Télécharger Imprimer la page

Armadillo COVER GUARD Instructions D'assemblage page 2

Publicité

3. Passo: installa i tubi C sui tubi A e B, ma NON sui tubi davanti.
Installa la barra D tra i tubi posteriori A e B. Installa le barrette
di sicurezza J sulle piastre A e B utilizzando il bullone (H),
la rondella (F) e il dado(G). Inserisci l'anello di sicurezza K sui
tubi frontali A e B (non bloccarlo sulle barrette di sicurezza J).
3.: Insérez les tubes C dans toutes les tubes A et B, sauf sur
les tubes d'avant. Fixez la barre D entre les tubes arrière A
et B. Fixez les tiges de sécurité J sur les plaques A et B en
utilisant le boulon (H), la rondelle (F) et l'écrou (G). Insérez la
bague de verrouillage K sur les tubes avant A et B (ne pas faire
glisser sur les tiges de sécurité J).
5. Passo: Inserisci il tubo C rimanente nella tasca frontale.
Connetti il tubo C con i tubi A e B.
5. : Insérez le tube C restant dans la poche avant de la
Raccorder le tube C avec les tubes A et B.
dietro
arrière
Fissaggio al suolo: Il riparo può essere fissato al suolo con i tasselli I ai punti di fissaggio sulla barra D e sulle piastre A e B.
La superficie deve avere un spessore di almeno 10 cm.
Fixation au sol: L'abri peut être fixé au sol avec des chevilles. Les points de fixation sont sur la barre D sur les plaques A et B.
La surface doit avoir une épaisseur d'au moins 10 cm.
Utilizzo del riparo: Apri completamente il riparo, spostando tutte le barre C all'indietro. Spingi il veicolo all'interno fino al fondo
della struttura. La moto deve essere ben ferma sui cavalletti, in modo che non possa muoversi o cadere. Raccomandiamo l'utilizzo
di un dispositivo antifurto, catena o blocca disco. Chiudi il riparo spostando le barre C verso avanti, assicurando che la struttura o
il telo non tocchino il veicolo.
Utilisation de l'abri: Ouvrir complètement la structure, en déplacent toutes les barres C vers l'arrière. Pousser le véhicule à
l'intérieur jusqu'au fond de la structure. La moto doit être bi
Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif (une chaîne ou un disque) antivol. Fermez l'abri en déplaçant les barres C vers
l'avant, en veillant à ce que la structure ou la bâche ne touche pas le véhicule.
Chiusura a chiave del riparo: Con il veicolo all'interno e la struttura chiusa, infila l'anello di sicurezza K sulla barretta di
sicurezza J. Utilizza un lucchetto per bloccare l'anello. In questo modo il riparo non può essere aperto.
Verrouillage de l'abri: Avec le véhicule à l'intérieur et la structure fermée, glisse la bague de verrouillage K sur la tige
de sécurité J. Utilisez un cadenas pour bloquer la bague. De cette façon, l'abri ne peut pas être ouvert.
Prodotto per
/
Produit pour
dietro
arrière
Bike It International Ltd UK, 2016
dietro
arrière
4. Passo: Metti il telo sulla struttura. La parte bassa con il
velcro deve essere sul retro. Inserisci le tasche laterali
sui tubi frontali A e B.
4. : Placez la bâche sur la structure. La partie inférieure
avec le Velcro doit se trouver à l'arrière de l'abri. Insérer
les tubes avant A et B dans les poches latérales de la bâche.
bâche
.
6. Passo: Dall'interno, fissa sul tubo C il telo tramite
le tasche con il velcro.
6. : Positionnez-vous à l'intérieur de l'abri et fixez la bâche
sur la structure avec les pochettes Velcro.
en
placée sur sa béquille, de sorte qu'
z
dietro
arrière
elle
ne peut pas bouger ou tomber.
www.bikeittrade.com

Publicité

loading