Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
C VE V N / Manuel d'utilisation
A A A A A A A A
A A
I I I I I I I I I I I I I
I I I
VCAVE58DZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VEDETTE VCAVE58DZ

  • Page 1 C VE V N / Manuel d’utilisation A A A A A A A A I I I I I I I I I I I I I I I I VCAVE58DZ...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES INFORMATIONS DE SECURITE DESCRIPTION -11- INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT -12- NETTOYAGE ET ENTRETIEN GUIDE DE DEPANNAGE -18- SPECIFICATIONS TECHNIQUES -19- PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT -22-...
  • Page 3: Informations De Securite

    INFORMATION DE SECURITE 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 4 comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. 2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Page 5 compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 7. Assurez-vous que l’alimentation réponde au paramètre indiqué sur la plaque signalétique. 8. Utilisez une fiche de terre indépendante avec plus de 10 A, n’utilisez pas un transformateur ou une rallonge électrique.
  • Page 6 des portes ou des fenêtres pour la ventilation, ne débranchez pas la prise de courant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aerosols contenant des gaz propulseurs inflammables. 10.Ne pas mettre des biens inflammables/explosifs, dangereux, des acides corrosifs et des matériaux de base à...
  • Page 7 s’asseoir sur les étagères, car cela peut endommager l’appareil et les étagères. S’il y a un verrou pour cet appareil, mettez la clé dans un endroit où les enfants ne peuvent pas la toucher pour éviter de s'enfermer dans cet appareil.
  • Page 8 14.Ne pas ouvrir la porte pendant longtemps. L'ouverture de la porte pendant une période prolongée peut augmenter la température du compartiment. 15.Empêcher d’altérer la cave à vin Ne pas désassembler, altérer et endommager la cave à vin. La réparation de cet appareil doit être opérée par une personne qualifiée.
  • Page 9 17. Mise au rebu de l’appareil Il faut être loin du feu quand vous jeter cet appareil pour éviter tout accident. Retirez la porte pour éviter tous types d’accidents avec des enfants. Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, les refrigerants et les agents moussants...
  • Page 10 18.Ne pas endommager le cordon d’alimentation Ne tirez pas le cordon pour débrancher l'appareil. Assurez-vous de maintenir la fiche, puis retirez-la de la prise. Ne laissez pas l’armoire compresser le cordon d’alimentation Lorsque vous déplacez cette cave à vin, soyez prudent, attachez le cordon d'alimentation, ne roulez pas le cordon d'alimentation.
  • Page 11 – les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – les environnements de type chambres d’hôtes; – la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. 21.Manipulation Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci.
  • Page 12 23. L'éclairage ne peut être remplacé par l'utilisateur. En cas de problème veuillez contacter un technicien. Frigorigène veillez à garder l'appareil à distance de source de feu ou de chaleur 2.- AVERTISSEMENT : Lorsque vous mettez l’appareil en place, assurez- vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION Toutes les photos sur ce manuel sont faites pour votre référence. L’appareil que vous achetez ne peut pas être exactement le même que l’image indiquée. Référez-vous au produit actuel. ② ① ④ ③ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ⑧ ⑩ ⑥...
  • Page 14: Installation Et Mise En Fonctionnement

    Revêtement Panneau de commande Etagère en bois Protection de la sonde Pied réglable Porte Poignée Joint de porte Charnière Ventilateur Verrouillage Note : Les étagères, le cadre de la porte, la poignée et d’autres accessoires pourraient être différents selon les modèles et la configuration. INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT Installation de la poignée...
  • Page 15 insérer les vis de l’intérieur 3) Visser les vis avec un tournevis. 4) Remettre le joint de la porte pour couvrir les vis. Position de l’appareil Lorsque vous déplacez l’appareil, veuillez ne pas le pencher à plus de 45°. L’appareil doit être installé sur un sol plat, ferme, sec non incombustible. Ne pas utiliser l’emballage comme support.
  • Page 16 3. Allumer l’appareil. Cet appareil commence à fonctionner. Après 1h le compartiment intérieur devient froid. Si cela n’est pas le cas, vérifier les branchements. Panneau de commande Réglage de la température Touche de réglage de la température, touche douce, température de réglage.
  • Page 17 Réduction de la température Presser une fois la touche, l’affichage de LED clignote d’une façon régulière en indiquant la température actuelle réglée. Continuer à presser la touche pour ajuster la température. Presser une fois, la température réduit de 1℃. Le clignotement disparaît après 5 secondes, quand il n’y pas de pression et la nouvelle température est conservée.
  • Page 18      Il faut éviter autant que possible de placer le clayette devant le ventilateur  pour ne pas bloquer l'entrée d'air et ne pas affecter l'efficacité du refroidissement.   Vin rouge 15-18℃ Vin blanc 9-14℃ Vin rosé...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Débrancher cet appareil avant le nettoyage  Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau.  pas utiliser des solvants organiques, du détergent alcalin, de l ’eau  bouillante, de la lessive, de l’acide, etc. Ne pas rincer le compartiment de cet appareil.
  • Page 20: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Ajustez les pieds avant et mettez l’appareil à  L’appareil fait niveau. beaucoup de bruits Eloignez l’appareil du mur.  liquide réfrigérant emet du Cela est normal en raison du fonctionnement du  bruit à l ’intérieur d u gaz réfrigérant intérieur.
  • Page 21: Specifications Techniques

