Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BB runner

  • Page 1 Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Champ D'application

    CHAMP D’APPLICATION L’outil GPS est un système de navigation. Le positionnement géographique de l’utilisateur est déterminé grâce à un réseau de 24 satellites en orbite autour de la terre. Ceci est possible à tout moment et n’importe où dans le monde. • L’outil GPS est conçu pour une utilisation en tant que système de positionnement à échelle mondiale.
  • Page 3: Accessoires

    ACCESSOIRES Pile (3V / CR2032) Patin de support Clip USB CD d’installation Ceinture Pectorale BOUTONS DE FONCTION DE L’OUTIL GPS Bou- Bouton- tonRE- MODE CALL Bouton SATELLITE ON/OFF Bouton Bou- SET (ST/SP) tonSE- LECT (SPLIT)
  • Page 4: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Nettoyer l’outil GPS avec un chiffon doux, humide et non pelucheux • Ne pas utiliser de solvants, de nettoyants à base d’acide ou gazeux • Veiller à ne pas laisser de gouttelettes sur l’écran de la montre GPS. L’eau est susceptible de causer une décoloration permanente. • Ne pas exposer l’écran à la lumière du soleil ou aux radiations UV • L’écran de la montre GPS est protégé par un film protecteur transparent Vous pouvez soit le retirer, soit le conserver afin de protéger l’écran des rayures.
  • Page 5: Recharger La Montre

    RECHARGER LA MONTRE Au dos de la montre se trouvent quatre trous de goupille. Fixer le câble de raccordement (voir figure 1) à la montre grâce aux quatre goupilles du câble en les alignant avec ces quatre trous. Brancher le câble dans l’ordinateur. Le temps de recharge est d’environ 3 heures. Figure 1 Ceinture émettrice Retirer le couvercle du compartiment des piles en utilisant une petite pièce de monnaie.
  • Page 6 COMMENT PORTER LA CEINTURE DE TRANSMISSION ? Ajuster la ceinture élastique afin de bien fixer l’émetteur à la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux. Mouiller les coussinets conducteurs de l’émetteur avec de la salive ou du gel ECG (en vente dans les pharmacies) pour assurer un bon contact permanent avec la peau. à l’endroit Positionner la ceinture de transmission à l’endroit conformément au diagramme.
  • Page 7: Réception Satellite

    RÉCEPTION SATELLITE Garder l’outil GPS immobile pendant quelques minutes dans un endroit dégagé avec bonne visibilité du ciel, avant de commencer votre trajet. Allumer l’outil GPS en appuyant sur le bouton SATELLITE ON/OFF et en le maintenant enfoncé pendant environ 3 secondes. Allumer ou Eteindre la fonction GPS : Appuyer sur le bouton SATELLITE ON/OFF pendant environ 3 secondes. L’outil GPS commencera automatiquement à chercher un signal GPS. Un signal satellite clignotera alors en haut à gauche de l’écran. Remarque : Dans un environnement nouveau, la réception satellite initiale peut prendre jusqu’à 15 minutes. Le signal satellite apparaitra ensuite de façon permanente sur l’écran. Plus le nombre d’ondes entourant le symbole satellite est élevé, meilleure est la réception. Réception Bonne faible Réception Très bonne La meilleure Réception Réception possible Si au bout de 30 minutes, l’outil n’a reçu aucun signal, la fonction GPS s’éteindra automa- tiquement. En maintenant le bouton SATELLITE ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes, la recherche de signaux reprendra.
  • Page 8 COMMENT PORTER LA CEINTURE DE TRANSMISSION ? Maintenir le bouton SATELLITE ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes pour allumer l’outil GPS. Appuyer sur le bouton MODE afin de basculer entre les différents modes de visualisa- tion. mode VITESSE mode FRÉQUENCE CARDIAQUE mode HORLOGE mode CHRONOMÈTRE mode BOUSSOLE...
  • Page 9: Mode Horloge

    MODE HORLOGE Réglage de l’heure Une fois la montre chargée à fond, retirer le câble de raccordement USB. La montre se mettra automatiquement en mode horloge. En cas de réception satellite (voir Réception Satellite), l’heure et la date sont automatiquement réglées. Il est impossible de choisir l’heure manuelle- ment. Attention : horaire différent. Le signal GPS envoie l’heure GMT, et il peut être nécessaire de régler un fuseau Pour régler un fuseau horaire différent, il faut: Appuyer sur le bouton A (SET) pendant 3 secondes pour accéder au réglage personnel et de l’heure Format d’heure Configurer le GMT.
  • Page 10: Carillon Horaire

