Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungs- und Montageanleitung
SF 122/ Art.-Nr.: 502010476
SF123/ Art.-Nr.: 502010477
SF 128/Art.-Nr.:2260001(WM) oder 502010478(SF)
Sondermodell Sandfilteranlage 6m³ Artikel Nr.: 2260002HB
SF 133 /Art.-Nr.:2260002(WM) oder 502010479(SF)
SF 142 /Art.-Nr.: 2260003(WM) oder 502010491(SF)
SF 152 /Art.-Nr.: 2260004(WM) oder 502010492(SF)
Sandfilteranlage
Seite 1 von 135

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ChemoformGroup SF 122

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungs- und Montageanleitung SF 122/ Art.-Nr.: 502010476 SF123/ Art.-Nr.: 502010477 SF 128/Art.-Nr.:2260001(WM) oder 502010478(SF) Sondermodell Sandfilteranlage 6m³ Artikel Nr.: 2260002HB SF 133 /Art.-Nr.:2260002(WM) oder 502010479(SF) SF 142 /Art.-Nr.: 2260003(WM) oder 502010491(SF) SF 152 /Art.-Nr.: 2260004(WM) oder 502010492(SF)
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise: - Die Benutzung der Filteranlagen für Schwimmbecken und deren Schutzbereiche ist nur zulässig, wenn diese nach VDE 0100-49D errichtet sind. Es ist zwingend erforderlich den Stromanschluss über einen FI – Schutzschalter abzusichern. - Um den Schutzbereich einzuhalten (Entfernung elektronisches Gerät zum Wasser) ist es erforderlich die Filteranlage mindestens 2 m außerhalb des...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Filteranlagen – Beschreibung Beschreibung des 6-Wege-Ventils Beschreibung der Umwälzpumpe Beschreibung des Filterbehälters Inbetriebnahme Montageanleitung – Zusammenbau Füllen des Quarzsandfilters Wasser einfüllen – Inbetriebnahme Quarzsand spülen Vorfilter reinigen Filter – Betrieb Einstellen der Filterzeit Anschluss der Sandfilteranlage an das Becken Regelmäßiges Rückspülen Rückspülen...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungs- und Montageanleitung Schwimmbad-Filteranlagen 1. Filteranlagen - Beschreibung Mit Ihrer Filteranlage haben Sie ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Schwimmbad und der Filteranlage. Wir empfehlen Ihnen, diese Montageanleitung und zusätzlich die beiliegende Bedienungsanleitung der Pumpe sorgfältig zu lesen, um die besonderen Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten dieser Anlage kennen zu lernen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Beschreibung der Umwälzpumpe Die Umwälzpumpe hat die Aufgabe das Wasser aus dem Schwimmbecken durch den Filterbehälter und zurück zum Schwimmbecken zu pumpen (siehe auch beliegende separate Anleitung). 1.2.1 Vorfilter (bitte regelmäßig reinigen) Der saugseitig eingebaute Vorfilter schützt die Pumpe vor grobem Schmutz (z.B.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Stückliste: SF 122 SF 123 SF 128 2260002HB SF 133 SF 142 SF 152 Nr.: Artikel-Nr. Artikel Bezeichnung: Stückz. Stückz. Stückz. Stückz. Stückz. Stückz. Stückz. 2260130 Filterpumpe Aqua Mini 3 2260131 Filterpumpe Aqua Splash 4...
  • Page 7 Hilfe einer Rohrzange Spannring (2) zusammenziehen. Füllmenge Quarzsand der Körnung 0,4 mm – 0,8 mm ( Füllmenge SF 122 und SF 123 = 10 kg Quarzsand ( Füllmenge SF 2260002HB = 20 kg Quarzsand ) 2.3 Wasser einfüllen – Inbetriebnahme des Filters Nachdem das Schwimmbecken gereinigt und mit Wasser bis Mitte Oberflächensauger (Skimmer)
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.2 Anlage über Wasserspiegel Bei über dem Wasserspiegel montierten Filtern ist auf der Ansaugseite generell ein Rückschlagventil einzusetzen. Pumpe (10) über den Vorfilter mit Wasser befüllen und den Pumpendeckel wieder festschrauben. Darauf achten, dass die im Deckel eingelegte Dichtung nicht beschädigt oder verdreht wird. Die Pumpe arbeitet nur einwandfrei, wenn die Dichtung gut abschließt und keine Luft mehr angesaugt werden kann.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2.8 Anschluss der Sandfilteranlage an das Becken Auf der Saugseite ( der Anschluss erfolgt an der Filterpumpe am Vorfilter ) wird ein Verbindungsschlauch zum Skimmer Ihres Pools ( hier wird das schmutzige Wasser angesaugt ) gelegt.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Nachspülen Das 6- Wege-Ventil (1) bietet die zusätzliche Möglichkeit, Teile des Restschmutzes nach dem Rückspülen nicht in das Schwimmbecken, sondern in die Kanalisation zu leiten. Für diesen Vorgang ist das 6 Wege- Ventil (1) auf –NACHSPÜLEN- zu stellen. Filteranlage max.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Wasserhöhe im Becken immer mindestens bis zur Mitte des Skimmers reicht. 5. Außerbetriebnahme Das Schwimmbecken ist nach den einschlägigen Vorschriften des Beckenherstellers winterfest zu machen. Die Filteranlage muss bei einer möglichen Frostgefahr winterfest gemacht werden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Umwälzpumpe ist zu laut 1. Der Filter ist verschmutzt; es muss rückgespült werden 2. Fremdkörper in der Pumpe, Pumpengehäuse abschrauben, Gehäuse und Laufrad reinigen. 3. Motorlager sind zu laut, Motor komplett mit Laufrad austauschen 4.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Wasseraufbereitung – allgemeine Information Zur Reinhaltung des Schwimmbeckenwassers ist eine Reihe von Maßnahmen erforderlich, für die der Begriff „Wasserpflege“ geprägt worden ist. Neben der mechanischen Wasseraufbereitung des Schwimmbeckenwassers durch die Filteranlage ist eine chemische Aufbereitung des Wassers notwendig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Dauerdesinfektion Für die Dauerdesinfektion stehen verschiedene Desinfektionsverfahren mit Chlor oder auch Chlorfrei zur Verfügung. Die Auswahl der geeigneten Desinfektionsmittel ist von verschieden Faktoren abhängig: Größe und Lage des Schwimmbecken, Chlorüberempfindlichkeit des Badegastes usw. Kinderbecken und kleinere Schwimmbecken können gute Desinfektionswirkungen auch mit chlorfreien Produkten erzielen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von uns entschieden haben. Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-Endkontrolle. Trotzdem kann nicht ausgeschlossen werden, dass Funktionsstörungen oder Defekte auftreten. Sollte das von Ihnen erworbene Produkt wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren oder sonst nicht in Ordnung sein, dann wenden sie sich bitte direkt an unseren Kundendienst.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Sollten Sie einen Gewährleistungsanspruch geltend machen, benötigt der Kundendienst zusätzlich eine Kopie des Kassenbeleges. Was tun, wenn... Tipps zur Behebung von Problemen, die während des Aufbaus auftreten können: Problemgegenstand Problembeschreibung Mögliche Ursachen Abhilfemöglichkeit - Anschlussstutzen und Filter bringt keine bzw.