Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
ROOMIJSMACHINE
SORBETIERE
EISCREMEMASCHINE
ICE CREAM MAKER
DO-9030I
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO-9030I

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET ROOMIJSMACHINE SORBETIERE EISCREMEMASCHINE ICE CREAM MAKER DO-9030I PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantievoorwaarden

    All parts, such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recyclage Informatie

    DO-9030I RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    DO-9030I VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR: 1. Plaats de roomijsmachine op een vlakke ondergrond. 2. Laat het toestel voor het eerste gebruik minstens 3 uur stilstaan zodat de koelvloeistof en de compressorolie volledig gescheiden zijn. 3. Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water of om het even welke andere vloeistof.
  • Page 6 DO-9030I GEBRUIK Plaats het toestel op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de ventilatiegleuven niet belemmerd worden. Plaats het toestel op een afstand van minstens 20 cm van andere toestellen. Haal de roerarm en de ijsemmer uit het toestel en reinig ze voor gebruik met warm water en een afwasmiddel en spoel ze grondig af.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    DO-9030I HET BEREIDEN VAN ROOMIJS Doe de ingrediënten in een pot en meng ze zorgvuldig. Meng de ingrediënten niet rechtstreeks in de ijsemmer om beschadiging te voorkomen. Gebruik bij voorkeur ingrediënten die uit de koelkast komen. Doe de ingrediënten in de roomijsmachine. Na ongeveer 20-40 minuten zal een zacht roomijs verkregen worden.
  • Page 8 DO-9030I kan komen. Voeg het toe aan het mengsel van melk en slagroom, dat u eerst opgeklopt hebt. Maak het geheel warm en neem het van het vuur als het kookt. Laat alles een beetje afkoelen. Klop ondertussen het eigeel en de suiker tot schuim. Doe er dan beetje bij beetje de lauwe melk bij (nadat u het vanillestokje verwijderd hebt).
  • Page 9 DO-9030I BANANEN-IJS 4 bananen – 100 g suiker – 11/2 dl melk – 11/2 dl slagroom – 1/2 eiwit – 1 snuifje zout – citroensap Klop eerst het eiwit. Klop daarna de suiker, de melk en de slagroom goed door elkaar. Doe dan het eiwit, de fijngemaakte bananen en de andere ingrediënten bij het mengsel.
  • Page 10: Précautions

    DO-9030I PRÉCAUTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 1. Mettez la machine à crème glacée sur une base plane. 2. Veillez à ce que l’appareil ait resté immobile pendant min. 3 heures avant la première utilisation, de sorte que le fluide réfrigérant se sépare de l’huile de compresseur.
  • Page 11: Utilisation

    DO-9030I UTILISATION Posez l’appareil sur une surface plane. Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas obturées. Respectez une distance d’au moins 20 cm avec d’autres appareils. Retirez de l’appareil le bras mélangeur et le seau à glace et nettoyez-les avant usage avec de l’eau chaude et un produit de vaisselle.
  • Page 12: La Confection De La Crème Glacée

    DO-9030I pouvant aller au congélateur. LA CONFECTION DE LA CRÈME GLACÉE Mettez les ingrédients dans un récipient et mélangez soigneusement. Mélangez en tout cas dans un autre récipient que le réservoir à glace, afin d’éviter des dégâts. Utilisez de préférence des ingrédients préalablement réfrigérés. Mets tous les ingrédients au machine a glace et après environ 20 à...
  • Page 13: Glace Au Chocolat

    DO-9030I sans toutefois le faire bouillir. Lorsque la mousse s’épaissit, une crème jaune apparaîtra à la surface. Retirez alors le mélange du feu, laissez-le refroidir et versez-le ensuite dans la machine à crème glacée. Temps de préparation: +/- 30 minutes. GLACE DE VANILLE 1 gousse de vanille - 3 jaunes d’oeufs - 31/2 dl de lait - 2 dl de crème fraîche - 150 g de sucre...
  • Page 14: Glace Au Citron

    DO-9030I Mélangez les fruits avec le sucre et la crème fraîche. Lorsque le mélange est homogène, ajoutez-y le lait, le blanc d’oeuf monté en neige et éventuellement un peu de jus de citron. Versez le mélange dans la machine à crème glacée. Temps de préparation: +/- 20 minutes.
  • Page 15 DO-9030I SICHERHEITSANWEISUNGEN: LESEN SIE FOLGENDE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH: 1. Stellen Sie die Eismaschine auf eine ebene Fläche. 2. Lassen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch mindestens 3 Stunden ruhe, so dass die Kühlflüssigkeit sowie das Kompressoröl vollständig getrennt sind. 3.
  • Page 16 DO-9030I GEBRAUCHSANWEISUNG Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät in mindestens 20 cm Abstand von anderen Geräten auf. Den Rührarm und den Eiseimer aus dem Gerät nehmen und vor dem Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel säubern und gründlich abspülen.
  • Page 17: Eis Zubereiten

    DO-9030I Schale mit Deckel, der bzw. die tiefkühlerfest ist, füllen. EIS ZUBEREITEN Mischen Sie die Zutaten gründlich in einem Topf. Mischen Sie die Zutaten nicht im Eiseimer, der könnte dabei beschädigt werden. Benutzen Sie vorzugsweise gekühlte Zutaten. Nach etwa 20-40 Minuten erhalten Sie ein weiches Eis. Die Frostdauer ist vom persönlichen Geschmack, von den Zutaten sowie von der Eismenge abhängig.
  • Page 18 DO-9030I VANILLEEIS 1 Vanilleschote –Eigelb von 3 Eiern – 31/2 dl Milch – 2 dl Schlagsahne – 150 g Zucker Waschen Sie die Vanilleschote und schneiden Sie sie längs durch, so dass das Aroma besser zur Geltung kommt. Geben Sie die Vanilleschote in das vorbereitete Milch/Schlagsahne-Gemisch.
  • Page 19 DO-9030I Mischen Sie die Früchte mit einem Teil des Zuckers. Schlagen Sie das Eiweiß. Fügen Sie die Milch, die Schlagsahne, den Rest des Zuckers und das Salz hinzu. Mischen Sie alle Zutaten und gießen Sie alles in die Eismaschine. Gießen Sie das Gemisch gegebenenfalls erst durch ein Sieb.
  • Page 20 DO-9030I SAFETY REGULATIONS READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY : 1. Place the ice cream maker on a flat surface. 2. Let the ice cream maker settle for at least 3 hours before first use. To make sure the cool fluid and the compression oil are completely separated. 3.
  • Page 21: Preparation Of Ice Cream

    DO-9030I Place the appliance on a flat surface. Make sure the ventilation isn’t blocked. Place the appliance at least 20 cm from other objects or appliances. Remove the mixing hook and the ice bucket from the appliance and clean them in soapy water before first use.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    DO-9030I the fridge. After placing the ingredients in your ice cream maker, you can have soft ice cream after 20-40 min. The freezing time depends on your own taste, the ingredients and the amount of ice cream. Always make sure only to use cooled ingredients. Never use the ice bucket to safe your ice cream in the freezer.
  • Page 23: Chocolate Ice Cream

    DO-9030I CHOCOLATE ICE CREAM 150g sugar – 150g cacao or pure chocolate – 3 egg yolks – 2 dl milk – 2 dl cream – 1little bag vanilla sugar Melt the chocolate (or mix the cacao) in a bit of milk and than make ice cream according to the discription “ice cream warm preparation).
  • Page 24 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table des Matières