MINN KOTA RIPTIDE TERROVA Manuel Du Propriétaire

MINN KOTA RIPTIDE TERROVA Manuel Du Propriétaire

Moteur de pêche à la traîne monté sur l'étrave
Masquer les pouces Voir aussi pour RIPTIDE TERROVA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RIPTIDE TERROVA
BOW-MOUNT TROLLING MOTOR
Owner's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA RIPTIDE TERROVA

  • Page 1 RIPTIDE TERROVA BOW-MOUNT TROLLING MOTOR Owner's Manual...
  • Page 63: Moteur De Pêche À La Traîne Monté Sur L'étrave

    RIPTIDE TERROVA MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE Manuel du Propriétaire...
  • Page 64: Présentation

    Pour le service : communiquer avec Minn Kota au (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
  • Page 65 CONNAISSEZ VOTRE BATEAU ....................68 CARACTÉRISTIQUES ....................... 69 INSTALLATION ........................70 Installation du Riptide Terrova ..................71 Acheminement du Câble Pour l’i-Pilot Link ..............75 INSTALLATION DES BATTERIES ET DU CÂBLAGE ................77 Gréement de l’Embarcation et Installation du Produit ............. 77 Tableau des Dimensions de Gabarit des Conducteurs et Disjoncteurs ......
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Vous seul êtes responsable de la navigation sécuritaire et prudente sur votre bateau. Nous avons conçu votre Minn Kota pour qu’il soit un outil précis et fiable qui vous permettra d’améliorer l’utilisation de votre bateau et d’accroître votre capacité de pêcher des poissons. Ce produit ne vous exonère pas de la responsabilité...
  • Page 67: Garantie

    Garantie limitée de deux ans de Minn Kota sur l’ensemble du produit JOME garantit à l’acheteur au détail initial seulement que son nouveau moteur de pêche à la traîne en eau salée Minn Kota est exempt de défectuosités résultant d’un vice de fabrication et de main-d’œuvre pour une période de deux (2) ans suivant la date d’achat. JOME se réserve le droit de réparer ou de remplacer, au choix et gratuitement, toute pièce pouvant s’avérer défectueuse pendant la durée de la présente garantie.
  • Page 68: Connaissez Votre Bateau

    CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Étrave Bâbord Bâbord Tribord Tribord En-bord En-bord Hors-bord Hors-bord Quille Quille Bâbord Bâbord Tribord Tribord Plat-bord Plat-bord Tableau Arrière Tableau Arrière Poupe Poupe Plat-bord Plat-bord Étrave Étrave Poupe Poupe Coque Coque 68 | minnkotamotors.com ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 69: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES AutoPilot AutoPilot Indicateur d’état Indicateur d’état de Batterie de Batterie Alimentation Alimentation « Appuyer Pour « Appuyer Pour Tester » Tester » Collier de Réglage Collier de Réglage Bouton Bouton de Profondeur de Profondeur d’Alimentation d’Alimentation Bouton du Collier de Bouton du Collier de Réglage de Profondeur Réglage de Profondeur...
  • Page 70: Installaton

    INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA Votre nouveau Riptide Terrova est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage direct au bateau. Ce moteur peut être monté directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples. Pour l’installation avec un support à...
  • Page 71: Installation Du Riptide Terrova

    INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA FACTEURS DE MONTAGE Il est recommandé de monter le moteur aussi près que possible de l’axe du bateau. Vérifiez Découvrez les que la zone sous l’emplacement pour percer des trous et installer des rondelles et des accessoires écrous est dégagée.
  • Page 72 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA Enlevez la plaque latérale droite. Faites pivoter la plaque latérale gauche en l’éloignant de l’extrusion de base. Extrusion de Base Extrusion de Base Plaque Latérale Gauche Plaque Latérale Gauche Plaque Latérale Droite Plaque Latérale Droite Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la batterie sont déconnectés, ou que le disjoncteur, le...
  • Page 73 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #4 x 6 Lorsque le moteur est en position déployée, veillez à ce que l’arbre dépasse le plat-bord du bateau de 1½ po (3,8 cm). L’appareil inférieur lorsque arrimé et déployé ne doit pas rencontrer d’obstacles.
  • Page 74 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #1 x 6 #2 x 6 #3 x 6 #4 x 6 Mettez une vis 1/4-20 x 3 1/2 po (6,4-20 x 88,9 mm) (article nº 1) dans chaque trou percé. La vis doit traverser l’extrusion de base et le pont du bateau.
  • Page 75: Acheminement Du Câble Pour L' -Pilot Link

