Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
OECOIL EASY
OFSC 24 F30
OFSC 32 F30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OECOIL EASY

  • Page 1 France Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation OECOIL EASY OFSC 24 F30 OFSC 32 F30...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.6.4 Remplir et mettre en place le siphon ............39 6.6.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats .
  • Page 5 Table des matières 10.2 Configurer le message d'entretien ..............80 10.3 Opérations de contrôle et d’entretien standard .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Tab.1 Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des per­ sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé­ nuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Tab.2 Electrique Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la chaudière. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformé­ ment aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Installation Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constuctions. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 9 2 Symboles utilisés Recommandations Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation. Important Cette notice est également disponible sur notre site internet. Tab.4 Eléments de l’ha­ Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage. Remettre l’habillage en place billage après les opérations d’entretien et de dépannage.
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice. Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 1 Courant alternatif. 2 Terre de protection. 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées. 4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Catégories de fioul Tab.6 Type de fioul utilisable Viscosité maximale Fioul domestique à faible teneur en soufre (< 50 mg/kg) (EL). 6 mm /s à 20 °C Fioul domestique à faible teneur en soufre avec ajout d’EMAG allant jusqu’à...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.7 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit OFSC 24 OFSC 32 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Tab.9 Caractéristiques hydrauliques Unité OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre 29,5 35,5 Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Pression maximale de service MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Température maximale de l’eau °C...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques 3.3.1 Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.15 Sonde extérieure AF60 Température °C Résistance Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 3.3.2 Caractéristiques des sondes type NTC 10 kΩ Tab.16 Sondes départ et retour Température °C Résistance Ω 32014 19691 12474...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques 3 Départ chauffage circuit G 1” 5 Evacuation des condensats 4 Buse de fumée diamètre 80 mm (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm Schéma électrique 3.5.1 Schéma électrique de la chaudière La chaudière est gérée par la carte électronique principale CU-OH-04. Elle permet d’interconnecter tous les organes de la chaudière et de gérer les sécurités et le circuit primaire de la chaudière.
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques G Pressostat fumée Entrée Blocking : Fonction Blocage H Thermostat fumée Sonde de température extérieure I Sonde départ Sonde de température de l’eau chaude sanitaire X1 Alimentation électrique X11 Service port X2 Interrupteur X12 Port L-Bus pour tableau de commande X3 Alimentation de la carte électronique optionnelle OETROCOM EASY (connecté...
  • Page 17 4 Description du produit Description du produit Principaux composants 4.1.1 Chaudière Fig.6 MW-2001080-1 1 Tableau de commande 7 Corps de chauffe 2 Interrupteur marche/arrêt 8 Bouton de réarmement manuel du thermostat de 3 Bouton de réarmement manuel du brûleur sécurité 4 Emplacement de la carte électronique principale CU- 9 Pressostat OH-04...
  • Page 18 4 Description du produit Fig.8 A Raccordement filaire à la carte du tableau de commande MW-5000942-1 4.1.4 Brûleur Fig.9 1 Coffret de commande de sécurité 2 Transformateur d’allumage 1 2 3 3 Poignée brûleur de la platine porte-composants 4 Réchauffeur 5 Électrode d’allumage 6 Ligne gicleur 7 Gicleur...
  • Page 19 4 Description du produit Coffret de commande et de sécurité du brûleur Fig.11 1 Raccordement au réchauffeur 2 Raccordement à la cellule de détection de flamme 3 Bouton de réarmement 4 Raccordement au moteur 5 Raccordement à l’électrovanne 6 Raccordement du brûleur à la chaudière - connecteur 7 pôles 7 LED verte : allumée : brûleur en marche (demande de chauffe) éteinte : brûleur à...
  • Page 20 4 Description du produit Principe de fonctionnement 4.2.1 Cycle de fonctionnement du brûleur Fig.13 OFSC 24 F30 / OFSC 32 F30 F Détection de flamme Z Allumage M Moteur du brûleur FT Déblocage du réchauffeur fioul V Electrovanne OV Préchauffeur de fioul SA Indicateur de panne externe ta Temps de réchauffage du réchauffeur fioul tv Temps de préallumage et de préventilation...