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Anmeldung einer Reklamation Summer Fun oder Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com Ich habe am ____________________ bei der Firma ______________________________ PLZ ___________ Ort _____________ das Produkt Typ _________________ mit der Artikelnummer ______________________ gekauft.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Operating Instructions SF 122/ art. no.: 502010476 SF123/ art. no.: 502010477 SF 128/ art. no.:2260001(WM) or 502010478(SF) Special model 6m³ sand filtration system 2260002HB SF 133 / art. no.:2260002(WM) or 502010479(SF) SF 142 / art.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Important information: - Use of the filtration systems for swimming pools and their protection zones is only permissible if these are set up according to VDE 0100-49D. It is imperative to safeguard the power connection by means of an earth-leakage circuit-breaker.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Filtration systems – description Description of the 6-way valve Description of the circulating pump Description of the filter container Commissioning Installation instructions – assembly Filling the silica sand filter Filling with water – commissioning Rinsing silica sand Cleaning the pre-filter Filter –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and operating instructions Swimming pool filtration systems 1. Filtration systems - description In purchasing your filtration system, you have acquired a high quality product. We hope you enjoy using your swimming pool and the filtration system. We recommend that you read these installation instructions in addition to the enclosed operating instructions to acquaint yourself with the specific characteristics and fields of application of this system.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Description of the circulating pump The purpose of the circulating pump is to pump the water from the swimming pool through the filter container and back to the swimming pool (refer also to the enclosed separate instructions). 1.2.1 Pre-filter (please clean regularly) The pre-filter installed on the suction side protects the pump against coarse soiling (e.g.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Parts list: SF 122 SF 123 SF 128 2260002HB SF 133 SF 142 SF 152 No. of No. of No. of No. of No. of No. of No. of Article no. Article description:...
  • Page 24 (2) with the aid of a pipe wrench if necessary. Filling quantity of silica sand of grit size 0.4 mm – 0.8 mm (filling quantity SF 122 and SF 123 = 10 kg silica sand) (filling quantity SF 2260002HB = 20 kg silica sand) 2.3 Filling with water –...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com In case of filters installed above the water surface, a non-return valve is generally to be used on the suction side. Fill the pump (10) with water through the pre-filter and tighten the pump cover again. Take care that the gasket inserted in the cover is not damaged or deformed.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com a. Connecting the sand filtration system to the pool A connecting hose to the skimmer of your pool (where the dirty water is aspirated) is laid on the suction side (the connection is made to the filter pump on the pre-filter). The purified water is returned to the pool through a connecting hose between the valve of your filtration system (the valve has 3 black hose adapters marked as follows: Return, Waste and Pump) and the hose adapter marked "Return“.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com the residual contamination into the drain instead of into the swimming pool after backwashing. The 6-way valve (1) is to be set to -RINSE- for this procedure. Switch on the filtration system for max. 30 seconds and subsequently reset the 6-way valve (1) to -FILTER- .
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Decommissioning The swimming pool is to be rendered winterproof according to the manufacturer's relevant guidelines. In case of any possible risk of frost, the filtration system must be rendered winterproof. The following point must be observed in this case: the water is to be drained from the filter cartridge (4) using the bleeder screw (5) located at the bottom of the filter cartridge (4).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Circulating pump does not start automatically 7. Check that the power line is under voltage. 8. Check whether the fuse is faulty. 9. In the case of an AC pump, check that the capacitor is OK. 10.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Water treatment – general information A series of measures for keeping the swimming pool water clean which are referred to as "water treatment" is necessary. Chemical treatment of the water is necessary in addition to the mechanical water treatment of the swimming pool water by the filtration system.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Continuous disinfection Various different disinfection methods either chlorine-based or chlorine-free are available for constant disinfection. The choice of the suitable disinfectant depends on a variety of factors: size and position of the swimming pool, bather's sensitivity to chlorine, etc. Children's pools and smaller swimming pools can also achieve good disinfectant effects with chlorine- free products.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com After-sales service Dear customer, Thank you very much for purchasing one of our products. Our products are subject to a strict final quality control. Nevertheless, it cannot be ruled out that malfunctions or faults may occur. Should the product you have purchased unexpectedly fail to operate perfectly or otherwise prove defective, please consult our after-sales service directly.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com What to do, if... Tips on solving problems that may occur during assembly: Problem subject Problem description Possible causes Remedy - Check connecting piece and Filter performance absent or Air ingress through the gaskets on the suction side.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Notification of Complaint Summer Fun or Waterman after-sales service Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 Email: service@summer-fun.org service@waterman-pool.com I purchased on ____________________ from the company ______________________________ postcode ___________ town/city _____________ the product type _________________ bearing the article number ______________________ .
