Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC CRC X1

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou Fabriqué en Chine, Shantou...
  • Page 2: Garantiebedingungen

    Garantie nicht eingeschränkt wird. • Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken.
  • Page 3: Lieferumfang

    Bindung des Modells mit dem Controller Betrieb genommen werden. Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. Inbetriebnahme automatisch neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der •...
  • Page 4 DEUTSCH Funktionsübersicht des Controllers +/- Gas (Hoch/Runter) Um höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach 1. Power (ON / OFF) vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel 2. Kontroll LED links vorsichtig nach hinten. 3.
  • Page 5: Guarantee Conditions

    Dear customer Rechts-/Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been ma- folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seit- nufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our cons- wärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/...
  • Page 6: Fcc Statement

    ENGLISH Warning! Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non- recharge able batteries due to risk of explosion. Batteries are to be inserted WARNING! This toy contains small parts which can be swal- with the correct polarity. lowed and is therefore not suitable for children under 3 years WARNING! Never...
  • Page 7 Frequency bind between model and remote control flight without fail! The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up • Check the control system. renewed with every operational start-up. If initially there are any problems • Make yourself familiar with the control system.
  • Page 8 ENGLISH To make the Quadrocopter circle to the left or the right on the spot, move press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the the lever on the left cautiously to the left or the right. Quadrocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left.
  • Page 9: Conditions De Garantie

    Nous vous remercions pour l'achat de votre modèle réduit Quadrocopter Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pou- Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons tou- vant être avalés. jours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réser- ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionne-...
  • Page 10: Insertion Des Piles Dans Le Contrôleur

    à chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précé- début, réalisez une nouvelle liaison.
  • Page 11: Description Du Quadrocopter

    FRANÇAIS Description du Quadrocopter Vol du Quadrocopter à 4 canaux 1. Système de rotor REMARQUE ! 2. Cage de protection du rotor Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec 3. DEL précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très 4.
  • Page 12: Solutions Aux Problèmes

    Estimado cliente progressivement vers la gauche. Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote vers l’avant ou l’arrière que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constante- sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la procédure sui-...
  • Page 13: Declaración De Conformidad

    ESPAŃOL Declaración de conformidad Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi- que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de radiocontroles.
  • Page 14 Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadro- • Verifique el control. copter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. • Familiarícese con el funcionamiento del control. • Conecte la batería en el modelo.
  • Page 15: Solución De Averías

    ESPAŃOL Pilotar el Quadrocopter de 4 canales Ajustar el Quadrocopter ¡NOTA! Auto-trimming Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a ac- 1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal. cionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado 2.
  • Page 16 ITALIANO Causa: La batería está casi agotada. direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può es- Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). sere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en marcha.
  • Page 17: Contenuto Della Fornitura

    Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’a- Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente perto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per alme- ad ogni messa in funzione.
  • Page 18 ITALIANO Descrizione del Quadrocopter Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 17 18 1. Sistema rotore 19 20 2. Gabbia protezione rotore 3. LED +/- gas (su/giù) 4.
  • Page 19: Soluzioni Dei Problemi

    Geachte klant, copter lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente. Il Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die segnale acustico risuona 1 volta. volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds 4.
  • Page 20: Inhoud Van De Levering

    NEDERLANDS Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. speelgoed aan het kind overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen de handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde gebruikt worden.
  • Page 21 Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie • Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 17 18 19 tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe , zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewe- binding uit te voeren.
  • Page 22: Probleemoplossingen

    Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura links stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho drukt u de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
  • Page 23: Declaração De Conformidade

    (doravante denominado „cliente“) que, nos termos (áreas livres, sem obstáculos) e sempre com contacto visual direto. das disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por denominado „produto“) estará...
  • Page 24: Volume De Fornecimento

    Se, no início, surgirem deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.
  • Page 25 PORTUGUĘS das relativamente pequenas. Para os seus primeiros voos, aconselha- 60% = modo médio mos-lhe uma sala com necessariamente as dimensões mínimas de 5 por O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. 5 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado O sinal acústico soa 2x ao comutar.
  • Page 26 Bästa kund ansvarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är till- läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första verkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareut- användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet.
  • Page 27 Om det uppstår problem med kommunikationen i • Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, mås- början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny te Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så...
  • Page 28 SVENSKA • Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör och driftsklart. resp. spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i 17 18 19 •...
  • Page 29: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vän- Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu ster, trycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger uusimman tekniikan mukaisesti.
  • Page 30 SUOMI VAROITUS! Ei sovellu alle 12-vuotiaille! LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Heli- • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V 380 mAh / 1,41 Wh Li- kopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opetelta- Po-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä...
  • Page 31 Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen • Quadrocopter on nyt valmis käyttöön. • Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otetta- vielä kerran. essa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdos- •...
  • Page 32 Edessä oikealla: punainen – merkintä ”A” gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulo- Takana oikealla: musta – merkintä ”B” wań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwa- Takana vasemmalla: musta – merkintä ”A” ny „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).
  • Page 33 POLSKI Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę. • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przy- gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie padku, gdy Państwo wezmą...
  • Page 34: Zakres Dostawy

    Połączenie modelu z pilotem obsługi mulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponow- Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej prze- nym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy ko- rwy między lotem i ładowaniem.
  • Page 35 POLSKI Auto-Start & Fly to ≈1 m • Połączcie Państwo akumulator w modelu. • Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie Naciśnijcie Państwo przycisk „ Auto-Start & Fly to ≈ 1 m” znajdujący się • W celu uruchomienia quadracoptera nacisnąć przycisk (rys.
  • Page 36 „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfel- oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulaj- használónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC dona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
  • Page 37: Szállítási Terjedelem