    équipé du système i-Pilot Link. S’il n’y a aucune connexion, votre moteur peut être installé ou non avec i-Pilot. Veuillez suivre les recommandations de Minn Kota sur l’acheminement des câbles afin d’optimiser et maximiser la fonctionnalité.
  • Page 76 ACHEMINEMENT DU CÂBLE POUR L’ -PILOT LINK Placez le moteur dans la position déployée. Tête de Tête de Contrôle Contrôle Trouvez le câble i-Pilot Link, à la base de la tête de contrôle. i-Pilot i-Pilot ATTENTION Link Link Le défaut de suivre l’acheminement recommandé des fils Cordon Cordon Enroulé...
  • Page 77: Installation Des Batteries Et Du Câblage

    ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 78: Sélectionner Une Batterie Adéquate

    Utilisation de chargeurs-onduleurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
  • Page 79: Comment Raccorder La Batterie

    Accessoires Supplémentaires Connectés aux Batteries du Propulseur électrique Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants si de mauvaises connexions ont été effectuées entre les batteries de votre propulseur électrique et un autre système de batterie.
  • Page 80: Brancher Les Batteries En Série

    BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE (SI REUIS POUR VOTRE MOTEUR) Systèmes de 24 Volts 24 Volts à Moteur à la Traîne Pour un moteur de Deux batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent Positif (ou le disjoncteur) traîne négative être branchées en série, uniquement tel qu’illustré...
  • Page 81: Systèmes De 36 Volts

    BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE Systèmes de 36 Volts Trois batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent être branchées en série, uniquement tel qu’illustré dans le schéma de câblage, afi n de fournir 36 volts. Assurez-vous que le moteur est éteint 36 Volts à...
  • Page 82: Schéma De Câblage Du Moteur

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR RIPTIDE TERROVA AVEC COPILOT Le schéma de câblage de moteur suivant s’applique à tous les modèles Riptide Terrova livrés avec CoPilot installé en usine. CoPilot ou une pédale peuvent être installés en tant qu’accessoire après-vente sur certains modèles.
  • Page 83: Riptide Terrova Avec Télécommande I-Pilot Ou I-Pilot Link

    RIPTIDE TERROVA AVEC TÉLÉCOMMANDE i-PILOT OU i-PILOT LINK Le schéma de câblage de moteur suivant s’applique à tous les modèles Riptide Terrova livrés avec une télécommande i-Pilot ou i-Pilot Link installée en usine. Une pédale peut être installée en tant qu’accessoire après-vente.
  • Page 84: Utilisation Et Réglage Du Moteur

    UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DU SUPPORT Prenez connaissance des fonctionnalités du moteur afin de maximiser les capacités qu’offre ce produit. Bouton du Collier de Bouton du Collier de Boîtier de Direction Boîtier de Direction Réglage de Profondeur Réglage de Profondeur Collier Lift-Assist Collier Lift-Assist Unité...
  • Page 85: Bouton D'alimentation

    ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DU MOTEUR Bouton d’Alimentation ATTENTION Le bouton Power (mise en marche) est situé à la base du moteur sur le panneau indicateur du support. Le moteur Terrova doit être Pour des raisons de sécurité, débranchez le moteur de la ou des démarré...
  • Page 86: Indicateur D'état De Batterie « Appuyer Pour Tester

    INDICATEUR D’ÉTAT DE BATTERIE « APPUYER POUR TESTER » INDICATEUR D’ÉTAT DE BATTERIE « APPUYER POUR TESTER » Ce moteur est muni d’un indicateur d’état de batterie « Appuyer pour tester ». Les DEL se trouvent sur le panneau indicateur situé Indicateur d’état Indicateur d’état de Batterie...
  • Page 87 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU MOTEUR Remontez ou abaissez le moteur à la Tête de Tête de profondeur désirée. Contrôle Contrôle Arbre Arbre Tournez la tête de contrôle du moteur à la Bouton du Bouton du position désirée. Collier de Collier de Collier de Collier de...
  • Page 88: Ajustement De L'unité Inférieure Pour Un Arrimage Sûr