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Indications importantes : L’utilisation du filtre à sable pour piscines et leurs zones de protection n’est autorisée que si celle-ci s’effectue conformément à la norme VDE 0100-49D. Il est impératif de sécuriser la source d’alimentation au moyen d’un disjoncteur différentiel.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Système de filtration á sable - Description Description de la vanne 6 voies Description de la pompe de circulation Description du réservoir du filtre Mise en service Notice de montage – Assemblage Remplissage du filtre à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Notice de montage et de fonctionnement Système de filtration à sable pour piscine 1. Système de filtration à sable - Description Vous avez acquis avec votre système de filtration à sable un produit de haute qualité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre piscine et le système de filtration à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Beschreibung der Umwälzpumpe1.2 Description de la pompe de circulation La pompe de circulation sert à aspirer l’eau du bassin via le réservoir du filtre pour la reverser ensuite dans la piscine. 1.2.1 Préfiltre (à nettoyer régulièrement) Le préfiltre installé...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mise en service 2.1 Notice de montage Assemblez le panneau du filtre (6) et la cuve du filtre (4). Retournez pour ce faire la cuve du filtre (4) sur la tête. Le trou de fixation se situe au centre de la cuve du filtre (4). Après avoir fixé la cuve du filtre (4) en serrant les vis M 6 x 20 (7) fournies, placez la pompe du filtre (10) sur le panneau noir (6) de manière à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Capacité de remplissage de sable silicieux de granulation 0,4 – 0,8 mm ( SF 122 / SF 123 = 10 kg 2.3 Verser l’eau – Mise en service du filtre Après avoir nettoyé la piscine et l’avoir rempli d’eau jusqu’à la moitié de l’écumeur de surface (skimmer), la pompe du filtre (10) doit aussi être remplie d'eau via le préfiltre.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Paramétrage de la durée de filtration La durée de fonctionnement du filtre à sable silicieux dépend du contenu du bassin, de sa disposition, du temps et des agents chimiques. Exemple : Il est conseillé de faire circuler le contenu du bassin entre 1 et 1,5 fois toutes les 24 heures.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Contre-lavage régulier Effectuez un nettoyage du filtre 1 fois par semaine (contre-lavage). Afin de pouvoir déterminer le moment exact du nettoyage du filtre (CONTRE-LAVAGE), nous vous conseillons d’utiliser un manomètre (n’est fourni qu’à partir de la série SF 152). Le manomètre indique la pression du système.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entretien 4.1 Entretien du réservoir du filtre Si le dispositif se situe sous la surface de l’eau, les vannes d’arrêts doivent être fermées durant l’entretien et réouvertes par après. Il convient de vérifier une fois par an la quantité et qualité du sable silicieux. Le sable doit s’écouler en toute fluidité...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise hors service Le bassin doit être protégé pour l’hiver selon les instructions fournies par le fabricant. Le système de filtration doit être protégé face à un risque de gelée. Il convient dans ce cas de respecter la procédure suivante: vider l’eau de la cuve du filtre (4) grâce aux vis de vidange (5) se trouvant sur la partie inférieure de la cuve du filtre (4).
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com roue d’entraînement. 11. L’arbre moteur fait trop de bruit, remplacer complètement le moteur et la roue d’entraînement 12. La pompe repose sur le socle en bois blanc ou en béton, et il est donc possible que le bruit soit facilement transmis à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Traitement de l’eau –Informations générales Une série de mesures doit être respectée pour l’assainissement de l’eau de la piscine, désignées par le terme « traitement de l’eau ». Outre le traitement mécanique de l’eau grâce au système de filtration, un traitement chimique de l’eau est nécessaire, visant principalement à...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Désinfection longue durée Divers procédés de désinfection avec ou sans chlore sont à disposition pour une désinfection longue durée. Le choix du produit désinfectant adapté dépend de différents facteurs : la grandeur et la situation de la piscine, l’hypersensibilité...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Service après-vente Chère cliente, Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit de notre gamme. Nos produits sont soumis à un contrôle qualité strict. Malgré cela, il n’est pas exclu que certains pannes ou défauts surviennent. Si le produit que vous acquis ne fonctionne pas de manière irréprochable, veuillez vous adresser directement à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Pour faire valoir votre droit à la garantie, le service après-vente a besoin en plus d’une copie de votre ticket de caisse. Que faire si... Conseils pour la résolution de problèmes pouvant survenir durant l’installation: Objet du problème Description du problème Causes possibles...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction d’une réclamation Service après-vente Summer Fun / Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com J’ai acheté le ____________________ à la société ______________________________ CP ___________ Lieu _____________ le produit de type _________________ portant le numéro d’article______________________.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze importanti: - L’utilizzo di impianti di filtraggio per piscine e zone protette è solo consentito se esse sono state realizzate secondo la norma VDE 0100-49D. È assolutamente necessario proteggere il collegamento elettrico con un interruttore differenziale.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Descrizione impianto di filtraggio Descrizione della valvola a sei vie Descrizione della pompa di ricircolo Descrizione del contenitore del filtro Messa in funzione Istruzioni per il montaggio Riempimento del filtro a sabbia al quarzo Riempimento di acqua - Messa in funzione Lavaggio della sabbia di quarzo Pulizia del prefiltro...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso ed il montaggio Impianti di filtraggio per piscine 1. Descrizione impianto di filtraggio Con questo impianto di filtraggio avete acquistato un prodotto di alta qualità. Vi auguriamo un buon utilizzo del nostro impianto di filtraggio e buon divertimento nella vostra piscina! Vi raccomandiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni di montaggio e le allegate istruzioni per l’uso della pompa, per informarvi sulle particolari caratteristiche e sulle possibilità...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Descrizione della pompa di ricircolo La pompa di ricircolo ha il compito di pompare l’acqua dalla vasca al contenitore del filtro e dal contenitore del filtro alla vasca. 1.2.1 Prefiltro (si prega di pulire regolarmente) Il prefiltro montato sul punto di aspirazione protegge la pompa dalla sporcizia grossa (ad esempio capelli, foglie, piccole pietre).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Messa in funzione 2.1 Istruzioni per il montaggio Fissare il basamento del filtro (6) con il corpo filtro (4). Per far ciò capovolgere il corpo filtro (4). Al centro del corpo filtro (4) si trova una filettatura. Dopo aver fissato il corpo filtro (4) ( per far ciò avvitare da sotto la vite allegata M 6 x 20 (7) ) posizionare la pompa filtro (10) sul basamento nero del filtro (6) in modo tale da poter montare facilmente il tubo di collegamento (11) alla valvola (1).
