A 20191106 -Notice N168 GPR1.0-FR_UK_DE.indd 1 13/01/2020 17:36:36...
  • Page 2 Die Batterien und ihre Polarität überprüfen. Vérifier la charge des piles et le respect de leur polarité. If the lamp still does not work, contact LAGO after-sales service. Wenn die Lampe immer noch nicht funktioniert, bitte mit dem LAGO- Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, appeler le Service Après- Caution! Possible interferences with other electronic devices.