    CARILLON HORAIRE Carillon horaire ON Carillon horaire OFF BASCULER ENTRE AFFICHAGE DATE/ANNEE RÉGLAGE DE L’ALARME Hold Utiliser la touche B pour diminuer le chiffre d’une unité Utiliser la touche C pour augmenter le chiffre d’une unité Confirmer avec la touche A Enregistrer et quitter le mode réglage alarme avec la touche D ALLUMER ET ÉTEINDRE L’ALARME Remarque : L ’alarme sonnera pendant 1 minute. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l’éteindre.
  • Page 11: Mode Vitesse

    MODE VITESSE Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à obtenir le mode vitesse, comme illustré par les dessins suivants (illustrations à partir du coureur) . Vitesse actuelle Fonction secondaire En utilisant le bouton « sélectionner », vous pourrez modifier les éléments indiqués en bas de l’écran, comme ceci: Distance Vitesse moyenne Vitesse maximum Chronomètre d’entraînement Boucle (retour à distance) Odomètre Altimètre Boussole • DST = Distance • TM = Durée de l’entraînement - Affichage de la durée du temps en mouvement. Lorsque vous êtes à l’arrêt, le chronomètre s’arrête et lorsque le mouvement reprend, le chronomètre reprend l’enregistrement. La réception GPS doit être activée !) • AVS = Vitesse moyenne Appuyer sur A pour remettre à...
  • Page 12 MODE FRÉQUENCE CARDIAQUE Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à obtenir le mode fréquence cardiaque, comme illustré par les dessins suivants (illustrations à partir du cœur). En appuyant sur le bouton Sélectionner, vous pourrez modifier les éléments indiqués en bas de l’écran, comme ceci: Chronomètre Fréquence Zone cardiaque moyenne boucle (retour à chronomètre) Calories Vitesse • TM = Durée de l’entraînement (affiche la durée de l’entraînement avec la ceinture pectorale). • AVG = Fréquence cardiaque moyenne Appuyer sur A pour remettre à 0. • ZONE = Zone d’entraînement • CAL = Calories brûlées...
  • Page 13: Mode Secondaire De Fréquence Cardiaque (Chronomètre)

    MODE SECONDAIRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (CHRONOMÈTRE) En utilisant le bouton RECALL, vous pourrez modifier les éléments indiqués en bas de l’écran, comme ceci: Chronomètre Minuteur de zone Minuteur en dessous de la zone M inuteur de zone Minuteur en dessous de la zone Minuteur au-dessus de la zone Minuteur au-dessus Le chronomètre démarre lors de la réception d e la zone d’un signal de pouls MODE SECONDAIRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (AVG) Zone de l’utilisateur Fréquence La plus élevée La moins élevée cardiaque moyenne Maintenir le bouton A enfoncé pour réinitialiser les données.
  • Page 14: Fonction Secondaire De Fréquence Cardiaque : Zone

    FONCTION SECONDAIRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE : ZONE En appuyant sur le bouton B, vous pouvez modifier les données indiquées en bas de l’écran, comme suit: Appuyer sur B pour réduire la valeur d’une unité, sur C pour augmenter la valeur d’une unité. Maintenir appuyé pour réduire ou augmenter plus rapidement. Appuyer sur A pour confirmer puis sur D pour quitter. Appuyer sur A Maintenir A pour allumer ou enfoncé pour éteindre l’alarme régler la zone...
  • Page 15: Mode Secondaire De Fréquence Cardiaque (Mode Vitesse)

    MODE SECONDAIRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (CALORIES/GRAISSE BRÛLÉS) Appuyer sur le bouton Mémoire (B) pour modifier les éléments affichés, comme suit: Vitesse Calories Graisse brûlée Maintenir le bouton A enfoncé pour remettre à 0 MODE SECONDAIRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (MODE VITESSE) Chronomètre VITESSE DISTANCE La fonction vitesse ne fonctionne qu’en cas de réception d’un signal GPS. Chronomètre d’entraînement Appuyer sur le bouton C en mode fréquence cardiaque, jusqu’à ce que le chronomètre s’affiche. La durée de l’entraînement est affichée en bas de l’écran, au milieu de la fréquence cardiaque. L’affichage de la durée de l’entraînement est automatiquement activé lors de la réception d’un signal de fréquence cardiaque. La durée de l’entraînement indique la durée totale pendant laquelle vous avez porté la ceinture pectorale et que les données de fréquence cardiaque étaient reçues par la montre, même si vous avez sélectionné un autre mode entre temps. En appuyant brièvement sur le bouton B, vous pourrez choisir entre les différents affichages : Chronomètre = durée totale de l’entraînement =La durée pendant laquelle votre FC était située dans la zone d’entraînement choisie =La durée pendant laquelle elle se trouvait au-dessus de la zone d’entraînement choisie =La durée pendant laquelle elle se trouvait en-dessous de la zone d’entraînement choisie...
  • Page 16: Mode Secondaire Chronomètre

