Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
快速入門指南
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
MNS-B39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour honor MNS-B39

  • Page 1 Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 快速入門指南 Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน Короткий посібник користувача Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu MNS-B39...
  • Page 3 Health...
  • Page 4: Operation And Safety

    English Before using the device, review and download the latest Quick Start Guide at https://www.hihonor.com/global/support/. Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen. Downloading Health Scan the QR code to download and install the Health app. Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two- way radios"...
  • Page 5 ● Ideal temperatures are -20°C to +45°C. ● Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze it.
  • Page 6 EU regulatory conformance Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories &...
  • Page 7 E-mail: in.support@hihonor.com. For further information, log on to: Honor E-waste Policy: https://www.hihonor.com/global/support/e-cycle. Official Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited. Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist-Raigad, Taloja MIDC-410208.
  • Page 8: Détonateurs Et Zones De Dynamitage

    Battery BIS details IS 16046 (Part 2): 2018/ IEC 62133-2:2017 R-41181404 www.bis.gov.in Français Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez prendre connaissance du Guide de démarrage rapide après avoir téléchargé sa version la plus récente depuis https://www.hihonor.com/france/support/. Télécharger Health Scannez le QR code pour télécharger et installer l'application Health. Détonateurs et zones de dynamitage Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où...
  • Page 9: Zones Contenant Des Matières Inflammables Ou Des Explosifs

    Zones contenant des matières inflammables ou des explosifs N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. En outre, conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles.
  • Page 10: Informations Relatives À La Mise Au Rebut Et Au Recyclage

    ● Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'affecter le fonctionnement de votre dispositif médical. ● Les bandes en cuir ne sont pas résistantes à l'eau. ● Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que ce soit.
  • Page 11: Conformité Réglementaire Ue

    Conformité réglementaire UE Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les informations les plus récentes sur les accessoires et les logiciels sont disponibles sur https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 12 Áreas e dispositivos de explosão Desligue seu celular ou dispositivo sem fio em uma área de explosão ou em áreas onde é proibido o uso de "rádios de duas vias" ou "dispositivos eletrônicos" para evitar interferências com as operações de explosão.
  • Page 13 ● Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e de fácil acesso. ● Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a operação do seu dispositivo pode interferir na operação do seu dispositivo médico.
  • Page 14 Conformidade com os regulamentos da UE Por meio do presente documento, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e softwares estão disponíveis no seguinte endereço de...
  • Page 15 Descarga de Health Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación Health. Cápsulas detonadoras y zonas de detonación Apague el teléfono celular o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar “radios bidireccionales” o “dispositivos electrónicos” para evitar que interfieran en las operaciones de detonación.
  • Page 16 cocinas o radiadores, ni los coloque dentro de dichos equipos. No desarme, modifique, arroje ni apriete el dispositivo. No inserte objetos extraños en el equipo, no lo sumerja en agua y no lo exponga a fuerzas o presiones externas, ya que esto podría provocar que haya pérdidas, que el equipo se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote.
  • Page 17 Información sobre el desecho y el reciclaje de residuos El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos de recolección de residuos especiales designados por las autoridades locales.
  • Page 18: Информация По Технике Безопасности

    Загрузка Health Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение Health. Места проведения взрывных работ Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в зонах, в которых запрещено использование дуплексного радиооборудования или электронных устройств. Потенциально взрывоопасная среда Нельзя...
  • Page 19: Безопасная Эксплуатация

    Безопасная эксплуатация Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в ● течение длительного времени. ● Идеальные значения температуры: от -20°C до +45°C, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +70°C. ● Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них...
  • Page 20 ● Этот продукт разработан не как медицинское устройство, не предназначен для диагностики, мониторинга, лечения или предотвращения заболеваний. Все данные и результаты измерений могут быть использованы только для справки. ● Если во время ношения устройства вы ощущаете дискомфорт на коже, снимите его и обратитесь...
  • Page 21: Инструкции По Утилизации

    ● В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью. ● Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему...
  • Page 22: Декларация Соответствия Ес