  • Page 21 4 Description du produit Fig.15 1 Température mesurée par la sonde extérieure (si présente) 2 Jour et heure 3 État général de la chaudière 4 Icônes indiquant l’état de la chaudière SYSTEME OK 14.1° Monday 11:51 MW-2001059-1 Tab.19 Icônes indiquant l’état de la chaudière Icônes Description Icône fixe : fonction chauffage activée...
  • Page 22 4 Description du produit Fig.18 Écran d’accueil de la Zone2 1 Température de la Zone2 (uniquement si une sonde d’ambiance (uniquement si la carte électronique est présente pour la zone) optionnelle SCB-04 est raccordée) 2 Température extérieure 3 Nom de la Zone2 4 Jour et heure 5 Mode de fonctionnement 6 État de la Zone2...
  • Page 23 4 Description du produit Menus ac­ Description Voir cessibles Chapitre Réglages utilisateur Réglages des zones Modifier le nom et le symbole d’une zone Notice d’utilisation Réglage Eau Chaude Sanitaire Modifier les températures de consigne de l’eau chaude sani­ taire Notice d’utilisation Fonction CC on/off Mettre en marche et arrêter le chauffage central Notice d’utilisation...
  • Page 24 5 Schémas de raccordement Désignation Colis Testeur d’anode MY408 Anode à courant imposé MY417 Kit d’arrivée d’air comburant pour ventouse MY405 Kit pompe + vase d’expansion chauffage 18 l avec sonde retour MY404 Kit de connexion flexible MY425 Kit groupe de sécurité MY427 Carte électronique circuit supplémentaire MY420...
  • Page 25 5 Schémas de raccordement Fig.22 20°C ZONE 1 230V 50Hz CU-OH-04 MW-5000937-3 A1 Thermostat d’ambiance 11a Alimentation pompe B Sonde de température retour 11b Commande pompe 21 Sonde de température extérieure 99 Pontage Tab.22 Options nécessaires Kit pompe + vase d’expansion chauffage 18 l MY404 7737302 - v06 - 01022022 OFSC...
  • Page 26 5 Schémas de raccordement Un circuit chauffage avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Important Dans le cas d’un plancher chauffant, le raccordement se fait obligatoirement via une vanne mélangeuse. Le raccordement en direct est proscrit. Fig.23 ZONE 2 230V 50Hz 230V...
  • Page 27 5 Schémas de raccordement 33 Sonde de température eau chaude sanitaire Autres pays : Dispositif de sécurité contre la 44 Thermostat de sécurité surchauffe du plancher chauffant conforme à la réglementation en vigueur. France : à réarmement manuel pour plancher 50 Disconnecteur chauffant (France : DTU 65.8, NF P52–303–1).
  • Page 28 5 Schémas de raccordement Deux circuits chauffage dont un avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Important Dans le cas d’un plancher chauffant, le raccordement se fait obligatoirement via une vanne mélangeuse. Le raccordement en direct est proscrit. Fig.25 ZONE 1 ZONE 2...
  • Page 29 5 Schémas de raccordement 24 Entrée primaire de l’échangeur du préparateur d’eau France : à réarmement manuel pour plancher chaude sanitaire chauffant (DTU 65.8, NF P52–303–1). 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau Autres pays : Dispositif de sécurité contre la chaude sanitaire surchauffe du plancher chauffant conforme à...
  • Page 30 6 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Tab.26 Bâtiments d’habitation France Arrêté du 23 février 2018 modifiant l’arrêté du 27 avril 2009 : Arrêté...
  • Page 31 6 Installation 6.2.1 Plaquette signalétique Fig.27 La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Pression de service Puissance électrique Indice IP Numéro de configuration de la chaudière CN1 et CN2 Important Si la plaquette signalétique n’est pas accessible, une deuxième plaquette signalétique autocollante est fournie dans le sachet...
  • Page 32 6 Installation Important Ne pas stocker de composés chlorés ou fluorés à proximité de la chaudière. Ils sont particulièrement corrosifs et peuvent contaminer l’air de combustion. Les composés chlorés ou fluorés sont présents dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sel de déneigement.