    MODE SECONDAIRE CHRONOMÈTRE Durée totale Appuyer sur la touche D jusqu’à arriver en mode chronomètre, Temps au tour comme suit: Fonct. sec. Appuyer A pour démarrer Appuyer B pour 99 tours Maintenir A -> 0 enregistrer temps tour Après l’enregistrement de Appuyer B pour Appuyer C pour lire la mémoire. 99 tours, l’indication LAP entrer en mode La première donnée correspond FULL apparaîtra sur l’écran. enregistrement au tour le plus rapide. Appuyer C Appuyer A pour arrêter.
  • Page 17: Fixer Un Objectif

    FIXER UN OBJECTIF Si vous utilisez le chronomètre, appuyez sur le bouton A pour l’arrêter, afin de fixer un objectif. Dans le menu Objectif, appuyer sur B pour sélectionner l’une des informations suivantes : vitesse, distance, chronomètre. Appuyer sur A pour allumer ou éteindre la fonction alarme. Vitesse Distance Durée Appuyer sur A pour entrer dans le menu de réglage de l’objectif. C pour augmenter d’une unité, et sur B pour diminuer, D pour confirmer A pour allumer/éteindre l’alarme de l’objectif. Remarque : L’utilisateur ne peut choisir qu’un seul objectif. 1. Lorsque la distance cible est atteinte, l’alarme sonnera pendant 10 secondes. Puis la distance sera remise à 0. 2. La montre émettra un bip sonore, si la vitesse cible n’est pas atteinte.
  • Page 18 ENREGISTREMENT DES DONNÉES. Remarque: Les données concernant le GPS et la fréquence cardiaque ne sont enregistrées que lorsque le mode chronométrage est activé. Vous pouvez utiliser n’importe quelle mode pendant le chronométrage, l’enregistrement des données GPS et fréquence cardiaque continue jusqu’à ce que vous arrêtiez le chronométrage ou bien lorsque la mémoire est pleine. 1. Appuyer sur le bouton ST/SP/SET pour démarrer le chronomètre. Lorsque le chronomé- trage est en cours, les données GPS et fréquence cardiaque sont enregistrées. Mémoire maximale : 350 heures. 2. Pour arrêter le chronomètre et également arrêter l’enregistrement des données GPS et fréquence cardiaque, appuyer à nouveau sur le bouton ST/SP/SET. 3. Pour continuer le chronométrage et ainsi l’enregistrement des données GPS et fréquence cardiaque, appuyer à nouveau sur le bouton ST/SP/SET, et pour l’arrêter, une nouvelle fois sur le bouton ST/SP/SET. 4. Pour remettre le chronomètre à 0 et sauvegarder l’enregistrement des données GPS et fréquence cardiaque, appuyer sur le bouton SET pendant environ 3 secondes, lorsque le chronométrage est arrêté. Les données concernant votre parcours à pied ou à vélo sont désormais enregistrées dans l’outil GPS.
  • Page 19: Mode Boussole (Ne Fonctionne Qu'avec Un Signal Satellite)

    MODE BOUSSOLE (NE FONCTIONNE QU’AVEC UN SIGNAL SATELLITE) Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à obtenir le mode boussole, comme suit: Boussole GPS Navigation Navigation Parcours Localisation Way Point actuelle Boussole GPS La montre indique la direction empruntée par l’utilisateur. La flèche centrale indique Navigation la direction de la maison Way Point La montre peut enregistrer 16 points d’intérêt (1 Maison et 15 Way Points). Pour configurer un Way point: Lorsque vous vous situez au point d’intérêt en question, afficher l’écran localisa- tion actuelle. Maintenir le bouton A appuyé pour enregistrer en tant que Way Point. Appuyer sur B ou C pour sélectionner une icône : Drapeau 1…Drapeau 15 ou maison. Appuyer sur A pour confirmer. Il n’est pas nécessaire de configurer des points d’intérêt allant de 1 à 15, l’utilisa- teur peut choisir un ordre quelconque. Drapeau 1…Drapeau 15 Maison...
  • Page 20: Mode Boussole (Ne Fonctionne Qu'avec Un Signal Gps)