    с заявлениями о соответствии регламентам REACH и RoHS, посетите наш веб-сайт: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Honor Device Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия и актуальную информацию об аксессуарах и программном...
  • Page 23 к мобильному телефону через Bluetooth и поддерживает обмен данными. Изготовитель, адрес Honor Device Co., Ltd. Suite 3401, Unit A, Building 6, Shum Yip Sky Park, No. 8089, Hongli West Road, Xiangmihu Street, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China Страна...
  • Page 24: Комплект Поставки

    Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ЗАО «БеСТ», Красноармейская, 24, г. Минск, 220030, Республика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойский тракт 22а, 41-2, 220090, г. Минск, Республика Беларусь Комплект...
  • Page 25 Detonator dan Area Peledakan Matikan telepon seluler atau perangkat nirkabel Anda ketika berada di area peledakan atau di area yang dipasangi tanda untuk mematikan "radio dua-arah" atau "perangkat elektronik" agar tidak mengganggu operasi peledakan. Area yang mengandung bahan mudah menyala dan mudah meledak Jangan gunakan perangkat di tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah meledak (misalnya, di SPBU, depot minyak, atau pabrik kimia).
  • Page 26 ● Perangkat ini memiliki baterai terintegrasi yang tidak dapat dilepaskan, jangan mencoba melepaskan baterai, jika Anda melepaskannya, perangkat dapat menjadi rusak. ● Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya dicolokkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses. Berkonsultasilah dengan dokter Anda dan produsen perangkat untuk menentukan apakah ●...
  • Page 27 Kepatuhan terhadap peraturan Uni Eropa Dengan ini, Honor Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan yang relevan lainnya dari Directive 2014/53/EU. Teks lengkap deklarasi konformitas Uni Eropa dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 28 雷管與爆破區域 在爆破區域或張貼了「雙向無線電」或「電子裝置」的區域,請關閉您的手提電話或無線裝置,以免干擾爆 破工作。 易燃易爆區域 在加油站(維修站)或靠近易燃物品、化學製劑等任何易燃易爆區域,請勿使用本裝置,並遵守所有圖形或 文字的指示。在這些地方使用本裝置可能會引起爆炸或起火。請勿將裝置及其配件與易燃液體、氣體或易爆 物品放在同一箱子中存放或運輸。 操作與安全 ● 為防止聽力受損,請勿長時間使用高音量收聽。 ● 理想溫度為 -20°C 至 +45°C 之間。 ● 請勿將裝置和電池置於高溫和陽光直射的環境中。請勿將其放置在加熱裝置上或裝置內,包括微波爐、焗 爐或熱水器等。請勿拆解、改裝、拋扔或擠壓電池。請勿將異物插入電池、將電池浸沒在液體中,以及暴 露在外力或壓力下,避免造成電池漏液、過熱、起火或爆炸。 ● 本裝置配有不可拆卸的內置電池,請勿自行更換電池,以免損壞電池或裝置。 ● 為裝置充電時,請確保電源配接器已插入裝置附近而且方便插入的插座。 ● 請向您的醫生和裝置製造商查詢,以確保您的裝置操作不會干擾您的醫療裝置運作。 ● 真皮錶帶不防水。 ● 本產品非醫療器械,也不可用於診斷、治療、治癒或預防任何疾病。所有數據和測量值僅供個人參考。 ● 如果您佩戴本裝置時感到皮膚不適,請停止使用本裝置並諮詢醫生。...
  • Page 29 充電前請先擦乾充電口。 處置回收 您的產品、電池、文獻或包裝上的標誌代表在產品和電池使用壽命結束時,你應當將其帶到各自的廢棄物收 集點集中棄置。正確收集和回收您的裝置,有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康與環保的方式回收電 器和電子裝置 (EEE)。如欲獲取更多有關您的 EEE 廢棄物處理地點和方式的資訊,請向您當地的主管機 構、零售商或家用廢棄服務查詢,或者瀏覽登陸網站 https://www.hihonor.com/。 歐盟法規遵從 Honor Device Co., Ltd. 特此聲明,本裝置符合第 2014/53/EU 號指令的基本要求和其他相關規定。 歐盟一致性聲明的全文以及有關附件和軟件的最新資訊,可從以下互聯網位址獲取: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/。 無線電射頻 (RF) 暴露規定 您的裝置是一個低功率無線電發射器和接收器。按照國際準則的建議,本裝置的設計不超過歐洲委員會規定 的暴露於無線電波之限度。 Tiếng Việt Trước khi sử dụng thiết bị, hãy xem xét và tải xuống Hướng dẫn sử dụng nhanh mới nhất tại...
  • Page 30 Tải xuống Health Quét mã QR để tải xuống và cài đặt ứng dụng Health. Kíp nổ và khu vực nổ mìn Tắt điện thoại di động hoặc thiết bị không dây của bạn khi ở trong khu vực nổ mìn hoặc trong các khu vực có...
  • Page 31: Thông Tin Về Việc Thải Bỏ Và Tái Chế