  • Page 33 6 Installation Masqué par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc.). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc.). Fig.32 MW-3000014-2 Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique. Utiliser des barres de transport (non fournies) pour déplacer la chaudière. Déballer et préparer la chaudière Fig.33 Important...
  • Page 34 6 Installation Fig.35 3. Retirer l’équerre de transport avant. MW-2001039-02 Fig.36 4. Retirer l’équerre de transport arrière. MW-2001040-1 OFSC 7737302 - v06 - 01022022...
  • Page 35 6 Installation Fig.37 MW-5000121-04 MW-2000971-01 5. Descendre la chaudière de la palette de transport à l’aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2" et de longueur 1400 mm. Il n’est pas nécessaire de retirer le brûleur pour insérer les barres de levage.
  • Page 36 6 Installation 6.5.1 Mettre en place le diaphragme Fig.39 1. Mettre en place le diaphragme sur la sortie buse de fumées (flèche TOP orientée vers le haut). MW-5000467-5 6.5.2 Mettre en place la réduction de fumisterie et le diaphragme Fig.40 OFSC 32 F30 1.
  • Page 37 6 Installation Fig.41 Mise en place de l’adaptateur d’air Fig.42 Montage du déflecteur d’air 2 mm 2 mm MW-5000466-1 1. Retirer le panneau arrière supérieur. 2. Retirer la grille arrière et la jeter. 3. Dévisser le collier. Le laisser en place sur le flexible d’arrivée d’air. 4.
  • Page 38 6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
  • Page 39 6 Installation 6.6.4 Remplir et mettre en place le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.43 MW-2000969-01 1. Remplir entièrement le siphon d’eau jusqu’au repère Fig.44 2.
  • Page 40 6 Installation Raccordements fioul 6.7.1 Généralités Le brûleur est livré pour un raccordement fioul en bitube composé d’un flexible pour l’aspiration et d’un flexible pour le retour à la citerne. L’usage d’une crépine flottante est fortement recommandé afin d’éviter d’aspirer des dépôts de fond de cuve. Dans le cas d’un remplacement de chaudière, nettoyer la cuve de stockage.
  • Page 41 6 Installation 2. Raccorder le tube d’alimentation fioul sur le filtre en respectant les diamètres préconisés par le fabricant dans la notice livrée avec le filtre. Modèle de chaudière Débit fioul OFSC 24 F30 2,00 kg/h OFSC 32 F30 2,70 kg/h Modèle de chaudière Débit F30 OFSC 24 F30...
  • Page 42 6 Installation Configura­ Description Matériaux Diamètre Lmax (m) tion Conduits concentriques en chaufferie 80/125 Conduits simples rigides dans la cheminée (air comburant en contre-courant) 80 mm Conduits concentriques en chaufferie 80/125 Conduits simples flexibles dans la cheminée (air comburant en contre-courant) 80 mm (1) 12 m si installation avec 3 coudes (2) avec un conduit horizontal n’excédant pas 8 m...
  • Page 43 6 Installation Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Raccordements de type B – applicable hors du logement Important Applicable hors du logement : Tout local non mitoyen et sans accès direct au logement,...
  • Page 44 6 Installation 6.8.4 Raccordements de type C Attention Monter le déflecteur d’air (livré dans le sachet logé à l’avant de la chaudière) sur le terminal pour le raccordement de type C13. Fig.49 Raccordement de type C13 - Ventouse horizontale concentrique (raccordement sur mur extérieur ou en sortie de toiture) 3°...
  • Page 45 6 Installation Fig.51 Raccordement de type C53 - Conduits air et fumées séparés avec adaptateur bi-flux (air comburant pris à l’extérieur) x mini MW-5000891-1 Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum Fig.52 Raccordement de type C93 - Conduits concentriques en chaufferie ou conduits simples en cheminée (air comburant en contre-courant) x mini x mini...
  • Page 46 6 Installation Raccordements électriques 6.9.1 Recommandations Avertissement Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les prescriptions des normes en vigueur, les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil et les recommandations de la présente notice. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Effectuer la mise à...