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Quantità riempimento sabbia al quarzo con granulometria 0,4 mm – 0,8 mm ( SF 122 / SF 123 = 10 kg 2.3 Riempimento d’acqua – Messa in funzione del filtro Dopo aver pulito la vasca e averla riempita fino alla metà dello skimmer si dovrà riempire anche la pompa filtro (10) con acqua tramite il prefiltro.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Filtro - Funzionamento Posizionare la leva manuale della valvola a sei vie (1) sulla posizione –FILTRAGGIO-. Il filtro a sabbia al quarzo è ora pronto per il trattamento meccanico dell’acqua della vostra piscina. Accendere l’impianto di filtraggio.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Controlavaggio regolare Effettuare una volta alla settimana una pulizia del filtro (controlavaggio). Per poter determinare con esattezza quando effettuare la pulizia del filtro –CONTROLAVAGGIO- raccomandiamo di utilizzare un manometro (fa parte della dotazione di serie a partire dal modello SF 152).
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lavori di manutenzione 4. 1 Manutenzione del contenitore del filtro Se l’impianto è posizionato sotto il livello dell’acqua, quando si effettuano lavori di manutenzione si dovranno chiudere le saracinesche e riaprirle a lavori completati. Una volta l’anno si dovrà...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Spegnimento La piscina dovrà essere protetta durante la stagione invernale come prescritto dal produttore della stessa. L’impianto di filtraggio deve essere protetto adeguatamente in caso di possibile gelo. Attenersi a quanto segue: svuotare l’acqua dal corpo filtro (4) tramite il tappo di scarico (5) situato in basso sul corpo filtro (4).
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Il filtro è sporco e dovrà essere effettuato il controlavaggio Sono presenti corpi estranei nella pompa. Svitare il corpo della pompa, pulire il corpo della pompa e la girante. I supporti del motore sono troppo rumorosi, sostituire l’intero motore con la girante La pompa è...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trattamento dell’acqua - Informazioni generali Per poter mantenere pulita l’acqua della piscina è necessaria tutta una serie di misure che vengono generalmente indicate con il termine di "trattamento dell'acqua“. Oltre al trattamento meccanico dell’acqua della piscina effettuato dall’impianto di filtraggio è...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Disinfezione continua Per la disinfezione continua esistono diversi metodi di disinfezione con cloro o anche senza cloro. La scelta del mezzo di disinfezione adeguato dipende da diversi fattori: Le dimensioni e la posizione della piscina, l’ipersensibilità...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Servizio assistenza clienti Gentili clienti, grazie di aver scelto un nostro prodotto. I nostri prodotti sono sottoposti a severi controlli di qualità. Nonostante ciò non si può escludere che possano verificarsi malfunzioni o difetti di funzionamento. Se il prodotto da Lei acquistato dovrebbe eccezionalmente non funzionare perfettamente o presentare un difetto potrà...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Inoltre esiste la possibilità di compilare il formulario direttamente su Internet all’indirizzo www.summer-fun.org www.waterman-pool.com Per presentare una rivendicazione di garanzia dovrete far pervenire al servizio assistenza clienti anche una copia della prova di acquisto (scontrino). Cosa fare, se...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Presentazione di reclamo Servizio Assistenza Clienti Summer Fun o Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com Ho acquistato in data ____________________ presso la ditta ______________________________ CAP ___________ Comune _____________ il prodotto modello _________________ con il codice articolo ______________________ .