    AJUSTEMENT DE L’UNITÉ INFÉRIEURE POUR UN ARRIMAGE SÛR AJUSTEMENT DE L’UNITÉ INFÉRIEURE POUR UN ARRIMAGE SÛR Lorsque le moteur est arrimé, l’unité inférieure doit reposer sur les rampes Fall-Away, qui font partie du support du moteur. Il est recommandé de fixer le moteur en suivant ces instructions pour éviter d’endommager le moteur et l’arbre par les vibrations produites lors du transport.
  • Page 89: Installation D'un Transducteur Externe

    INSTALLATION D’UN TRANSDUCTEUR EXTERNE INSTALLATION D’UN TRANSDUCTEUR EXTERNE Aucun transducteur externe n’est inclus avec votre moteur de pêche à la traîne. On peut installer un transducteur externe sur le moteur. Installez le transducteur externe conformément aux instructions fournies avec le transducteur. Tête de Tête de Contrôle...
  • Page 90: Copilot

    COPILOT COMMANDE DU MOTEUR AVEC COPILOT Consultez la section CoPilot complète de ce manuel pour vous familiariser avec cette fonction. Pour obtenir davantage d’information sur CoPilot ou du soutien technique supplémentaire, veuillez visiter minnkotamotors.com. Dépassement à Haute Vitesse Dépassement à Haute Vitesse Diminuer la Vitesse Diminuer la Vitesse Marche/Arrêt de l’AutoPilot...
  • Page 91: Utilisation Générale De Copilot

    UTILISATION GÉNÉRALE DE COPILOT Marche/Arrêt de l’AutoPilot Le bouton AutoPilot est situé sur le côté droit supérieur de la télécommande. Il sert à activer et à désactiver la fonction AutoPilot. Notez qu'il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton enfoncé. Si le moteur n'est pas équipé de la fonction AutoPilot, le bouton marche/arrêt de l'AutoPilot est inopérant.
  • Page 92: Modes Audio

    MODES AUDIO MODES AUDIO Il existe trois modes audio pour le récepteur. L’unité est réglée en usine au mode audio 2. Pour passer d’un mode audio à un autre, gardez enfoncés simultanément les boutons d’augmentation et de diminution de vitesse pendant une seconde. Le récepteur répondra par 1, 2 ou 3 bips indiquant le changement de mode audio correspondant du récepteur.
  • Page 93: Ajout/Retrait De Télécommandes

    AJOUT/RETRAIT DE TÉLÉCOMMANDES AJOUT/RETRAIT DE TÉLÉCOMMANDES La télécommande CoPilot est livrée déjà couplée avec le récepteur CoPilot. Toute télécommande supplémentaire doit être couplée au récepteur. Le récepteur stocke toutes les informations de couplage, même lorsque le moteur est déconnecté d’une source d’alimentation. Pour Coupler des Télécommandes Votre récepteur peut être couplé...
  • Page 94: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Maintenez enfoncé le bouton Coupler et allumez le récepteur CoPilot en reconnectant les câbles d’alimentation, ou en vous assurant que le disjoncteur, le cas échéant, ferme le circuit. Continuez à appuyer sur le bouton Coupler pendant 10 secondes.
  • Page 95 REMPLACEMENT DE LA PILE Réassemblez la télécommande. Commencez par retirer la carte du devant du boîtier de la télécommande. Avant du Avant du Il s’agit de la même carte qui maintient la pile en Boîtier de la Boîtier de la place.
  • Page 96: Service Et Entretien

    SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • Clé plate 9/16 po (14,29 mm) • Tournevis à lame plate INSTALLATION Débrancher le moteur de toute source Arbre Arbre d’alimentation avant de changer l’hélice. Armature Armature Ergot d’Entraînement Ergot d’Entraînement Maintenez l’hélice et desserrez l’écrou de l’hélice à...
  • Page 97: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIEN GÉNÉRAL • Après chaque utilisation, le moteur entier doit être rincé à l’eau douce, puis essuyé avec un chiffon imbibé d’un protecteur à base de silicone et d’eau. N’aspergez pas d’eau les ouvertures de ventilation dans la tête du moteur. •...
  • Page 98: Dépannage Du Copilot

