Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle de fauteuil roulant électrique:
Ce manuel présente le modèle de fauteuil roulant électrique FER-1000. Avant d'utiliser le produit,
veuillez lire attentivement les instructions, en particulier ceux marquées avec * ★.
Manuel d'utilisation
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fer 1000

  • Page 1 Manuel d'utilisation Modèle de fauteuil roulant électrique: Ce manuel présente le modèle de fauteuil roulant électrique FER-1000. Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les instructions, en particulier ceux marquées avec * ★.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Instructions pour l’utilisation ....................... 4 Aux utilisateurs ............................ 5 Signes de sécurité ..........................6 Structure du produit ..........................7 Spécifications techniques ........................9 Interférences électromagnétiques ....................... 1 2 Directives sur la sécurité d'utilisation .................... 1 3 UTILISATEUR ............................ 1 3 PERSONNEL SOIGNANT ........................... 1 3 Précautions d'utilisation de l'unité de contrôle .................. 1 4 Précautions pour le fauteuil roulant fixe .................... 1 5 Environnement d'exploitation ........................ 1 5 Surfaces convenables .......................... 1 6 Conduire sur la route .......................... 1 7 La sécurité dans les moyens de transport .
  • Page 3 Ouverture/fermeture du frein électromagnétique ................. 3 0 Utilisation de la batterie ........................ 3 2 Insertion/retrait de la batterie ........................ 3 4 Charger la batterie .......................... 3 5 Dispositif de protection de surcharge ..................... 3 6 Dispositif de protection contre les surintensités .................. 3 6 Nettoyage de compartiment de la batterie .................... 3 6 Plier/Déplier ............................ 3 7 Plier le fauteuil roulant ........................... 3 8 Déplier le fauteuil roulant ........................ 3 8 Entretien .............................. 4 0 Diagnostic des anomalies ........................ 4 1 Garantie .............................. 4 3 Carte de garantie .
  • Page 4: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l’utilisation Le fauteuil roulant électrique FER-1000 est de classe 1A. Il est adapté à la fois pour une utilisation intérieure et extérieure. C'est un moyen de transport pour les particuliers. Léger, repliable, facile à transporter, sûr et confortable, adapté aux personnes handicapées et âgées. ATTENTION Utilisateur: Veuillez utiliser et exploiter le fauteuil roulant électrique FER-1000 uniquement après avoir lu et compris ce manuel d'utilisation. Si vous avez des difficultés à comprendre les avertissements (AVERTISSEMENT, ATTENTION) et les indications, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié pour obtenir des conseils et une assistance techniques professionnels. Sinon, une utilisation incorrecte peut entraîner un danger ou des blessures. Partenaire de distribution et Personnel technique: Avant de lire ce manuel et de comprendre le fonctionnement du fauteuil roulant électrique, vous ne devez en aucun cas utiliser ni exploiter le FER-1000. Si vous avez des difficultés à comprendre les avertissements (AVERTISSEMENT, ATTENTION) et les instructions, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur pour des conseils techniques et une assistance professionnels. Sinon, l'utilisateur pourrait être blessé ou exposé à des dangers.
  • Page 5: Aux Utilisateurs

    Aux utilisateurs Chers utilisateurs, Nous vous remercions de l'intérêt porté à notre fauteuil roulant électrique FER-1000. Le fauteuil roulant électrique FER-1000, avec son design innovant et sa finition soignée, vous offre une sécurité, un confort et une mobilité exceptionnels. En tant que partenaire de confiance, le FER-1000 vous aidera à vous déplacer librement et à bien profiter de l'air frais. Avant d’utiliser pour la première fois votre fauteuil roulant électrique FER-1000, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation. Ce manuel vous aidera à installer, utiliser et entretenir correctement le fauteuil roulant.
  • Page 6: Signes De Sécurité