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke aanbevelingen: - Gebruik van de filterinstallatie voor zwembaden en hun afgeschermde gebieden zijn enkel toegelaten wanneer ze volgens VDE 0100-49D gebouwd zijn. Het is absoluut noodzakelijk om de stroomaansluiting via een RCD–beveiligingsschakelaar (RCD = Residual Current protective Device) te beveiligen.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Filterinstallaties – Beschrijving Beschrijving van het 6-wegventiel Beschrijving van de circulatiepomp Beschrijving van het filterreservoir Inbedrijfstelling Montagehandleiding - montage Vullen van de kwartszandfilter Water ingieten - inbedrijfstelling Kwartszand spoelen Voorfilter reinigen Filter – werking Instellen van de filtertijd Aansluiting van de zandfilterinstallatie aan het zwembad Regelmatig terugspoelen...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Oorzaken voor onbevredigende waterstand vanaf pagina 1 vanaf pagina 67 vanaf pagina 18 vanaf pagina 85 vanaf pagina 35 vanaf pagina 102 vanaf pagina 51 vanaf pagina 118 Bedienings- en montagehandleiding Filterinstallatie voor zwembad 1.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com In deze positie wordt het water van het zwembad direct in het kanaal gepompt. 1.2 Beschrijving van de circulatiepomp De circulatiepomp heeft tot taak het water uit het zwembad door het filterreservoir te drukken. 1.2.1 Voorfilter (gelieve regelmatig te reinigen) De aan de kant van de aanzuiging ingebouwde voorfilter beschermt de pomp tegen groot vuil (bijv.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com SF 128 2260002HB SF 133 SF 142 SF 152 Aantal Aantal Aantal Aantal Aantal Artikelnr.: Artikelbenaming stuks stuks stuks stuks stuks 10 592191052038 Filterpomp Aqua Splash 4 Filterpomp Aqua Plus 6, II 10 592072060038 Filterpomp Aqua Plus 6 10 592072080038 Filterpomp Aqua Plus 8...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Inbedrijfstelling 2.1 Montage-instructies Bevestig het filterpalet aan de filterketel. Plaats hiervoor de filterketel op zijn kop. In het midden van het filterreservoir bevindt zich de schroefdraad. Na bevestiging van de filterketel ( hiervoor de bijgevoegde schroef M 6 x 20 onderaan indraaien ) positioneert u de filterpomp op het zwarte filterpalet op zo’n manier dat de verbindingsslang naar het ventiel zich goed laat monteren.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ( SF 122 / SF 123 = 10 kg 2.3 Water ingieten – inbedrijfstelling van de filter Nadat het zwembad gereinigd en met water gevuld werd tot het midden van de oppervlaktezuiger (skimmer), moet ook de filterpomp met water gevuld worden.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Instellen van de filtertijd De werkingstijd van de kwartszandfilter is afhankelijk van de inhoud van het zwembad, van de bezettingsgraad, van het weer en de chemicaliën. Voorbeeld: Er wordt aanbevolen om de inhoud van het bassin op 24 uur één- tot anderhalf maal rond te pompen.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Regelmatig terugspoelen Voer 1 keer per week een filterreiniging (terugspoeling) uit. Om het tijdstip van de filterreiniging –RÜCKSPÜLEN- (terugspoelen) precies te kunnen bepalen, raden wij aan een drukmanometer te gebruiken (is pas vanaf SF 152 standaard in de levering inbegrepen).
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.3 Asafdichting De as is voorzien van een glijringdichting, die na langere tijd in werking ondicht kan worden. Het vervangen moet door een vakman gebeuren. 4.2.5 Motor Bijzonder onderhoud is niet nodig. 4.2.6 Onderhoud 6-wegventiel Dit ventiel vergt geen onderhoud maar het is belangrijk dat voor het overschakelen eerst de pomp wordt uitgeschakeld.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Motorbeveiligingsschakelaar treedt in werking Indien de motorbeveiligingsschakelaar in werking treedt, moet nog een keer geprobeerd worden om de pomp weer in bedrijf te nemen, d.w.z. de motorbeveiligingsschakelaar weer indrukken. Bij de tweede keer een elektrotechnische vakman verwittigen en de installatie laten controleren (motor, toevoer enz.) Vooraleer de motorbeveiligingsschakelaar te gebruiken met een schroevendraaier de ventilator van de pomp doordraaien om vast te stellen of de pomp gemakkelijk gedraaid kan...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Cirulatiepomp begint niet vanzelf te lopen 1. Controleren of de stroomleiding onder spanning staat 2. Controleren of de zekering in orde is 3. Bij wisselstroompomp controleren of de condensator in orde is 4.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Waterzuivering – algemene informatie Om het water van het zwembad schoon te houden zijn een aantal maatregelen nodig waarbij het begrip „waterverzorging“ voor de eerste keer werd gebruikt. Naast de mechanische waterzuivering van het water in het zwembad door de filterinstallatie is een chemische zuivering van het water noodzakelijk.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Het continu chloren kan gebeuren met grote, extra traag oplosbare chloortabletten, die ofwel in een tablettenboei of in een speciaal doseertoestel opgelost worden. Een verdere mogelijkheid om chloorproducten toe te voegen, is de toevoeging via een vloeibare doseerinstallatie.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Klantendienst Beste klant, Bedankt dat u voor een product van ons heeft gekozen! Onze producten ondergaan een strenge kwaliteitseindcontrole. Niettegenstaande dat kan niet uitgesloten worden dat functiestoringen of defecten optreden. Moest het door u gekochte product tegen verwachting in niet foutloos functioneren of op een andere manier niet in orde zijn, gelieve u dan meteen tot onze klantendienst te wenden.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor het oplossen van problemen, die bij de montage kunnen optreden: Voorwerp waar een Beschrijving van het Mogelijke Remedie probleem mee is probleem oorzaken - Aansluitstukken en afdichtingen aan de Filter heeft geen of klein Er komt lucht binnen via Filterinstallaties/pompen zuigzijde controleren.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Meerwegsventiel Meerwegsventiel defect vervangen Pomp moet ter Stijgbuis/ filtervoet defect reparatie teruggestuurd worden Schroefverbindingen niet Schroefverbindingen Filterketel/ leidingen niet hard genoeg naspannen/aantrekke dicht aangetrokken Met Teflonband Geen afdichting afdichten Defecte onderdelen Mechanische schade vervangen Seite 83 von 135...