    Tuân thủ quy định của Liên minh Châu Âu (EU) Qua đây, Honor Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định liên quan khác trong Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Page 32: Yêu Cầu Về Phơi Nhiễm Rf

    Yêu cầu về phơi nhiễm RF Thiết bị của bạn là một thiết bị thu và phát sóng vô tuyến nguồn thấp.Theo khuyến nghị trong các hướng dẫn quốc tế, thiết bị được thiết kế không vượt quá giới hạn tiếp xúc với sóng radio do Ủy ban Châu Âu thiết lập.
  • Page 33 ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ ว ยข้ อ ความหรื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ห้ า มจั ด เก็ บ หรื อ ขนส่ ง อุ ป กรณ์ ใ นหี บ บรรจุ เ ดี ย วกั น กั บ ของเหลวไวไฟ ก๊ า ซ หรื อ วั ต ถุ ร ะเบ ิ ด การใช...
  • Page 34 Honor Device Co., Ltd. ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ เ ป็ น ไปตามข้ อ กํ า หนดที ่ ส ํ า คั ญ และบทบั ญ ญั ต ิ อ ื ่ น...
  • Page 35 ข้ อ กํ า หนดเกี ่ ย วกั บ การสั ม ผั ส กั บ คลื ่ น ความถี ่ ว ิ ท ยุ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ เป็ น เครื ่ อ งรั บ และเครื ่ อ งส่ ง คลื ่ น วิ ท ยุ ท ี ่ ใ ช้ พ ลั ง งานตํ ่ า ตามที ่ แ นะนํ า โดยหลั ก เกณฑ์ ร ะหว่ า งประเทศ อุ...
  • Page 36 မီ း ေလာင် က မ် း ိ ု င ် ေ သာ ပစ ည ် း များှ င ့ ် ေပါက် က ွ ဲ  ိ ု င ် ေ သာ ပစ ည ် း များရှ ိ ေ သာ ဧရိ ယ ာများ မီ...
  • Page 37 ● သင့ ် စ က် ၏ လု ပ ် ေ ဆာင် ခ ျက် သ ည် သင် ၏ ေဆးကု သ မ ဆ ိ ု င ် ရ ာ စက် ပ စ ည ် း ၏ လည် ပ တ် လ ု ပ ် ေ ဆာင် မ  က ိ ု ကားြဖတ်...
  • Page 38 ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက် သ ည် အေြခခံ က ျေသာ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် 2014/53/EU  န ်  ကားချက် ပ ါ အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပာန် း ချက် မ ျားကိ ု လိ ု က ် န ာထားေကာင် း Honor Device Co., Ltd. က တရားဝင် ေကညာအပ် ပ ါသည် ။...
  • Page 39 Райони, де проводяться вибухові роботи Вимкніть мобільний телефон або бездротовий пристрій, якщо ви перебуваєте в районі вибухових робіт або в місці, де вказано вимкнути «рації для двостороннього зв’язку» чи «електронні пристрої», щоб не перешкоджати проведенню вибухових операцій. Місця з легкозаймистими й вибуховими речовинами Не...
  • Page 40 ● Пристрій обладнано вбудованим незнімним акумулятором. Не намагайтеся вийняти акумулятор, оскільки це може призвести до пошкодження пристрою. ● Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок живлення вставлено в розетку поруч з пристроєм у легкодоступному місці. Щоб з’ясувати, чи може робота цього виробу впливати на функціонування вашого медичного ●...
  • Page 41 до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://www.hihonor.com/. Відповідність нормативним актам ЄС У цьому документі компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій задовольняє основні вимоги та інші відповідні положення Директиви 2014/53/ЄС. З повним текстом Декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС і найновішою...
  • Page 42 Справжнім Honor Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання MNS-B39 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Türkçe HONOR Destek Hattı: 08502825201 HONOR ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için HONOR Destek Hattı'nı...
  • Page 43 Yanıcıların ve patlayıcıların bulunduğu alanlar Cihazı yanıcı ya da patlayıcı maddelerin depolandığı yerlerde (örneğin; benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal madde fabrikası) kullanmayın. Cihazınızın bu ortamlarda kullanılması patlama veya yangın riskini artırır. Ek olarak, metin veya sembollerle gösterilen talimatlara uyun. Cihazı yanıcı sıvılar, gazlar veya patlayıcılarla birlikte aynı...
  • Page 44 Elden çıkarma ve geri dönüşüm bilgisi AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza yasal tanimlama amaci dogrultusunda MNS-B39 ismi atanmıştır. Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya ambalajdaki sembol; kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce belirlenmiş...
  • Page 45 Uyumluluk Bildirisi Bu belgeyle Honor Device Co., Ltd. bu cihazın (MNS-B39), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ adresinden inceleyebilirsiniz. Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
  • Page 46: Enerji Tasarrufu

    Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri cihazınızın desteklediği özelliklere göre uygulayabilirsiniz. Ekran arka ışığının süresini azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini kapatınız.
  • Page 47 TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözleşmeden dönme, b-Satış...
  • Page 48 Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://www.hihonor.com/tr/support/ https://www.hihonor.com/tr/privacy-policy/ Üretici Firma Bilgileri: Honor Device Co., Ltd. Suite 3401, Unit A, Building 6, Shum Yip Sky Park, No. 8089, Hongli West Road, Xiangmihu Street, Futian District, Shenzhen, Guangdong 518040, People's Republic of China...
  • Page 49 Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat: 11 No: 1739. Sokak, 34384 Şişli E-Mail: info@istechiletisim.com Tel: 0212 939 67 70 Web: https://istechiletisim.com/ Ürün Adı MNS-B39 Boyutlar (Y x G x Cihaz (taban dahil, kayış hariç): 45.9 mm×45.9 mm×10.7 mm* *Yaklaşık değerlerdir, nihai üründe değişebilir Bluetooth 2.4 GHz, BT5.1, BLE/BR/EDR...
  • Page 51 ‫الجهاز عبارة عن جهاز إرسال واستقبال السلكي منخفض الطاقة. وكما توصي اإلرشادات الدولية، فقد تم تصميم الجهاز بحيث ال يتجاوز حدود التعرض‬ .‫للموجات الالسلكية التي وضعتها المفوضية األوروبية‬...
  • Page 52 .https://www.hihonor.com/ ‫زيارة موقع الويب‬ ‫االمتثال للوائح االتحاد األوروبي‬ ‫، بأن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام األخرى ذات الصلة الواردة في‬Honor Device Co., Ltd. ‫بموجب هذا المستند، تقر شركة‬ . 2014/53/EU ‫توجيه‬ :‫يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد األوروبي، وأحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج على عنوان اإلنترنت التالي‬...
  • Page 53 ‫اللغة العربية‬ ‫، واختر لغتك المفضلة ثم، انتقل إلى تبويب الدعم، وحدد طراز المنتج والجهاز لعرض‬https://www.hihonor.com ‫قبل استخدام جهازك، تفضل بزيارة‬ .‫دليل التشغيل السريع األحدث وتنزيله‬ Health ‫تنزيل‬ .‫ وتثبيته‬Health ‫ لتنزيل تطبيق‬QR ‫يمكنك قراءة رمز‬ ‫مناطق التفجير والمواد الصاعقة‬ ‫قم...
  • Page 54 Health...
  • Page 56 ‫دليل بدء التشغيل السريع‬ MNS-B39 R03A0019_01...

Table des Matières