    Signes de sécurité Les signes de sécurité suivants vous aideront à identifier et à comprendre le fonctionnement extrêmement prudent, obligatoire et correct de la FER-1000. Ces signes sont très importants, veuillez les suivre et y faire attention. Veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel. Une étiquette d'avertissement de sécurité ou une indication de fonctionnement dangereuse pouvant mettre en danger votre sécurité ou la sécurité d'autrui. L'application la plus importante. N'utilisez pas de téléphones portables, talkies-walkies, ordinateurs portables ou autres émetteurs sans fil pendant le fonctionnement. Facile à presser / s'écraser. Stocker à l'abri de la pluie, de la neige, de la glace, du sel et de l'eau. Test d'immunité contre électromagnétisme / RF de 30 V/M réussi. La batterie ne contient aucune substance corrosive. Risque d'explosion si la batterie est endommagée. N'utilisez pas des batteries de modèles et de capacités différents et n'utilisez pas en même temps des batteries neuves et usagées (veuillez remplacer complètement les batteries). Lorsque vous utilisez des outils ou d’autres objets métalliques, tenez-les à l'écart des pôles négatif et positif de la batterie. Si vous touchez les deux pôles, cela peut provoquer des courts-circuits ou des chocs électriques. Matières inflammables, n'utilisez pas à proximité de sources de chaleur telles que les flammes ou les étincelles, ne transportez pas les batteries avec des matières inflammables ou explosives.
  • Page 7: Structure Du Produit

    Structure du produit...
  • Page 8 Linge à main Pièce de liaison pour cadre de Contre-écrou M8 Tube de mousse coussin Support du siège Cadre arrière Arbre de vis M5X14MM Extérieur à six angles M8 Arbre de vis M8X40MM Manchon de l'essieu Joint en plastique 1,6MM Entretoise en nylon M8 Arbre de rotation Arbre de vis M5X40MM Écrou hexagonal 5mm Tuyau de clôture Ø32*Ø29 Contrôleur inférieur Arbre de vis M8*308 Contre-écrou M12 Cadre de support inférieur Cale M8 Demi-arbre à dents M8*70MM Joint en plastique Cale M8 Roulement d'essieu Ø28*Ø12*8MM Cale M8 Contre-écrou M8 Cadre de support de roue avant Contre-écrou M8 Cadre de coussin Tuyau blindé Ø16,5*1,6T*24,5MM Tuyau de clôture Ø22* Ø19 Tuyau de rail AxleBearing Ø28* Ø12*8MM Demi-arbre à dents M8*65MM Arbre de vis M6X20MM Arbre vertical Tuyau en caoutchouc mousse Arbre de vis M6*44MM Roue universelle en PU Contre-écrou M8 Bras en PU...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle FER-1000 Dimensions en mode plié 580*325*780 mm (L*L*H) Dimensions en mode déplié 810*580*930 mm (L*L*H) Capacité maximale de charge 160 kg Moteur Type Moteur CC sans balais Puissance nominale 250 W * 2pcs. Tension d'entrée DC 24V Système de freinage Frein électromagnétique intelligent Batterie Type Batterie au lithium Capacité 6 Ah * 2pcs Tension de sortie DC 24V Quantité Deux Temps de charge 6-8 heures Manette Type d'assistance/Norme européenne, 2 Type/Type de connecteur noyaux Tension d'entrée AC 100-220 V, 50-60Hz Tension ou courant de sortie DC 24V, 2A Roue avant Diamètre extérieur/Largeur du pneu 7" × 1,77"(180 mm x 45 mm)
  • Page 10 Largeur totale 610mm Longueur de stockage 690mm Largeur de stockage 425mm Hauteur de stockage 890mm Augmentation / mm Poids total 31.7kg Poids de la partie la plus lourde 0,62kg(Siège) Largeur de pivot 835mm Largeur réversible 960mm Diamètre d'alésage 1670mm Garde au sol 70mm Largeur requise d'un passage oblique 960mm Profondeur d'ouverture requise 1750mm Largeur de passage latérale requise 960mm Longueur totale avec repose-pieds 970mm Largeur totale 610mm Longueur repliée 320mm Largeur repliée 610mm Hauteur repliée 780mm Poids total 26,5kg Poids de la partie la plus lourde 0,62kg Stabilité statique en descente...
  • Page 11 Position horizontale de l'axe 600mm Rayon de braquage minimum 835mm Poids maximum de l‘utilisateur -- kg Angle du siège 4° Profondeur d'assise effective 420mm Largeur du siège 480mm Largeur du siège effective 480mm Hauteur du siège au bord avant 500mm Angle du dossier 8° Hauteur du dossier 400mm Largeur du dossier 480mm Appuie-tête devant le dossier / mm Hauteur de l'appui-tête au-dessus du siège / mm Distance entre le repose-pied et le siège 360mm Distance du repose-pieds 70mm Longueur du repose pied 260mm Angle du repose pied par rapport aux 95° pieds Angle de la jambe par rapport au siège 105°...
  • Page 12: Interférences Électromagnétiques