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Melding van een klacht Summer Fun of Waterman Klantendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com Ik heb op ____________________ bij de firma ______________________________ postcode ___________ plaats _____________ het product type _________________ met artikelnummer ______________________ gekocht.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii importante: - Utilizarea instalaţiilor de filtrare pentru bazinele de înot şi pentru zonele de protecţie adiacente, este permisă doar dacă acestea sunt în conformitate cu VDE 0100- 49D. Este imperativ necesară asigurarea conexiunii electrice prin intermediul unui întrerupător de protecţie FI.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Instalaţii de filtrare – Descriere Descrierea supapei cu 6 căi Descrierea pompei de recirculare Descrierea recipientului cu filtru Punerea în funcţiune Instrucţiuni de montaj – Asamblare Umplerea filtrului cu nisip cuarţos Umplerea cu apă – Punerea în funcţiune Clătirea nisipului cuarţos Curăţarea prefiltrului Filtru –...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Instalaţii de filtrare pentru bazin de înot 1. Instalaţii de filtrare - Descriere Instalaţia dumneavoastră de filtrare pe care aţi achiziţionato reprezintă un produs de înaltă calitate. Vă dorim să vă bucuraţi la utilizarea bazinului de înot şi a instalaţiei de filtrare. Vă...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Descrierea pompei de recirculare Pompa de recirculare este prevăzută pentru pomparea apei din bazin prin recipientelul cu filtru iar apoi înapoi în bazinul de înot. 1.2.1 Prefiltru (vă rugăm să-l curăţaţi regulat) Prefiltrul montat pe partea de absorbţie protejează...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Punerea în funcţiune 2.1 Instrucţiune de montare Fixaţi paleta filtrului (6) de recipientul acestuia (4). Pentru aceasta se va întoarce pe dos recipientul cu filtru (4) . Filetul se află în mijlocul recipientului cu filtru (4) . După fixarea recipientului cu filtru (4) ( pentru aceasta se va introduce de jos şurubul M 6 x 20 (7) ) poziţionaţi pompa filtrului (10) pe paleta neagră...
  • Page 90 ţevi (2) . Cantitatea de umplere a nisipului cuarţos de granulaţie 0,4 mm – 0,8 mm ( SF 122 / SF 123 = 10 kg 2.3 Umplerea cu apă - punerea în funcţiune a filtrului După...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Dacă conductele de absorbţie sunt foarte lungi, atunci poate să dureze chiar şi 10 minute până când apa este extrasă din bazinul de înot. După începerea extragerii apei se va scurge apa în canalizare timp de aproximativ 3 minute, pentru a preveni pătrunderea particulelor de nisip cuarţos în bazin prin supapa de admisie.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 1 = Pompa filtrului 2 = Skimmer 3 = Supapă 4 = Diuză de admisie 3. Respălare cu regularitate Curăţarea (respălarea) filtrului se va realiza o dată pe săptămână. Pentru a putea stabili cu exactitate momentul curăţării filtrului - RESPĂLARE- vă recomandăm utilizarea unui manometru (aparţine în mod standard de volumul livrării începând cu SF 152).
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Clătire Supapa cu 6 căi (1) oferă posibilitatea suplimentară, ca anumite părţi din impurităţi să fie ghidate în canalizare, nu în bazinul de înot. Pentru acest proces se va seta supapa cu 6 căi (1) pe –RESPĂLARE. Porniţi instalaţia de filtrare max.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Scoaterea din funcţiune Bazinul de înot se va proteja de condiţiile iernii conform indicaţiilor producătorului. Instalaţia de filtrare trebuie protejată de pericolul de îngheţ pe timp de iarnă. Pentru aceasta se vor avea în vedere următoarele: Apa se va elimina prin vasul de filtrare (4) iar din acest vas (4) se va desface şurubul de golire de pe fund(5) .
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Pompa de recirculare are o putere prea mică 1. Filtrul este murdar; este necesară spălarea inversă a acestuia 2. Zăvoarele din instalaţie nu sunt deschise complet 3. Sita de impurităţi din prefiltrul pompei şi coşul din scurgere sunt murdare - este necesară curăţarea lor 4.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 6.10 Bazinul de înot pierde apă prin instalaţia de filtrare 1. Garniturile supapei cu 6 căi sunt defecte - se înlocuiesc 2. Conducta de alimentare de la bazinul de înot nu este etanşă 7.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Cea mai potrivită înlăturare a impurităţilor organice se realizează cu ajutorul clorului, care nu este doar dezinfectat, ci care descompune şi materiile organice prin procesul de oxidare (un proces asemănător cu cel de ardere). Nenumăratele produse cu clor de pe piaţă pot fi folosite ca şi sursă de clor. 7.4 Dezinfectare de durată...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Serviciul clienţi Stimată clientă, stimat client, vă mulţumim pentru faptul că aţi ales produsul nostru. Produsele noastre sunt supuse unui control final calitativ foarte strict. Cu toate acestea nu este exclusă intervenirea unor defecţiuni de funcţionare sau a altor defecte.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Vă rugăm să înţelegeţi faptul că pretenţiile de garanţie presupun respectarea strictă a instrucţiunilor de construcţie corespunzătoare respectiv de montaj. Pretenţia la garanţie cuprinde în detaliu: Pompe/Instalaţii de filtrare: defecţiuni de funcţionare, care nu au fost cauzate de manipularea necorespunzătoare defecţiuni de funcţionare, care nu au fost provocate de manipularea Altele:...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com reparaţii Zgomot provocat de motor însă nici o capacitate de Corpuri străine în pompă Curăţaţi pompa şi filtrul acesteia filtrare Pompa trebuie expediată pentru Motorul este blocat reparaţii Curăţaţi respectiv înlocuiţi Pompa nu este etanşă Capacul filtrului nu este etanş...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Înştiinţare asupra unei reclamaţii Serviciul clienţi Summer Fun sau Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com Am achiziţionat____________________ la firma ______________________________ Codul poştal ___________ localitatea _____________ tipul produsului _______________ cu numărul de articol ______________________ .