  • Page 47 6 Installation Fig.54 2. Retirer le panneau avant inférieur. MW-5000105-2 Fig.55 3. Soulever légèrement le panneau avant supérieur. 4. Déposer le panneau avant supérieur. MW-5000106-3 Fig.56 5. Soulever le rabat du tableau de commande. MW-5000108-4 Fig.57 6. Accéder au logement des cartes électroniques. Repère Description Carte électronique principale CU-OH-04...
  • Page 48 6 Installation Fig.58 230V 230V MW-5000188-1 8. En cas de changement de carte électronique, fixer le (ou les) câble(s) à l’aide des arrêts de traction. Danger Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. Voir aussi Revenir aux réglages d'usine, page 77 6.9.3 Alimentation électrique Tab.32...
  • Page 49 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife...
  • Page 50 7 Mise en service 6.10.4 Remplir l'installation de chauffage Fig.59 Avant de remplir l’installation de chauffage, procéder au rinçage. 1. Remplir l'installation de chauffage jusqu’à atteindre une pression comprise entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2 bar). 2. Contrôler l'étanchéité des raccordements hydrauliques. 3.
  • Page 51 Pour faciliter la mise en service et le paramétrage de l'installation de chauffage, nous mettons à votre disposition une application pour smartphone. Fig.62 1. Télécharger l'application Oertli START sur Google Play ou sur App Store. 2. Vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur chaudière. 7737302 - v06 - 01022022...
  • Page 52 7 Mise en service 3. Suivre les instructions de l'application sur le smartphone pour la mise en service et le paramétrage de l’installation de chauffage. Fig.63 Code d'appairage Bluetooth Pour établir la connexion Bluetooth entre le smartphone et la chaudière, utiliser les informations qui se trouve sur l'étiquette. Nom de l'appareil Code d'appairage A la fin de la procédure, votre installation est entièrement configurée.
  • Page 53 7 Mise en service Modèle de chaudière Unité OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 mbar Pression de l’air à la tête Volet d’air Réglage O (% volume) (1) Valeur donnée à titre indicatif, ne pas utiliser cette valeur comme critère de réglage (2) A titre indicatif : valeur de CO = 12,5 % 7.4.3...
  • Page 54 7 Mise en service 7.4.4 Régler la combustion du brûleur Fig.66 Contrôler la combustion en mesurant le pourcentage de O ) dans la conduite d’évacuation des fumées. Pour éviter toute erreur de mesure, le parcours des produits de combustion entre la cheminée et la buse de la chaudière doit être étanche.
  • Page 55 7 Mise en service 7.4.5 Utiliser l’outil de réglage du brûleur Fig.67 1 Ecartement des électrodes (tube de flamme démonté) 2 Inclinaison des électrodes lorsqu’elles sont démontées 3 Inclinaison des électrodes (tube de flamme monté) 4 Ecartement des électrodes 5 Inclinaison des électrodes (tube de flamme démonté) 6 Distance minimum entre les électrodes et le déflecteur 7 Réglage de tête (cote X) La chaudière est :...
  • Page 56 7 Mise en service Fig.69 2. Réglage 2 : Inclinaison des électrodes. 2.1. Placer les électrodes sur une surface plane. 2.2. Poser le repère 3 de l’outil sur cette même surface plane. 2.3. Ajuster les électrodes pour qu’elles soient comprises dans le repère 2.
  • Page 57 7 Mise en service Fig.71 4. Réglage 4 : Ecartement des électrodes. 4.1. Ajuster les électrodes pour qu’elles passent dans les encoches du repère 4. 4.2. Respecter la distance entre les deux électrodes et entre les électrodes et le gicleur. MW-2000857-2 Fig.72 5.
  • Page 58 8 Utilisation Fig.74 7. Réglage 7 : Réglage de tête (cote X). 7.1. Positionner l’outil. 7.2. Régler la cote X. Voir aussi Régler le brûleur (valable pour le combustible F30 et le fioul domestique), page 53 MW-2000930-01 Liste des réglages après mise en service 1.