    électromagnétiques peuvent entraîner une défaillance du système de contrôle ou du système de freinage du fauteuil roulant électrique. ATTENTION Bien que FER-1000 ait passé avec succès un contrôle d'interférence électromagnétique de 30 V/M en usine et qu'il dispose d'une certaine immunité contre les interférences électromagnétiques courantes dans la vie quotidienne, l'utilisateur doit néanmoins respecter la règle suivante: Pendant l'utilisation du fauteuil roulant électrique, n'allumez pas et n'utilisez pas...
  • Page 13: Directives Sur La Sécurité D'utilisation

    1. Coopérer avec l'utilisateur et obtenir les conseils de la part du médecin, de l'infirmière ou du thérapeute afin de déterminer une solution sécurisée et adaptable aux capacités de l'utilisateur. 2. Pour déplacer manuellement le FER-1000, le frein électromagnétique doit être désactivé pour permettre au fauteuil roulant de passer en mode manuel; Il convient de noter que le frein électromagnétique ne fonctionne pas après l'arrêt.
  • Page 14: Précautions D'utilisation De L'unité De Contrôle

    6.3 Lors de l’inclinaison du fauteuil, rappelez à l'utilisateur de s’appuyer fermement contre le coussin du dossier. 6.4 Si vous aidez l'utilisateur à monter ou descendre le fauteuil roulant pour pouvoir franchir les marches, déplacez-vous lentement pour éviter que le fauteuil roulant ne soit endommagé ou que l'utilisateur ne soit blessé à la suite d'un choc violent. 6.5 N'essayez pas de franchir des obstacles qui vont au-delà de la capacité de franchissement du FER-1000. Précautions d'utilisation de l'unité de contrôle ATTENTION 1. Les verrouillages de l’unité de contrôle doivent être vérifiés et réglés régulièrement (A1) pour éviter toute défaillance du fauteuil roulant suite à un choc ou un desserrage de l’unité de contrôle.
  • Page 15: Précautions Pour Le Fauteuil Roulant Fixe

    1. Un dysfonctionnement peut survenir si le fauteuil roulant éléctrique est en contact avec de l'eau ou dans un environnement trop humide. Le cadre, le moteur et les autres pièces du fauteuil roulant n'étant pas complètement étanches à l'eau, l'humidité peut provoquer la rouille ou la corrosion à l'intérieur du FER-1000. Pour éviter les dysfonctionnements, il convient de noter les points suivants: Évitez d'utiliser ou de stocker le FER-1000 dans un environnement exposé à l’eau directe • (pluie, par exemple) ou à une humidité élevée. N'utilisez pas le FER-1000 sous la douche, au sauna ou pendant la nage. • Évitez d'utiliser le FER-1000 dans des eaux, telles que les rivières, les lacs ou la mer. •...
  • Page 16: Surfaces Convenables

    Ne jamais rincer ce fauteuil roulant électrique. Si le fauteuil roulant électrique est mouillé, • retirez les batteries dès que possible; Sécher complètement le fauteuil roulant et les batteries avant de les réutiliser. 2. Si vous devez utiliser le FER-1000 sur des surfaces mouillées ou lisses, assurez-vous de vous déplacer lentement et respectez les points suivants: Vous devez vous assurer que le fauteuil fonctionne dans un environnement sûr. • Si une ou deux roues motrices perdent l'adhérence, arrêtez le fonctionnement afin •...
  • Page 17: Conduire Sur La Route