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Filteranläggningen för simbassänger samt skyddsområden får endast användas om denna har installerats enligt VDE 0100-49D. Det är ovillkorligen nödvändigt att säkra elanslutningen via en F1 – skyddsströmbrytare. - För att kunna hålla ett skyddat område (avstånd elektronisk apparat till vattnet) är det erforderligt att filteranläggningen placeras minst 2 m från vattnet.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Filteranläggning - beskrivning Beskrivning av 6-vägsventilen Beskrivning av cirkulationspumpen Beskrivning av filterbehållaren Idrifttagning Monteringsanvisning - hopsättning Påfyllning av kvartssandfiltret Påfyllning med vatten - idrifttagning Spola kvartssand Rengöra förfilter Filter - drift Inställning av filtreringstid Anslutning av sandfilteranordningen till poolen Regelbunden returspolning Returspolning...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och monteringsanvisning Filteranläggning för simbassänger 1. Filteranläggning - beskrivning Med denna filteranläggning har du förvärvat ett högvärdigt kvalitetsprodukt. Vi önskar att du har stor glädje med din simbassäng och din filteranläggning. Vi rekommenderar att du noga läser denna monteringsanvisning och pumpens bifogade bruksanvisning för att lära känna de speciella egenskaperna och användningsmöjligheterna av denna anläggning.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2.1 Förfilter (rengör regelbundet) Förfiltret som är monterat på insugningssidan skyddar pumpen mot grova smutspartiklar (t.ex. hår, löv, stenar). Vi rekommenderar installationen av ett avstängningsspjäll mellan skimmer och filterpump för att möjliggöra en problemfri rengöring med förfiltret (eventuellt kan annars vattnet spruta på dig). 1.2.2 Axeltätning Pumpen har en glidringstätning mellan pumphus och motor för tätning av motoraxeln.
  • Page 106 Sätt 6-vägsventilen på röret och fäst ventilen inkl. tätningsring och spännring på filtreringsbehållaren (håll skruvnyckeln på högkant), dra eventuellt åt spännringen med hjälp av en rörtång. Påfyllningsmängd kvartssand med kornstorlek 0,4 mm – 0,8 mm ( SF 122 / SF 123 = 10 kg Seite 106 von 135...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Fylla på vatten – idrifttagning av filtret Efter att simbassängen rengjorts och vatten fyllts på till mitten av vattenytsugningen (skimmer) skall även filterpumpen fyllas med vatten. 2.3.1 Anläggning under vattenspegeln Öppna avstängningsspjällen i ledningen till och från simbassängen (sug- och tryckledning). 2.3.2 Anläggning över vattenspegeln Montera alltid ett backventil på...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Man ansluter en förbindelseslang till skimmerns sugsidan i din pool (här sugs smutsvattnet bort). Det renade vattnet kommer att ledas tillbaka via en förbindelseslang mellan filteranordningens ventil (ventilen har 3 svarta slangadaptrar som beskrivs som följande: Return, Waste, och Pump) och slangadaptern med beteckningen „Return“...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Regelbunden returspolning Genomför en filterrengöring (returspolning) en gång per vecka. För att exakt kunna bestämma tidpunkten för filterrengöring -RETURSPOLNING – rekommenderar vi att använda en tryckmanometer (ingår först efter SF 152 som standard i leveransen). Har anläggningen en manometer kan trycket avläsas på...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Underhållsarbeten 4.1. Underhåll av filtreringsbehållaren Befinner sig anläggningen under vattenspegelnivå skall avstängningsspjällen stängas under underhållsarbetena och öppnas efter att arbetena har avslutats. Kvartssandens påfyllningsnivå och tillstånd skall kontrolleras en gång per år. Sanden måste kunna rinna lätt genom fingrarna! När kvartssanden klumpar måste den komplett bytas ut.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Urdrifttagning Simbassängen skall förberedas för vinteruppehållet enligt bassängtillverkarens gällande föreskrifter och anvisningar. Filteranläggningen måste skyddas mot eventuell frost och skall vinterbonas. Beakta då följande: Töm vattnet ur filterbehållaren. Töm ledningarna från och till bassängen komplett. Frånkoppla elen (sätt på...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Cirkulationspumpen startar inte automatiskt 1. Kontrollera om strömkabeln står under spänning 2. Kontrollera om säkringen är OK 3. Vid en växelströmpump skall det kontrolleras om kondensatorn fungerar korrekt 4. Kontrollera om motorn fungerar korrekt; låt en elektriker kontrollera lindningen 5.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Vattenberedning – allmän information För rengöring av vattnet i bassängen krävs ett större antal åtgärder som faller under begreppet ”vattenskötsel”. Utöver den mekaniska beredningen av bassängvattnet genom filteranläggningen är även en kemisk beredning av vattnet nödvändig. Framför allt måste tillväxten av mikroorganismer -i synnerhet alger - förhindras.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Grumligt vatten Grumligheten utgörs oftast av så små partiklar att filtret inte kan förhindra detta. Med sandfilter kan man genom tillsats av ett lämpligt flockningsmedel få ett bättre resultat, d.v.s. ett flockningslager på filterbädden förhindrar att även de minsta partiklarna tränger genom.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Kundtjänst Kära kund! Tack så mycket att du har valt denna produkt från oss. Våra produkter underkastas stränga kvalitetskontroller. Ändå kan vi inte utesluta att funktionsstörningar eller defekter kan inträffa ibland. Om detta produkt mot förmodan inte skulle fungera felfritt eller på annat vis vara bristfällig skall du direkt kontakta vår kundtjänst.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Dad skall jag göra om.. Tips för åtgärdande av problem som kan inträffa vid installationen: Problem Beskrivning Möjlig orsak Åtgärd -Kontrollera Filtret presterar inte resp. för anslutningsbussningar och Pumpar/filteranläggningar Luftintag genom sugledning lite tätningar på...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Reklamationsanmälan Summer Fun oder Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com Den ____________________ köpte jag hos ______________________________ ort ___________ gata _____________ en produkt av typ _________________ med artikelnummer ______________________ .