    A modell összekapcsolása a vezérlővel használjon másik töltőt. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor • Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera töltés közben felfúvódik vagy deformálódik.
  • Page 38 MAGYAR A quadrocopter leírása Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a lépésekben leír- 17 18 19 20 1. Rotorrendszer taknak megfelelően egyenlítse ki. 2. Rotorvédő burkolat 3. LED-ek +/- gáz (fel/le) 4.
  • Page 39 Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je nare- lépésenként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó ki- jen po današnjem stanju tehnike.
  • Page 40 SLOVENŠČINA OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 12 let! Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbni- • Priloženo 3,7 V 380 mAh / 1,41 Wh LiPo baterijo morate polniti na var- ka.
  • Page 41 Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzposta- • V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite vita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadro- zgoraj naveden postopek povezovanja. kopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
  • Page 42: Odpravljanje Težav

    3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje nap- rej/nazaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, kte- utripne, potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x.
  • Page 43: Rozsah Dodávky

    ČESKY Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE vantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozor- nit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumu- látory, akupacky, přístrojové...
  • Page 44 • Zkontrolujte řízení • Seznamte se s řízením Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu • V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při ko- níže...
  • Page 45 Vážený zákazník 3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/ blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol dozadu do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále krátce zabliká...
  • Page 46: Vyhlásenie O Zhode

    (ďalej ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) doda- • Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé. ný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná...
  • Page 47: Obsah Dodávky

    Prepojenie modelu s ovládačom • Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádz- , aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehý- 17 18 19 20 ky automaticky nanovo prepoja.
  • Page 48 SLOVENČINA Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery 2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Pre- pojenie modelu s ovládačom“. UPOZORNENIE! 3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/doza- Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovlá- du do pravého dolného rohu.
  • Page 49: Poštovani Kupče

    Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vjež- Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji je ba. Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew izrađen prema današnjem stanju te-hnike.
  • Page 50 Povezivanje modela sa upravljačem ili deformira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite aku- Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog mulator koliko je moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komuni- otvoreno područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje...
  • Page 51 HRVATSKI Auto-Start & Fly to ≈1 m • Akumulator kao što je opisano u umetnite u pretinac za akumulator na donjoj strani Quadrocoptera. Pritisnite gumb „Automatsko pokretanje i let na ≈ 1 m” na kontroleru kako • Spojite akumulator u modelu. bi se pokrenuli motori i automatski uzletjeli na visinu od oko 1 m.
  • Page 52 Kjære kunde, opp under direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvis- gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter da- ningen sammen med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre skader og/eller materiell skade.
  • Page 53: Leveringsomfang

    Dersom det skulle oppstå problemer med kommunika- • Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, sjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må så må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så...
  • Page 54 NORSK lutt en min. romstørrelse på 5 ganger 5 meter grunnflate og 2,40 meter Headless-mode høyde. Etter at du har trimmet ditt Quadrocopter og har blitt kjent med Headless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken styringen og evnene, kan du også våge å fly i små og mindre frie områder. retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig beve- Kun for hjemmebruk (Hus og hage).
  • Page 55: Kære Kunde

    Kære kunde brug: Læs vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videre- skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og...
  • Page 56 Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mel- ignorering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred lem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny og/eller materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader.
  • Page 57 DANSK Looping funktion 8. Auto-Landing knap 9. Looping knap ADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER! 10. Headless Mode Trykker du på „Looping knappen“ høres en signallyd 5x. Bevæg det højre 11. Tilbageflyvningshjælp joystick opad, nedad, til højre eller venstre så længe signallyden høres. 12.
  • Page 58: Udskiftning Af Rotorblade

    (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda QR-kode til motorskiftesystem, reservedele og andre informationer. belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quad- rocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden ADVARSEL! itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme hatala- Vær især opmærksom på...
  • Page 59: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE neden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir. • Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller) kullanabilirsiniz. Bu Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına ikazlara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece GELMEMESİNE dikkat ediniz! de sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE DIKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın başka bir şarj aleti kullanmayınız.
  • Page 60 Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, • Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır. bağlantı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadro- • Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman copter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yukarıda belirtilen bağlantı...
  • Page 61 ‫(ستسمى الح ق ً ا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الح ق ً ا "العميل") وف ق ً ا للتعليمات الالحقة‬ Rotor kanatlarını değiştirmek ‫ املجهزة للعميل (ستسمى الح ق ً ا "املن ت َج") ستكون‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫بأن‬ Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız.
  • Page 62 ‫/35/4102 «املعايير األوروبية ألجهزة‬EU (RED) ‫والشروط واللوائح األخرى ذات الصلة للتوجيه‬ !‫حتذير‬ .)»‫الراديو واالتصاالت الطرفية‬ ‫البطاريات القابلة للشحن من‬ .‫ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني.يجب اخراج‬ .carrera-rc.com ‫ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع‬ ‫ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي. يسمح فقط استخدام البطارية‬ .‫اللعبة...
  • Page 63 .‫• لي ك ُ نْ جهاز التحكم عن ب ُ عد آخ ر َ ما تقوم بإطفائه دو م ً ا‬ ‫اتصال املوديل مع املسيطر‬ ‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ ‫ رباعية القناة‬Quadrocopter ‫طيران الطائرة‬...
  • Page 64 Auto-Start & Fly to 1 m !‫تنبيه‬ !‫يجب التحقق من العالمة واللون باإلضافة إلى زاوية امليل اخلاصة بأرياش الدوار‬ ‫قم بالضغط على زر "بدء تلقائي ا ً & الطيران حتى 1 م " على وحدة التحكم وذلك لبدء تشغيل‬ ”B” ‫لألمام نحو اليسار: أحمر - عالمة‬ ‫احملركات...

Ce manuel est également adapté pour:

Police

Table des Matières