    La sécurité dans les moyens de transport ATTENTION 1. N'utilisez pas le fauteuil roulant électrique FER-1000 en bus, métro, train, avion ou en bateau. 2. Si vous devez utiliser le FER-1000 sur de tels moyens de transport, vous devez porter la ceinture de sécurité et rechercher un endroit pour fixer les roues ou le fauteuil roulant afin d'éviter tout dommage en cas de freinage du moyen de transport ou d'accident de la route. 3. Ne placez jamais le FER-1000 devant les véhicules de transport car cela gênerait le conducteur.
  • Page 18: L'équilibre Durant La Conduite

    L'équilibre durant la conduite ATTENTION Lorsque vous conduisez le FER-1000, essayez de trouver l’équilibre de centre de gravité et la stabilité afin d’éviter tout renversement lorsque vous roulez en avant ou en arrière.. L’équilibre du centre de gravité dépend généralement des facteurs suivants: 1. La hauteur et l'angle du siège. 2. Changer la position du corps et la posture de l'utilisateur. 3. La rampe ou la pente. 4. La changement de la répartition du poids du fauteuil en ajoutant ou en retirant le châssis. 5. Si vous devez modifier ou ajuster le fauteuil roulant électrique, veuillez contacter votre fournisseur à l'avance, toutefois le fabricant doit approuver la modification. Le fauteuil roulant modifié devra être ajusté avant utilisation. Après avoir ajusté le fauteuil roulant, soyez prudent jusqu'à ce que vous soyez familiarisé avec le nouvel équilibre et le nouveau centre de...
  • Page 19 Éviter de tomber: Lorsque vous êtes prêt à vous asseoir dans le fauteuil roulant électrique, vous devez couper le courant. Si vous touchez le joystick, des mouvements inattendus du fauteuil roulant peuvent se produire. Assurez-vous que le moteur est verrouillé et que le fauteuil roulant ne bouge pas tout seul. Trouvez le moyen le plus sûr pour déplacer votre corps grâce à l'aide de votre assistant médical professionnel, positionnez votre corps correctement en fauteuil roulant et apprenez à comment monter et descendre du fauteuil roulant.
  • Page 20: Précautions Lors De L'extension Des Mains Et De L'inclinaison Du Corps

    Précautions lors de l'extension des mains et de l'inclinaison du corps ATTENTION L'étirement ou l'inclinisation du corps affecte le centre de gravité et l'équilibre du fauteuil roulant électrique. Une technologie inadéquate peut entraîner des chutes ou des renversements pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages au fauteuil roulant. Les conseils suivants réduisent le risque de chute et de renversement.
  • Page 21: Faites Attention Lorsque Vous Vous Mettez Sur Un Fauteuil Roulant

    3. Ne jamais exercer de pression sur la pédale lors de l'enfilage. À travers les obstacles ATTENTION Durant l'utilisation quotidienne du fauteuil roulant électrique FER-1000 vous allez rencontrer certains obstacles, tels que un seuil, un ascenseur, une rampe, des fosses et des sous-sols endommagés, etc. 1. Attention: le seuil est très dangereux. Même un léger changement d'altitude peut faire basculer le fauteuil électrique.
  • Page 22: Conduire En Arrière

    Conduire en arrière ATTENTION Si vous conduisez le fauteuil roulant électrique FER-1000 en arrière, vous devez être plus prudent. Si la roue arrière heurte un objet, vous risquez de perdre le contrôle et vous risquez de basculer. 1. En marche arrière, conduisez aussi lentement et doucement que possible. 2. Lorsque vous faites marche arrière, gardez un œil sur ce qui est placé derrière vous et assurez-vous que la voie est libr. Conduire sur un sol incliné ou en pente AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez sur une pente, votre centre de gravité et celui du fauteuil roulant électrique changent.
  • Page 23: Capacité De Charge

    Capacité de charge ATTENTION 1. La capacité de charge maximale du FER-1000 est de 160 kg. Le poids total de l'utilisateur et du fauteuil ne doit jamais dépasser cette valeur. 2. La capacité de charge du dossier est inférieure à 75 kg, ne poussez pas contre le dossier. 3. Ne jamais effectuer de musculation sur le fauteuil roulant, même si le poids total de l'utilisateur et tous les poids ne dépassent pas la limite de poids. 4. Si la charge dépasse la capacité de charge maximale, cela pourrait endommager le siège, le cadre, les attaches, les moteurs, etc. et causer aussi des blessures à l'utilisateur.
  • Page 24: Guide D'installation