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité pokyny: Používání filtračních zařízení pro bazény a jejich chráněné úseky je přípustné jen tehdy, jsou-li zřízena podle VDE 0100-49D. Je naléhavě potřebné zajistit proudovou přípojku ochranným spínačem FI. - K zachování ochranné oblasti (vzdálenost elektronického zařízení...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Popis filtračního zařízení Popis 6cestného ventilu Popis oběhového čerpadla Popis filtrační nádoby Uvedení do provozu Návod k montáţi – sestavení Naplnění filtru křemitým pískem Nalití vody – uvedení do provozu Proplach křemitého písku Čištění...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a montáži Filtrační zařízení pro bazény 1. Popis filtračního zařízení S vaším filtračním zařízením jste získali vysoce kvalitní výrobek. Přejeme vám, abyste byli spokojeni s vaším bazénem a filtračním zařízením. Doporučujeme vám, abyste si pozorně...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Popis oběhového čerpadla Oběhové čerpadlo má za úlohu vyčerpat přes filtrační nádobu vodu z bazénu a zase ji zavést zpět do bazénu. 1.2.1 Předřazený filtr (prosím, pravidelně čistit) Předřazený filtr vestavěný na straně sání chrání čerpadlo před hrubou nečistotou (např. vlasy, listí, kaménky).
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Uvedení do provozu 2.1 Návod k montáži Upevněte filtrační paletu (6) s filtračním kotlem (4). K tomu účelu obraťte filtrační kotel (4) na hlavu. Ve středu filtračního kotle (4) se nachází závit. Po upevnění filtračního kotle (4) (k tomu účelu zezdola zašroubovat přiloţený...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Plnicí množství křemitého písku o velikosti zrna 0,4 mm – 0,8 mm ( SF 122 / SF 123 = 10 kg 2.3 Nalití vody – uvedení filtru do provozu Po vyčištění plaveckého bazénu a naplnění povrchového sběrače (skimmeru) vodou aţ do středu musí...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Provoz filtru Ruční páčku 6cestného ventilu (1) nastavte do polohy –FILTERN (FILTRACE)-. Nyní je filtr s křemitým pískem připraven k mechanické úpravě vody vašeho bazénu. Zapněte filtrační zařízení. 2.7 Nastavení filtrační doby Provozní...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pravidelný zpětný proplach 1krát za týden proveďte vyčištění filtru (zpětný proplach). Aby mohla být přesně stanovena doba čištění filtru –RÜCKSPÜLEN (ZPĚTNÝ PROPLACH)-, doporučujeme pouţít měřič tlaku (do rozsahu dodávky sériově patří aţ od SF 152). Tlak zařízení s manometrem musíte odečítat na manometru.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Údržba 4.1 Údržba filtrační nádoby Stojí-li zařízení pod úrovní vodní hladiny, tak musí být při údrţbě uzavřena uzavírací šoupátka a po ukončení údrţby zase otevřena. Jednou za rok zkontrolujte výšku plnění a kvalitu křemitého písku. Písek musí volně procházet prsty na ruce! Při hrudkovatění...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Filtrační zařízení musí být při moţném mrazu zabezpečeno proti chladu (zimě). Přitom je třeba dodrţovat následující: Vodu vypusťte z filtračního kotle (4) vyprazdňovacím šroubem (5) nacházejícím se dole na filtračním kotli (4). Potrubí od a k bazénu musíte úplně vypustit. Vypněte proud (nastavte do polohy 0), vytáhněte zástrčku Schuko.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Oběhové čerpadlo se samočinně nerozbíhá 1. Zkontrolujte, zda je proudový kabel pod napětím. 2. Zkontrolujte, zda není vadná pojistka. 3. U čerpadla na střídavý proud zkontrolujte, zda je kondenzátor v pořádku. 4. Zkontrolujte, zda je motor v pořádku; vinutí nechte zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. 5.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Úprava vody – všeobecné informace K zachování čistoty vody v bazénu je potřebná řada opatření, pro které lze pouţít výraz „péče o vodu“. Vedle mechanické úpravy vody v bazénu filtračním zařízením je potřebná chemická úprava vody. Především musí...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Trvalá dezinfekce Pro trvalou dezinfekci jsou k dispozici různé dezinfekční metody s chlorem nebo také bez chloru. Výběr vhodných dezinfekčních prostředků je závislý na různých faktorech: velikost a poloha bazénu, přecitlivělost koupajících se na chlor atd. U dětských bazénů...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Zákaznický servis Vážení zákazníci, děkujeme, ţe jste se rozhodli pro tento náš výrobek. Naše produkty podléhají velmi přísné výstupní kontrole jakosti. I přesto však nelze vyloučit, ţe nedojde k funkčním poruchám nebo defektům. Pokud by vámi získaný...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Co dělat, když... Tipy k odstraňování problémů, které mohou vzniknout během montáţe: Předmět problému Možné příčiny Možnost nápravy Popis problému - Zkontrolujte připojovací hrdla a Filtr neposkytuje žádný Vstup vzduchu sacím Filtrační zařízení/čerpadla těsnění...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Ohlášení reklamace Zákaznický servis Summer Fun nebo Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@summer-fun.org oder service@waterman-pool.com Dne ____________________ jsem u firmy ______________________________ PSČ ___________ Místo _____________ zakoupil výrobek, typ _________________ s číslem výrobku ______________________ .
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 134 von 135...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 135 von 135...