  • Page 59 8 Utilisation Fig.76 Accès au menu principal Appuyer sur le bouton pour accéder au menu principal. MW-5000924-1 Fig.77 Sélection Tourner le sélecteur pour sélectionner : un menu, une page de l'écran d'accueil, un paramètre, un réglage. MW-5000921-1 Fig.78 Validation Appuyer sur le sélecteur pour valider : un menu, une page de l'écran d'accueil,...
  • Page 60 8 Utilisation Écran Paramètres disponibles Voir Chapitre Zone1 Réglage température chauffage Régler les températures des activités Notice d’utilisation Mode fonctionnement Choisir le mode de fonctionnement Notice d’utilisation Programmes horaires chauffage Activer et configurer un programme horaire Notice d’utilisation Zone2 (uniquement si Réglage température chauffage Régler les températures des activités la carte électronique...
  • Page 61 8 Utilisation Menus ac­ Description Voir cessibles Chapitre Réglages utilisateur Réglages des zones Modifier le nom et le symbole d’une zone Notice d’utilisation Réglage Eau Chaude Sanitaire Modifier les températures de consigne de l’eau chaude sani­ taire Notice d’utilisation Fonction CC on/off Mettre en marche et arrêter le chauffage central Notice d’utilisation Fonct ECS on/off...
  • Page 62 9 Réglages Protection antigel Attention La fonction de protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière est hors tension. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudière, pas l’installation de chauffage. Attention Vidanger la chaudière et l’installation de chauffage quand le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel.
  • Page 63 9 Réglages Tab.45 Symboles disponible (uniquement si la carte électronique optionnelle SCB-04 est raccordée) Symbole Valeur du Affectation du symbole symbole Piscine DHW Tank DHW Electrical Tank DHW Layered Tank Internal Boiler Tank Time Program Définition du terme Activité Activité : terme employé lors de la programmation des plages horaires. Il désigne le niveau de confort souhaité...
  • Page 64 9 Réglages Liste des paramètres 9.4.1 Liste des sous-menus du menu Installateur Les paramètres de l’appareil sont décrits directement dans l’interface utilisateur. Certains de ces paramètres sont listés dans les chapitres suivants avec des informations supplémentaires, et avec leurs valeurs par défaut.
  • Page 65 9 Réglages Sous-menu Paramètre Description Voir Chapitre Afficher AP010 Notif. d'entretien Configurer le message d'entretien notification de Type d'entretien nécessaire selon les heures de maintenance combustion ou les heures sous tension AC002 Hrs marche Entretien Nombre d'heures de production d'énergie depuis le dernier entretien AC003 Hrs fct entretien...
  • Page 66 9 Réglages Tab.51 Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Fonction du CP020 Type de circuit direct raccordé circuit 0 = Désactivé 1 = Direct Réglage CP080 Réduit : Consigne Utilisateur de la température ambiance du circuit en Activité température Réglable de 5 °C à 30 °C chauffage CP081 Confort : Consigne Utilisateur de la température ambiance du circuit en Activité...
  • Page 67 9 Réglages Tab.52 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Configuration de l'installation → Sélectionner : Zone2 Tab.53 Sous-menu Paramè­...
  • Page 68 9 Réglages Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Général Nom du circuit utilisateur Nom abrégé du circuit utilisateur CP660 Choisir le symbole qui représentera le circuit CP040 Durée post fonctionmt pompe du circuit CP030 Largeur de bande de régulation du circuit vanne mélangeuse. CP050 Décalage entre la consigne calculée et la consigne du circuit de la vanne mélangeuse...
  • Page 69 9 Réglages Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Mode ECS DP200 Mode de fontionnement de l'eau chaude sanitaire 0 = Programmation 1 = Manuelle 2 = Anti-gel 3 =Temporaire P ECS DP060 Programme horaire sélectionné pour l'eau chaude sanitaire. sélectionné 0 = Program 1 1 = Program 2 2 = Program 3 Antilégionellose...
  • Page 70 9 Réglages Tab.56 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appui sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Configuration de l'installation → Sélectionner : Temp. exterieure Tab.57 Nom du paramè­...
  • Page 71 9 Réglages Tab.59 Sous-menu Description Général Voir Se référer aux tableaux suivants Débit et pression Voir Se référer aux tableaux suivants Entrée Blocking Voir Se référer aux tableaux suivants Demande de Voir chauffe manuelle Se référer aux tableaux suivants Réglage Voir maintenance Se référer aux tableaux suivants...