    Guide d’installation Assemblage de la ceinture de sécurité ATTENTION La ceinture de sécurité sert uniquement à fixer le corps de l'utilisateur et empêche l'utilisateur de tomber du fauteuil. Si un accident survient, il ne peut pas vous fournir une protection adéquate. La ceinture de sécurité peut être adaptée aux besoins de l'utilisateur. Assemblage de la ceinture de sécurité: 1. Passez la partie supérieure de la ceinture de sécurité dans l’espace situé entre les tubes de renforcement des dossiers gauche et droit sous le dossier de la chaise. 2. Attachez la boucle AB à la ceinture. 3.
  • Page 25: Assemblage De L'unité De Commande

    Fixez la ceinture de sécurité jusqu'à ce que l'utilisateur se sente à l'aise. • Après vous être assis, insérez la carte en plastique dans le plateau en plastique jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. • Ajustez la ceinture de sécurité en plastique à la longueur appropriée, ne la serrez jamais trop fort, cela pourrait être une cause d'inconfort. Déverrouiller la ceinture de sécurité: • Poussez le bouton du plateau en plastique de côté et retirez la carte en plastique. AVERTISSEMENT Avant chaque utilisation, assurez-vous que la ceinture de sécurité est correctement attachée au fauteuil roulant électrique et réglée pour le confort de l'utilisateur. Avant chaque utilisation, assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas desserrée ou endommagée. En cas de problème, contactez immédiatement le fabricant pour la faire réparer.
  • Page 27 L'unité de contrôle du fauteuil roulant électrique FER-1000 se compose des parties suivantes: Bouton d'alimentation: Appuyez sur ce bouton pour allumer le fauteuil roulant. Bouton d'arrêt: Appuyez sur ce bouton pour éteindre le fauteuil roulant. Indicateur de niveau de batterie: Indique l'état de la batterie. Indicateurs de vitesse et de diagnostic: Lorsque la lumière est allumée, le FER-1000 est en marche, cinq lumières au total sont allumées; Lorsqu'un LED est allumé c'est la vitesse minimale et lorsque les cinq sont allumés c'est la vitesse maximale. Augmenter la vitesse: Appuyez sur ce bouton pour accélérer. La vitesse maximale est de 6 km/h (3,75 mph). Diminuer la vitesse: Appuyez sur ce bouton pour ralentir. klaxon: Appuyez pour klaxonner. Joystick: Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse du fauteuil roulant, poussez le levier dans la direction souhaitée.
  • Page 28: Contrôler Le Fauteuil Roulant Avec Le Joystick

    Si le LED clignote par intermittence, il affiche des informations de diagnostic. Pour plus d'informations, veuillez voir le tableau suivant: Appuyer sur les boutons Marche/Arrêt 1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le fauteuil roulant. 2. Appuyez sur le bouton Arrêt pour éteindre le fauteuil roulant. Contrôler le fauteuil roulant avec le joystick ATTENTION Si vous conduisez à grande vitesse, n'essayez pas de faire des virages serrés ni de vous arrêter brusquement, cela pourrait faire basculer ou renverser le fauteuil roulant, risquant ainsi de blesser l'utilisateur et/ou d'endommager le fauteuil roulant. Le joystick est doté d'une mobilité à 360°, il contrôle la direction du fauteuil roulant à l'infini et est très facile à utiliser. Le ressort dans la manette permet à l'appareil de revenir au milieu de son état d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé, ce qui freine automatiquement le fauteuil roulant. Poussez le joystick dans la direction vers laquelle le fauteuil roulant doit se déplacer, le joystick est contrôlable proportionnellement. La vitesse est limitée à 6 km/h (3,75 miles par heure).
  • Page 29: Utilisation Du Klaxon