    MODE BOUSSOLE (NE FONCTIONNE QU’AVEC UN SIGNAL GPS) Naviguer vers un Way Point: En mode Navigation Way Point, appuyer sur le bouton A pour afficher la liste des Way Point, appuyer sur C pour sélectionner le Way Point de votre choix. Ensuite, appuyer sur B pour retourner en mode navigation Way Point. La flèche du milieu indique la direction de la destination, le chiffre affiché en bas de l’écran correspond à la distance vous séparant de cette dernière. Remarque: Au début, ou bien lorsque l’utilisateur ne bouge pas, la flèche pointera vers l’avant. Lorsque l’utilisateur commence à se déplacer, la flèche indiquera alors la direction du point d’intérêt. Navigation de parcours Télécharger le parcours de votre ordinateur (Pour ce faire, voir l’annexe Comment télécharger un parcours). Au point de départ du parcours, allumer le GPS. La flèche du milieu indique la direction du prochain Way point, le chiffre indiqué en bas de votre écran correspond à la distance vous séparant de votre destination finale.
  • Page 21: Retour À La Maison

    RETOUR À LA MAISON Avant votre départ, lancer le chronomètre pour démarrer l’enregistre- ment. Lorsque vous souhaitez faire demi-tour, utiliser la fonction Retour à la maison. Appuyer sur B, puis sur C pour afficher la localisation de votre maison, maintenir le bouton A enfoncé pour revenir en mode « Retour à la maison » et pour démarrer la navigation. Suivre la flèche pour rentrer. Télécharger le parcours à partir de votre ordinateur fonctionne seulement en mode Navigation Parcours. Seul un parcours enregistré par la montre peut être utilisé pour la fonction retour à la maison. En mode navigation parcours, si vous souhaitez utiliser un parcours enregistré par la montre, vous devez d’abord transférer ce parcours sur votre ordinateur, puis le réinstaller sur votre montre. Affichage de la position : Lorsque l’outil GPS est connecté aux satellites, la latitude et longitude de tous les points est affiché. Un N est ajouté à la latitude (nord de l’équateur) ou un S (sud de l’équateur). Un W est ajouté à la longitude (Ouest du méridien d’origine) ou un E (Est du méridien d’origine) N = North = Nord – Latitude Nord S = South = Sud – Latitude Sud E = East = Est – Longitude Est W = West = Ouest – Longitude Ouest La position est affichée en format commun : degrés ° minutes ‘ secondes“ . 1 degré est divisé en 60 minutes, 1 minute en soixante secondes. Exemple : N 48° 8’41.4“ E 14° 0’45.0“ = 48 dégrées 8 minutes 41.1 secondes latitude nord 14 dégrées 0 minutes 45.0 secondes longitude est.
  • Page 22: Fonction Lumière

    FONCTION LUMIÈRE En appuyant sur le bouton SATELLITE, l’écran s’illuminera pendant environ 3 secondes. A noter : L’éclairage permanent de l’écran consomme plus de batterie, ce qui raccourcit la durée de vie de celle-ci. Lorsque l’affichage est faible ou peu visible, il est nécessaire de recharger la batterie. Lorsque la batterie est faible, le symbole batterie faible apparaît à l’écran. FAQ & ASSISTANCE www.bb-runner.com/fr/ serviceclient@bb-runner.com...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mémoire pour les données GPS : 350 heures Précision GPS : 5 mètres Cette indication de précision est obtenue grâce aux dénommés 50% de l’ECP (écart circulaire probable). Cela signifie que 50% des mesures lors d’une bonne réception satellite sont situés dans les limites du rayon de 5 mètres. Cependant, cela signifie également que la moitié des points mesurés se situent en dehors de ce rayon. Dans ce cas, 95% de tous les points mesurés sont situés dans un cercle équivalent à deux fois le rayon. Ceci signifie que lors d’une très bonne réception satellite, quasiment tous les points se situent à l’intérieur d’un rayon de 10 mètres. La position déterminée est ainsi, dans le pire des cas, pratiquement toujours précise avec une marge d’environ 10 mètres. Précision du positionnement...
  • Page 24 BB-GPSHRM-1266-MFR v1.1...

Table des Matières