    Centres de service agréés On compte plus de 800 centres de service agréés Minn Kota aux États-Unis et au Canada pour acheter des pièces et faire réparer vos produits. Veuillez consulter notre site Web pour trouver un centre de service dans votre région.
  • Page 99: Déclarations De Conformité

    Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’eff ectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
  • Page 100: Conformité Fcc

    INFORMATIONS DE CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Modèle: CoPilot Ces informations ne s’appliquent qu’aux moteurs ayant un système CoPilot installé en usine. • IC: 4397A-M05COPLT • FCC ID: MO5COPLT CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
  • Page 101: Schéma Des Pièces Et Liste Des Pièces

    RIPTIDE TERROVA - POUSSÉE DE 55/80/112 LB (24,9/36,2/50,8 KG) - 12/24/36 VOLTS - ARBRE DE 54/60/72 PO (137,1/152,4/182,9 CM) Ce schéma des pièces et cette liste des pièces fournissent les directives pour la dépose de Minn Kota en conformité avec la directive DEEE.
  • Page 102: Liste Des Pièces De La Tête De Contrôle

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces de la tête de contrôle Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2774178 MOTOR KIT, iPLT 1.6 RT TERROVA *RÉCEPTEUR i-PILOT* 2774179 Â MOTOR KIT, iPLT 3.0 RT TERROVA *RÉCEPTEUR i-PILOT LINK* 2994075 REMOTE ASSY, IPILOT 1.6 2994076 Â...
  • Page 103 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2397100 MANUAL, iPILOT 1.6 2397102 Â MANUAL, iPILOT LINK 3.0 2297165 MANUAL - DISCLAIMER, DOWNLOAD INFO 2327133 INSTALLATION INSTRUCTIONS TERROVA 2327131 MANUAL TERROVA BT SW 2015800 HANG TAG “CAUTION TILT HINGE”...
  • Page 104: Schéma Des Pièces Du Moteur De 12 Volts, 3,625 Po (9,2 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES MOTEUR RIPTIDE TERROVA Schéma des pièces du moteur de 12 volts, 3,625 po (9,2 cm) 78 100 104 | minnkotamotors.com ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 105: Liste Des Pièces Du Moteur De 12 Volts, 3,625 Po (9,2 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du moteur de 12 volts, 3,625 po (9,2 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2779034 MTR/TUBE ASM 55# 54" RT TRV BT *MOTOR & TUBE* *54 PO (137,2 CM)* *3,625* 2779036 MTR/TUBE ASm 55# 60"...
  • Page 106: Schéma Des Pièces Du Moteur De 24 Volts, 4 Po (10,16 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Schéma des pièces du moteur de 24 volts, 4 po (10,16 cm) 106 | minnkotamotors.com ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 107: Liste Des Pièces Du Moteur De 24 Volts, 4 Po (10,16 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du moteur de 24 volts, 4 po (10,16 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2777034 MTR/TUBE ASM 80# 54" TRV BT *MOTOR & TUBE* *54 PO (137,2 CM)* *4* *COPILOT* 2777035 MTR/TUBE ASM 80# 54"...
  • Page 108 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 701-009 O-RING *POUSSÉE DE 80 LB (36,3 KG)* *4* 701-043 O-RING *POUSSÉE DE 80 LB (36,3 KG)* *4* 830-027 SCREW - SELF-THREAD 10-32X2.25 *POUSSÉE DE 80 LB (36,3 KG)* *4* 830-094 THRU BOLT 12-24 x 10.31 *POUSSÉE DE 80 LB (36,3 KG)* *4*...
  • Page 109: Schéma Des Pièces Du Moteur De 36 Volts, 4,5 Po (11,4 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Schéma des pièces du moteur de 36 volts, 4,5 po (11,4 cm) minnkotamotors.com | 109 ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 110: Liste Des Pièces Du Moteur De 36 Volts, 4,5 Po (11,4 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du moteur de 36 volts, 4,5 po (11,4 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2777083 MTR/TUBE 112# 60" RT TRV BT *MOTOR & TUBE* *60 PO (152,4 CM)* *4,5* 2777084 MTR/TUBE 112# 72"...
  • Page 111 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 144-017 BEARING, FLANGE 2053410 SCREW-#8-32 X 1/2 TRI-LOBE HEX *4,5* *POUSSÉE DE 112 LB (50,8 KG)* 830-194 THRU BOLT 12-24 X 10.31 COATED *4,5* *POUSSÉE DE 112 LB (50,8 KG)* 990-051 WASHER - STEEL THRUST *4* *4,5* *POUSSÉE DE 112 LB (50,8 KG)*...
  • Page 112: Schéma Des Pièces Du Boîtier De Direction De 87 Po (221 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES BOÎTIER DU GOUVERNAIL TERROVA RIPTIDE Schéma des pièces du boîtier de direction de 87 po (221 cm) 112 | minnkotamotors.com ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 113: Liste Des Pièces Du Boîtier De Direction De 87 Po (221 Cm)