    Si vous souhaitez ralentir la vitesse du fauteuil roulant, relâchez le joystick. Le fauteuil roulant ralentira automatiquement. Lorsque vous utilisez ce fauteuil roulant pour la première fois, poussez le joystick légèrement vers l'avant et vous devez conduire à une vitesse lente et sûre. Cet exercice vous aidera à apprendre comment contrôler le fauteuil roulant en vous familiarisant progressivement avec l'utilisation du joystick afin de le contrôler. Lors de l’utilisation du fauteuil roulant électrique, il faut respecter les points suivants: 1. Régler l’unité de contrôle sur les réglages appropriés. 2. Allumer l'appareil. Veuillez vous référer à la section précédente "Appuyer sur les boutons Marche/Arrêt".
  • Page 30: Frein

    MODE DE POUSSÉE C’est l’un des deux Frein leviers rouges pour choisir entre les modes. AVERTISSEMENT Les deux leviers Après chaque réglage, réparation ou entretien, assurez-vous que tous les accessoires sont doivent toujours être correctement installés en place avant d'utiliser ce fauteuil roulant, car cela pourrait entraîner des dans le même mode.
  • Page 31 Conditions du frein électromagnétique: Ce fauteuil roulant a deux états: MODE DE POUSSÉE et MODE MOTEUR, activés en poussant les deux leviers rouges des deux moteurs vers l'avant ou l'arrière. L'état MOTOR MODE indique que l'embrayage interne du frein électromagnétique est fermé et que le frein électromagnétique est activé. Avant d'allumer et d'utiliser le levier de commande dans un sens, le moteur ne tourne pas pour s'assurer que l'utilisateur peut monter et descendre sans que le fauteuil roulant ne puisse bouger et même s'arrêter ou démarrer sur une pente. L'état MODE DE POUSSÉE indique que l'embrayage interne du frein électromagnétique est débranché et que le frein électromagnétique est ouvert sans freinage. Dans cette condition, les moteurs peuvent tourner lorsque l’appareil est hors tension. Et le fauteuil roulant peut être poussé. Si le fauteuil roulant commence à rouler, vous pouvez toujours freiner en l'allumant. AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser le fauteuil roulant, assurez-vous que le frein électromagnétique fonctionne correctement et que le levier de sélection rouge est en MODE MOTEUR.
  • Page 32: Utilisation De La Batterie

    Utilisation de la batterie N'utilisez pas des batteries de capacités et de modèles différents en même temps. Lors du remplacement des batteries, ne mélangez pas des batteries neuves avec des usagées. Gardez les outils et autres objets métalliques à l'écart des pôles positif et négatif de la batterie. Le contact des objets métalliques avec les deux extrémités de la batterie peut provoquer un court-circuit et un choc électrique. Ne stockez pas les batteries à proximité de matériaux inflammables. N'exposez pas les batteries à des sources de chaleur telles que le feu, les étincelles, etc. Ne transportez pas les batteries avec des matériaux inflammables. Il y a des produits chimiques corrosifs dans le compartiment de la batterie, le démontage de la batterie est interdit. Ne court-circuitez pas les batteries et ne les jetez pas dans le feu pour éviter une explosion. Jetez les batteries dans un point de collecte agréé. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de pinces, câbles ou autres Tirez sur la fiche si vous souhaitez débrancher le cordon d'alimentation. pièces métalliques pour connecter directement les extrémités de la batterie. Si le disjoncteur se déclenche trop souvent Ne pas utiliser le fauteuil roulant pendant pendant la charge de la batterie, la charge de la batterie.
  • Page 33 AVERTISSEMENT 1. Charger la batterie en continu avant la 5. Si le fauteuil roulant a été utilisé, la première utilisation peut raccourcir la batterie doit être chargée jusqu'à ce que le durée de vie de la batterie (charger la LED d'alimentation du chargeur soit vert. Si batterie pour la première fois uniquement le fauteuil roulant n'est pas utilisé pendant lorsque le dernier LED rouge de l'unité de une longue période, rechargez la batterie commande clignote, ce qui permet à la...
  • Page 34: Insertion/Retrait De La Batterie

    Insertion/retrait de la batterie AVERTISSEMENT Assurez-vous que le fauteuil roulant est éteint avant d'insérer ou de retirer les batteries. Retirer la batterie: Appuyez sur le bouton de verrouillage (comme illustré à la figure H1), puis tirez sur la poignée de la batterie (comme indiqué dans la figure H2). Retirez la batterie du compartiment à batterie. Insérer la batterie Tenez fermement la poignée de la batterie, insérez l'autre côté de la batterie dans l'ouverture droite du compartiment de la batterie jusqu'à ce que la batterie soit complètement insérée, puis insérez la fiche d'alimentation rouge dans l'ouverture inférieure du compartiment de la batterie.
  • Page 35: Charger La Batterie