  • Page 72 9 Réglages Nom du paramè­ Paramètre Description Réglage d’usine Capteur de AP097 Présence du capteur de pression eau pression 0 = Non 1 = Oui Cycle de purge AP101 Activation/désactivation de la séquence de purge 0 = Off 1 = Auto 2 = On Tab.62 Entrée Blocking Entrée BL >...
  • Page 73 9 Réglages Tab.66 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Compteurs → Sélectionner : Chaudière fioul Tab.67 Sous-menu Paramètre...
  • Page 74 9 Réglages 9.4.3 Informations de versions Tab.68 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Informations de versions Tab.69 Carte électronique Informations disponibles Carte CU-OH-04 Version logicielle...
  • Page 75 9 Réglages Fig.82 Réseau Bluetooth et code Pour établir la connexion Bluetooth entre le smartphone et la chaudière, d'appairage utiliser les informations qui se trouve sur l'étiquette. Nom du réseau Code d'appairage CU-OH-04_!!! 000!!! MW-2001307-02 Réglage des paramètres 9.5.1 Régler la courbe de chauffe La relation entre la température extérieure et la température de départ du chauffage central est commandée par une courbe de chauffe.
  • Page 76 9 Réglages 3. Revenir à l’écran principal en appuyant sur la touche retour 9.5.2 Sécher la chape La fonction de séchage de la chape permet d’accélérer le séchage d’une chape de plancher chauffant. Cette fonction est à activer par zone. Tous les jours à...
  • Page 77 9 Réglages 1. Accéder au menu : Régler les numéros configuration. Tab.75 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Accéder au niveau Installateur → Sélectionner : Menu avancé →...
  • Page 78 9 Réglages 1. Accéder au menu : Rechercher. Tab.78 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Rechercher → Saisir le code : 0012 2.
  • Page 79 10 Entretien Sous-menu Paramètre Description des paramètres Zone2 (unique­ CM040 T Départ circuit : Mesure de la température de départ du circuit ou de la température de ment si la carte l'ECS électronique op­ CM070 Cons Tdépart circuit : Consigne de température de départ du circuit tionnelle SCB-04 CM120 Mode Circuit : Mode de fonctionnement du circuit...
  • Page 80 10 Entretien Attention Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention N’effectuer aucune modification sur la chaudière pour bénéficier de la garantie. Attention L’absence d’entretien annule la garantie. France : L'entretien annuel est obligatoire suivant le décret N°...
  • Page 81 10 Entretien 11. Nettoyer le brûleur. 12. Contrôler l’état des électrodes. Les changer si nécessaire. 13. Nettoyer l’habillage. 14. Entretenir les conduits de raccordement ventouse. 10.3.1 Instructions pour le ramoneur Vérifier la combustion après chaque ramonage. 1. Nettoyer la fumisterie. 2.
  • Page 82 10 Entretien 10.3.6 Contrôler le purgeur du condenseur 1. Dévisser et enlever la partie supérieure du panneau arrière. 2. Ouvrir le purgeur jusqu’à ce que l’air soit totalement sorti. 10.3.7 Nettoyer le corps de chauffe Danger Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fig.84 1.
  • Page 83 10 Entretien Fig.87 4. Débrancher la mise à la terre, puis enlever les entretoises latérales et débrancher le câble brûleur. MW-2001086-2 Fig.88 5. Pour un raccordement ventouse : Débrancher le coude avec le flexible d’arrivée d’air. MW-5000879-1 Fig.89 6. Dévisser les 4 écrous de la porte foyère (clé de 13). 7.
  • Page 84 10 Entretien Fig.90 8. Enlever les accélérateurs de convection. 9. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet. 10. Brosser le foyer. 11. Aspirer les suies dans le bas des carneaux et dans le foyer à l’aide d’un aspirateur dont le diamètre du tube d’aspiration est inférieur à...
