Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Air Orbital Sander
312A
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o Produkcie
PL
Информация за продукта
BG
RO
Informaţii privind produsul
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
04581575
Edition 3
January 2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand 312A

  • Page 1 04581575 Edition 3 January 2010 Air Orbital Sander 312A Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas...
  • Page 2 (Dwg. 16575516) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4” MSCF32 04581575_ed3...
  • Page 3: Product Safety Information

    The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. 04581575_ed3 EN-1...
  • Page 4 El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-1 04581575_ed3...
  • Page 5: Spécifications Du Produit

    Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. 04581575_ed3 FR-1...
  • Page 6: Specifiche Prodotto

    La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. IT-1 04581575_ed3...
  • Page 7: Technische Produktdaten

    Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. 04581575_ed3 DE-1...
  • Page 8: Onderdelen En Onderhoud

    De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-1 04581575_ed3...
  • Page 9 Skivens Diameter Hastighed (ISO15744) (ISO28927)m/s² Model o/min. Tommer † Tryk (L ‡ Effekt (L Niveau 312A 18000 3.5 X 6-1/3 88 X 165 † K = 3dB måleusikkerhed ‡ K = 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations) Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk...
  • Page 10 Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-1 04581575_ed3...
  • Page 11 Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. 04581575_ed3 NO-1...
  • Page 12 Nopeus (ISO15744) m/s² Malli tuumaa † Paine (L ‡ Teho (L Taso 312A 18000 3.5 X 6-1/3 88 X 165 † K = 3dB mittauksen epävarmuus ‡ K = 3dB mittauksen epävarmuus * K = mittauksen epävarmuus (Värinä) Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun...
  • Page 13: Especificações Do Produto

    O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. 04581575_ed3 PT-1...
  • Page 14: Προδιαγραφές Προϊόντος

    υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. EL-1 04581575_ed3...
  • Page 15: Specifikacije Izdelka

    (ISO28927) m/s² Mode obr/min palcev † Pritisk (L ) ‡ Moč (L ) Raven 312A 18000 3.5 X 6-1/3 88 X 165 † K = 3dB merilna negotovost ‡ K = 3dB merilna negotovost * K = merilna negotovost (Vibracije) Namestitev in Mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem...
  • Page 16 Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-1 04581575_ed3...
  • Page 17: Specifikace Výrobku

    Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. 04581575_ed3 CS-1...
  • Page 18 Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-1 04581575_ed3...
  • Page 19 Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. 04581575_ed3 HU-1...
  • Page 20 įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-1 04581575_ed3...
  • Page 21 Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. 04581575_ed3 LV-1...
  • Page 22: Specyfikacje Produktu

    (ISO28927) m/s² Model(e) obr./min. inch mm † Ciśnienie (L ‡ Moc (L Poziom 3.5 X 88 X 312A 18000 6-1/3 † K = 3dB niepewność pomiarowa ‡ K = 3dB niepewność pomiarowa * K = niepewność pomiarowa (Wibracji) Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić...
  • Page 23 свободен ход (ISO28927) m/s² Модел inch † Hалягане (L ) ‡ Мощност (L Ниво 312A 18000 3.5 X 6-1/3 88 X 165 † K = 3dB несигурност в измерването ‡ K = 3dB несигурност в измерването * K = несигурност в измерването (Вибрация) Монтаж...
  • Page 24 (ISO15744) m/s² Model inch † Presiune (L ) ‡ Putere (L Nivel 312A 18000 3.5 X 6-1/3 88 X 165 † K = 3dB Toleranţa la măsurare ‡ K = 3dB Toleranţa la măsurare * K = Toleranţa la măsurare (Vibraţie) Instalare şi Lubrifiere...
  • Page 25 рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. 04581575_ed3 RU-1...
  • Page 26 滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置, 并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用 稳固装置来防止软管的摆动。请参阅图16575516 和第二 页上的表格。维护周期用圆形箭头 显示,定义如下:h= 小时, d=天, m= 月。项目定义如下: 1. 空气过滤器 6. 螺纹尺寸 2. 调整器 7. 连接与防甩装置 3. 加油器 (不适用于无需润滑的工具) 8. 空气保险装置 4. 紧急关闭阀 9. 油(不适用于无需润滑的工具) 5. 软管直径 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-1 04581575_ed3...
  • Page 27 円形 矢印で示され、 実際に消費される、 h=時間、 d=日数およびm=月数として明示されます。 各 部の 数字は以下を表わします。 1. エアーフィルター 6. ねじ山サイズ 2. レギュレータ 7. 結合と反むちデバイス 3. ルブリケータ (ない場合、 潤滑油フリーツール) 8. 安全エアーヒューズ 4. 緊急遮蔽バルブ 9. オイル (ない場合、 潤滑油 5. エアーホース直径 フリーツール) 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、 工具を分解して脱脂を行い、 リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧めします。 本書の原書は英語で作成されています。 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 04581575_ed3 JA-1...
  • Page 28 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 안내서의 본래 언어는 영어입니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. KO-1 04581575_ed3...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Λειαντήρας Model: 312A / Serial Number Range: 210A XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Page 30 отговорност, че продуктът: Сандер (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Sander Model: 312A / Serial Number Range: 210A XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Page 31 Notes:...
  • Page 32 © 2010 Ingersoll Rand Company...

Table des Matières