    Charger la batterie 1. Utilisez le courant alternatif standard disponible pour la charge (110-220 V CA, 50-60 Hz), la prise de charge étant située sous l'unité de contrôle. 2. Assurez-vous que le fauteuil roulant est éteint avant de commencer la charge. 3. Branchez le câble de charge du chargeur dans la prise de charge située sous l’unité de contrôle. (Comme illustré à la Figure I1) ou vous pouvez charger la batterie directement (comme indiqué à la Figure I2).
  • Page 36: Dispositif De Protection De Surcharge

    Dispositif de protection de surcharge Lorsque la batterie du fauteuil roulant électrique est vide, la protection contre la surcharge éteint les batteries pour les protéger d'une décharge excessive. L’utilisateur doit noter que lorsque la protection contre la surcharge est activée, la vitesse maximale du fauteuil roulant est réduite. Dispositif de protection contre les surintensités Le fauteuil roulant électrique est en outre équipé d'une protection contre les surintensités. Si le courant fourni au moteur est trop élevé, le fusible électronique coupe le courant.. En cas de dysfonctionnement du fauteuil roulant, la protection contre les surintensités est activée et les roues motrices sont bloquées. Le fusible interrompt le courant et empêche la surchauffe du moteur. (Voir section unité de contrôle).
  • Page 37 5. Évitez le contact direct de votre peau ou vos vêtements avec les matériaux qui composent les batteries. La batterie contient un matériau acide et peut causer des brûlures nocives. Si vous avez accidentellement touché les matériaux, lavez-vous immédiatement la peau avec de l'eau froide. Si les matériaux de la batterie entrent en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 38: Plier/Déplier

    Après chaque réglage, réparation ou entretien, assurez-vous que tous les accessoires sont correctement installés en place avant d'utiliser ce fauteuil roulant, faute de quoi l'utilisateur pourrait être blessé et/ou le fauteuil endommagé. Le poids du fauteuil roulant FER-1000 (avec les batteries) est de 26,5 kg. N'essayez pas de le soulever pendant que l'utilisateur est assis. Lorsque vous tenez le bord du cadre du siège, ne tenez jamais la main courante ou le dossier du siège pour le soulever.
  • Page 39: Plier Le Fauteuil Roulant

    Plier le fauteuil roulant Déplier le fauteuil roulant...
  • Page 40 Les étapes pour déplier: 1. Tenez le bord supérieur du dossier avec une main et le bord avant du fauteuil roulant avec une autre main, ensuite séparez-les. 2. Fermez le verrou à l'arrière du fauteuil roulant. 3. Placez le coussin de siège sur le fauteuil roulant. 4. Abaissez les repose-pieds. 5. 5. placez l'unité du contrôle (voir la section "Montage du Joystick"). 6. Le fauteuil roulant FER-1000 est maintenant complètement déplié et prêt à être utilisé.
  • Page 41: Entretien