  • Page 85 10 Entretien Fig.92 2. Enlever le conduit de fumées de la sortie du condenseur. 3. Retirer le diaphragme de la buse de fumées. 4. Nettoyer le diaphragme. 5. Remettre le diaphragme en place (flèche TOP orientée vers le haut). 6. Raccorder le conduit de fumées de la sortie du condenseur. MW-5000473-4 10.3.10 Nettoyer le siphon 1.
  • Page 86 10 Entretien Voir aussi Valeurs de réglages pour le fonctionnement avec du fioul domestique, page 52 Défaut du brûleur Fig.93 Tab.85 Couleur de la LED du bouton de Etat du brûleur réarmement Rouge Brûleur en défaut Attention Le coffret de commande et de sécurité est un dispositif de sécurité qu’il est interdit d’ouvrir.
  • Page 87 10 Entretien Fig.95 1. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 2. Démonter la tête de combustion à l’aide de la vis A (clé Allen de 4). 3. Retirer la tête de combustion. 4. Démonter le gicleur (clé de 16) et le mettre au recyclage. 5.
  • Page 88 10 Entretien Nettoyage du tube de recirculation Fig.97 1. Tourner le tube de recirculation vers la gauche. 2. Tirer le tube de recirculation. 3. Nettoyer le tube de recirculation à l’aide d’un produit de nettoyage pour brûleur. Voir Pièces de rechange. MW-5001033-01 Mettre le brûleur en position de fonctionnement Fig.98...
  • Page 89 10 Entretien 10.4.1 Contrôler la position de la tête de combustion et des électrodes d’allumage Fig.99 1. Contrôler les côtes ci-contre (les côtes sont indiquées en mm) : 2. Modifier la position des électrodes d’allumage en les débloquant à l’aide de la vis de serrage B. 3.
  • Page 90 10 Entretien 10.4.4 Remplacer la pile du tableau de commande Si l’horloge est hors-tension, la pile du tableau de commande prend le relais pour le maintien de l’heure. Fig.102 1. Retirer le tableau de commande en poussant avec les doigts. MW-5000170-2 Fig.103 2.
  • Page 91 10 Entretien 10.5 Purger l’installation de chauffage Fig.104 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. 1.
  • Page 92 11 En cas de dérangement 10.6 Vidanger l'installation de chauffage Fig.105 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
  • Page 93 11 En cas de dérangement Tab.87 Liste des codes d'erreurs Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H00.00 T Dépt ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à...
  • Page 94 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H00.80 S Dép Piscine fermé Sonde de température départ piscine court-circuitée ou mesure supérieure à la plage Vérifier le câblage entre la carte électronique principale et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 95 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H02.25 ACI error ACI error Titan Active System en court-circuit ou en circuit ouvert : Vérifier le câble de liaison Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit ou cassée H02.26 Bloc P gaz comb...
  • Page 96 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H02.60 Fct non supportée La zone ne supporte pas la fonction sélectionnée Fonction non supporté par la zone H07.01 Défaut brûleur Défaut du brûleur...
  • Page 97 11 En cas de dérangement Tab.88 Liste des codes défauts Code dé­ Message Description Code lié à Code lié à faut la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 E00.00 TDépt ouvert Le capteur de température de départ est absent ou une température inférieure à...
  • Page 98 11 En cas de dérangement Code dé­ Message Description Code lié à Code lié à faut la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 E02.42 Pressost TF présent Le pressostat de température de fumée est présent Vérifier que le câblage correspond au type de chaudière in­ diqué...
  • Page 99 11 En cas de dérangement 11.6 Incidents et remèdes 11.6.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Couper l’alimentation électrique de la chaudière. En cas de déclenchement du thermostat de sécurité, le code H01.03 : s’affiche sur le tableau de commande. Fig.106 1.
  • Page 100 11 En cas de dérangement Tab.91 Liste des défauts du brûleur Défauts Description Le brûleur ne démarre pas. Pas de tension : brûleur en défaut. Réarmer le thermostat de sécurité. Contrôler les fusibles et les interrupteurs. Monter la consigne des thermostats ou de la régulation (régler au- dessus de la température de la chaudière).
