Télécharger Imprimer la page

HEIDENHAIN ECN 1113 Instructions De Montage page 2

Publicité

Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
A
A
Bearing
Cuscinetto
Montage
1.
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
3.
4.
ECN: ISO 4762 – M3x10 – A2
EQN: ISO 4762 – M3x22 – A2
M
d
Screw with patch coating included in delivery. For multiple use, max. 3x.
Vite rivestita inclusa nello standard di fornitura, riutilizzo max 3x.
6.
Check the resistance between the flange socket and rotor. Nominal value: < 1 ohm
Verificare resistenza elettrica tra flangia e rotore. Valore nominale: < 1 Ohm.
Comprobar la resistencia eléctrica entre el conector base y rotor. Valor nominal: < 1 Ohm
< 1 Ohm
Elektrischen Anschluss herstellen
Electrical connection
Préparer le raccordement électrique
Realizzare il collegamento elettrico
Establecer conexión eléctrica
Order separately:
Da ordinare a parte:
Mounting aid for plugging in and removing the PCB connector to avoid damage to the cable
(the pulling force must be applied on the connector, and not on the wires).
Supporto per il montaggio per inserimento e estrazione del connettore della scheda per evitare
danni al cavo (la forza di estrazione deve essere esercitata sul connettore e non sui fili).
12.5 min.
8±1
0.03
10 min.
0.02
T
Temperature sensor if present)
Sensore di temperatura (se disponibile)
(si disponible)
Crimp connector
Crimp stik
¬ 0.2
2.
5.
M
d
7.
Minimum distance from sources of interference
Distanza minima dalla fonte di disturbo
1.
Loosen the eccentric screw by approx. 360°.
Allentare vite eccentrica di ca. 360°.
> 100 mm
> 200 mm
External shield on housing
Schermo esterno sulla carcassa
3.
2.
3.2
3.1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eqn 1125Eqn 1123Eqn 1135