    Entretien Un entretien régulier augmente la durée de vie et améliore les performances de votre fauteuil roulant FER-1000. Nettoyage 1. Nettoyez votre fauteuil roulant régulièrement, enlevez la poussière et la saleté, en particulier sur ou autour des moteurs et des roues. 2. Ne nettoyez pas votre fauteuil roulant avec de l'huile ou des produits chimiques. 3. Ne rincez pas le fauteuil roulant avec de l'eau, essuyez la surface avec un chiffon humide, puis essuyez toutes les taches d'eau avec un chiffon sec. 4. Lavez le coussin de siège uniquement lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez le laver à la main.
  • Page 42: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies Système de diagnostic L'indicateur de vitesse sur le joystick sert également comme un indicateur de diagnostic pour votre fauteuil roulant électrique. Si le voyant est vert, le fauteuil roulant électrique fonctionne correctement. Si la lampe commence à clignoter, il y a un problème. 1. Si l'indicateur clignote pour la première fois, éteignez le fauteuil roulant, rallumez-le après quelques secondes, puis vérifiez à nouveau la jauge de diagnostic. Si le scintillement persiste, reportez-vous au tableau de diagnostic pour plus d'informations. 2. S'il y a des problèmes avec le moteur, le frein, la batterie, le raccordement des câbles et d'autres pièces du fauteuil roulant, l'indicateur de diagnostic peut clignoter. 3.
  • Page 43 Tableau de diagnostic Motif de clignotement Diagnostic Solutions proposées Vérifiez le raccordement de soudage du Clignote une fois Panne de Hall du moteur gauche et du composant Hall lentement moteur gauche interne. Clignote lentement Panne de Hall du Vérifiez le raccordement de soudage du deux fois moteur droit moteur droit et du composant Hall interne. Dysfonctionnement Essayez un autre chargeur. Si le problème Clignote lentement du chargeur de persiste, vérifiez le câble de la batterie pour trois fois batterie vous assurer que la connexion est faite. Vérifiez le câble du contrôleur au moteur Clignote lentement Dysfonctionnement gauche. Vérifiez s'il est fermement quatre fois du moteur gauche connecté. Clignote lentement cinq Dysfonctionnement Vérifiez le câble du contrôleur au moteur fois du moteur droit droit. Vérifiez s'il est fermement connecté. Clignote lentement six Dysfonctionnement Vérifiez le câble du contrôleur au frein fois du frein gauche...
  • Page 44: Garantie

    Garantie Etendue de la garantie Le système de garantie: Pièces de garantie Période de garantie Exclus de la garantie Dysfonctionnement dû à une utilisation et une manipulation Cadre principal Trois ans inappropriées. Modification du fauteuil roulant sans l'autorisation du revendeur ou du fabricant. La garantie pour les réducteurs Dépassement de la limite de poids, ce qui pourrait Roue motorisée et les pneus en PU est d’un an, endommager les moteurs ou les ouvrir sans l'autorisation du les pièces restantes deux ans. revendeur ou du fabricant. Les revendeurs et les fabricants ne sont pas responsables des blessures de l'utilisateur et/ou des dommages aux batteries et Batterie Six mois au fauteuil roulant si l'utilisateur charge les batteries avec des techniques inappropriées. Dysfonctionnement dû à une utilisation et une manipulation Commande de Une année inappropriées. Modification du fauteuil roulant sans contrôle l'autorisation du revendeur ou du fabricant. Dysfonctionnement dû à une utilisation et une manipulation Joystick Une année inappropriées. Modification du fauteuil roulant sans l'autorisation du revendeur ou du fabricant. La portée de la non-garantie 1. Aucune garantie a) Coussins de dossier, coussins de siège, accoudoirs en mousse de coton, mousse de dossier en coton, éléments décoratifs endommagés après utilisation.
  • Page 45: Carte De Garantie

    Carte de garantie La carte de garantie doit être renvoyée au service clientèle du fabricant dans les 15 jours suivant l'achat. Nom Numéro d'utilisateur d'identification Numéro de Adresse téléphone Modèle Numéro de produit Date d'achat Mois Jour Année Fabricant Fournisseur (cachet ou signature) Téléphone (adresse) du fournisseur...
  • Page 46 1. La déclaration de garantie: Le revendeur doit d’abord confirmer les problèmes du fauteuil roulant. Une utilisation incorrecte, en cas de problème de qualité, nécessite que le revendeur répare ou remplace les pièces. 2. Aucune garantie 1) Mauvais fonctionnement et maintenance. 2) Utilisation de pièces de rechange incompatibles. 3) Accident ou utilisation incorrecte dû à des dommages mécaniques. 4) les matériaux consommables tels que pneus, roulements, ampoules, etc, ne sont pas couverts par la garantie. 5) Toute mise à niveau non autorisée. 6) Des dommages causés par des catastrophes naturelles ou des accidents tels que typhon, inondations et tremblement de terre. 7) Cette garantie ne couvre pas l'entretien de routine ou le service de détection. 8) Cette garantie est fournie seulement pour le premier acheteur; un transfert n'est pas autorisé.

Table des Matières