  • Page 101 11 En cas de dérangement Défauts Description La pompe n’aspire pas le fioul. Accouplement moteur/pompe endommagé. Remplacer l’accouplement. Crépine, tuyauterie, ou fuite de fioul. Remplacer la crépine. Inversion arrivée - départ fioul. Modifier le branchement. Vannes d’arrêt fermées. Ouvrir les vannes. Filtre ou crépine de cuve colmaté.
  • Page 102 12 Mise hors service Fig.109 1. Réarmer le coffret de sécurité du brûleur en appuyant pendant une seconde sur le bouton de réarmement. Important Pour réarmer le coffret de sécurité, le brûleur doit être sous tension. MW-2001077-01 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.110...
  • Page 103 13 Pièces de rechange Fig.112 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Fermer le dispositif d’arrêt fioul en amont de la chaudière. 3. Débrancher les câbles des éléments électriques. 4.
  • Page 104 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 300022089 Doigt de gant 1/2” - longueur 95 97581286 Ressort pour doigt de gant 94950110 Bouchon n° 290 1/2” 7613788 Porte brûleur 7626744 Volet porte foyère 7609824 Isolation porte avant 7610487 Isolation porte arrière...
  • Page 105 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 7731318 Protection boîtier cartes électroniques 7622335 Isolation condenseur 7613151 Isolation condenseur 7622342 Isolation supérieure condenseur 13.4 Condenseur Fig.115 Tab.94 Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 200017637 Buse complète + silicone 200017638...
  • Page 106 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 7619261 Diaphragme 7619924 Diaphragme 100008298 Réduction de fumisterie 13.5 Hydraulique Fig.116 MW-2000949-2 Tab.95 Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 7605481 Tube départ 7605513 Tube retour 7618633 Clip condenseur 7605478 Joint torique 26x2,5 EPDM 94918112...
  • Page 107 Kit ressorts panneau avant 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur 7659874 Outil de vérification des électrodes d'allumage 7615635 Crochet 7616877 Logo Oertli 7742224 Panneau arrière 7741316 Panneau arrière 7742223 Couvercle panneau arrière supérieur 7742209 Couvercle panneau arrière supérieur 7737302 - v06 - 01022022...
  • Page 108 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 95365613 Séparateur de doigt de gant V508482 Clé 6 pans 3 mm 65x20 97949451 Clé 6 pans 4 mm 240x40 7616506 Traverse arrière 7616933 Traverse avant 95320950 Support de câble 7732476 Câble OETROCOM EASY...
  • Page 109 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation OFSC 24 F30 OFSC 32 F30 7619172 Câble brûleur 7609642 Faisceau capteur 7618219 Faisceau puissance interrupteur 300008241 Fusible 4AT 5x20 200005553 Fil de masse 7727349 Passe-fil CGC 7742703 Clip adhésif DN10 13.8 Brûleur Fig.120 MW-6000718-5 7737302 - v06 - 01022022...
  • Page 110 13 Pièces de rechange Tab.99 Repère Référence Désignation OFSC 24 OFSC 32 97902600 Accouplement moteur 97955489 Condensateur pour moteur Rotomatika 97955487 Moteur 90 W 300027692 Turbine 97955490 Entretoise moteur 7643473 Pompe 1618 Suntec + tube d'alimentation 97955554 Tube d’alimentation pour pompe Suntec 97941728 Filtre pompe fioul pour pompe Suntec 97940058...
  • Page 111 13 Pièces de rechange 13.9 Ensemble ventouse Fig.121 Tab.100 Repère Référence Désignation OFSC 24 OFSC 32 7627216 Tuyau diamètre 82 - longueur 2000 + 2 colliers 300025099 Manchon de raccordement complet 80/125 7640638 Déflecteur air 0292352 Bouchon avec languette 300012160 Prise de mesure fumée 97930072 Joint à...
  • Page 112 13 Pièces de rechange OFSC 7737302 - v06 - 01022022...
  • Page 113 13 Pièces de rechange 7737302 - v06 - 01022022 OFSC...
  • Page 114 13 Pièces de rechange OFSC 7737302 - v06 - 01022022...
  • Page 115 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 116 7737302 - v06 - 01022022 7737302-001-06...

Ce manuel est également adapté pour:

Ofsc 24 f30Ofsc 32 f30