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du boîtier de direction de 87 po (221 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité *i-PILOT LINK* *87 PO (221 CM)* 2997029 STEERING HSG ASSY, 36V-87" SW *POUSSÉE DE 112 LB (50,8 KG)* 2777063 STEERING MOTOR KIT, 36V SW T2 2776562...
  • Page 114 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2321702 WASHER-FLAT .375 NYLON 2263011 E-RING 3/8 DIA. SHAFT 2322702 SPRING, LATCH PIN SS 2323410 SCREW-#8-32 X .75 SHCS SS 2327310 BUSHING, PIVOT PIN 2321500 DEPTH COLLAR 1.3 2321702 WASHER-FLAT .375 NYLON...
  • Page 115 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES BOÎTIER DU GOUVERNAIL TERROVA RIPTIDE Schéma des pièces du boîtier de direction et Lift Assist de 54 po (137,1 cm), 60 po (152,4 cm) et 72 po (182,9 cm) minnkotamotors.com | 115 ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 116 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du boîtier de direction et Lift Assist de 54 po (137,1 cm), 60 po (152,4 cm) et 72 po (182,9 cm) Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2997064 STEERING HSG ASM 12V SW 2997065 STEERING HSG ASM 24V SW 2997063...
  • Page 117 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2322200 GEAR-OUTPUT 2327315 BUSHING,ALUMIN. SPACER ST 2321704 WASHER-THRUST, STEERING 2321720 SHIM,O-RING 2321510 COLLAR-DRIVE,BOTTOM 2324608 O-RING,224, STR HSG 2321530 LINER OUTPUT TUBE, LIFT ASSIST 2324604 O-RING, CASE SEAL HOUSING-STEERING, TOP, SW ✖...
  • Page 118 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2323110 NUT-HEX, 6-32 NYLOK SS 2053422 SCREW-M3-.5 X 10 PPH, ZPS 2327314 BUSHING, PRO STEERING SW 2320321 WIRE EXTENSION, 112" THRUST MOTOR 2325502 DECAL, STOW / DEPLOY, T2 l Uniquement disponible avec les modèles possédant un système CoPilot installé...
  • Page 119: Schéma Des Pièces Du Support

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUPPORT RIPTIDE TERROVA Schéma des pièces du support 500 534 546 minnkotamotors.com | 119 ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 120: Liste Des Pièces Du Support

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces du support Ensemble Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2774066 CTRL BRD, 24/36V TRV BT w/SHRNK 2774067 CTRL BRD, 12V TRV BT w/SHRNK *i-PILOT/i-PILOT LINK* 2774069 CTRL, BRD, 24/36V IP TRV BT, SHRNK *i-PILOT/i-PILOT LINK* 2994864 BAG ASSY-TERROVA/V2,MNTG HDW...
  • Page 121 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2994203 ARM/SUPPORT BLOCK ASSY,L,SW 2332104 SCREW-1/4-20 X 5/8 S/S 2322716 SPRING, EXTENSION, T2 2321700 WASHER #10 SS 2323422 SCREW-#10-24 X .25" PPH SS MCH 2322921 STAND-OFF, ALUM.
  • Page 122 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Nº d’Article Nº de Pièce Description Remarques Quantité 2323923 SIDEPLATE-RIGHT, RT/ TERROVA 2323405 SCREW-1/4-20 X 1/2" T-L SS 2263462 SCREW-1/4-20 X 2" S/S PPH ADJT 2261713 WASHER-1/4 FLAT 18-8 SS 2263103 NUT-1/4-20 NYLOCK SS 2301720 WASHER-MOUNTING - RUBBER 2305410...
  • Page 123: Remarques

    REMARQUES minnkotamotors.com | 123 ©2022 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 124: Accessoires Recommandés

    à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.

Table des Matières