    SPECIFICATION TECHNIQUES Référence: VCAVE58D Tension nominale: 220-240V~ Courant nominal: 0.3A Fréquence nominale: 50Hz Classe climatique : Réfrigérant: R600a(30g) Classe de protection: Mousse d'isolation: CYCLOPENTANE Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. Classe climatique: - Température étendue(SN):cet appareil frigorifique est utilisé...
  • Page 22 FR-20...
  • Page 23 123L FR-2...
  • Page 24: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout...
  • Page 25 Wine ooler / Manual instrution W W W W W W VCAVE58DZ...
  • Page 26 CONTENTS SATEFY INSTRUCTIONS DESCRIPTION -10- - 11- INSTALLATION & OPERATION CLEANING AND MAINTENANCE -1 - TROUBLE SHOOTING -16- TECHNICAL SPECIFICATION ENVIRONMENTAL PROTECTION -2 -...
  • Page 27: Satefy Instructions

    THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUEL BEFORE YOUR FIRST USE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. SATEFY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Page 28 3. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built- in structure, clear of obstruction. 4. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 5.
  • Page 29  Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such  Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ...
  • Page 30  Power cord should be kept firmly in contact with the socket to avoid fire.  After installation, the plug can be touch without difficulty to ensure it can be unplug if with any case of accidents 9. When flammable gas leaks ...
  • Page 31  Prevent the kids from putting the hands, feet to any hole of wine cooler to avoid damage.  Prevent the kids to climbing or sit in the shelves, so it is possible to damage the appliance and shelves.  If there is a key for wine cooker, place the key where the kids cannot get to avoid locking themselves in a wine cooler.
  • Page 32 14. Do not open the door for long periods. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. 15. Prohibit to altering wine cooler  Prohibit to disassembling, altering or damaging the wine cooler ...
  • Page 33  To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing gases. The disposal should only be done through public collection points;...
  • Page 34 19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 20. This appliance is intended to be used in household but except in similar applications such as: ...
  • Page 35 23. LED light cannot be replaced by user in case any problems please ask for the service agent. Warning Warning: Risk of fire / flammable materials. There are flammable materials at the back of appliance, please keep the product far away fire source.
  • Page 36: Description

    DESCRIPTION All photos in this manual are for reference. The appliance you buy might not be exactly the same as shown here. Please refer to the actual product. ② ① ④ ③ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ⑧ ⑩ ⑥ EN-10...
  • Page 37: Installation & Operation

    Casing Control panel Wooden Shelf Sensor shield Adjustable front foot Door Handle Door seal Hinge cover Lock Note: shelves, door frame, handle and other accessories could be different in accordance with different models and configuration. Please prevail in kind. INSTALLATION & OPERATION Handle installation The handle is delivered in a separated package with screws together put...
  • Page 38 Position Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. The appliance must be put on flat, firm & dry floor or similar non-combustible pad; do not use the package foam pad. Do not put the appliance in the wet place Do not use the appliance in the frozen place.
  • Page 39 Setting the temperature control Each cooling compartment of the Wine Cooler (upper and lower) is independently controlled. Connect the power cord to a properly grounded outlet before setting the temperature. Light Fahrenheit/Celsius interchange Press the key, turn on or turn off the LED lights inside. This unit has the option to display temperatures in either Celsius or Fahrenheit.
  • Page 40 Wine storage • Loading c apacity: Max.48 bottles with shelves.(standard Bordeaux with 750ml • Loading capacity will vary in terms of different way of bottle arrangement or different bottle sizes. • Each shelf could pull out partly to store wine bottles easily. •...
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Please disconnect the appliance before cleaning.  Please clean the appliance with soft cloth or sponge by using water.  lease do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water,  washing powder or acid liquid etc. Please do not flush the compartment of the appliance Clean regularly surfaces that can come in contact with accessible drainage ...
  • Page 42: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Please adjust the front foot, keep the appliance  The appliance makes levelling. lots of noise Please keep the appliance a bit space from walls.  Liquid flowing sound It is normal because of the refrigerant working  inside the cabinet inside.
  • Page 43: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Reference: VCAVE58D Rated Voltage: 220-240V~ Ampere: 0.3A Rated frequency: 50Hz Climate class: Refrigerant: R600a(30g) Protection against electrical shock: Insulation foam: CYCLOPENTANE This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine. Climate class: -Exteneded temperate(SN): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32°C;...
  • Page 44 TECHNICAL SPECIFICATION 18...
  • Page 45 TECHNICAL SPECIFICATION 123L 19...
  • Page 46: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION We decline liability for any damage or accident derived from any use of this We decline liability for any damage or accident derived from any use of this We decline liability for any damage or accident derived from any use of this We decline liability for any damage or accident derived from any use of this We decline liability for any damage or accident derived from any use of this We decline liability for any damage or accident derived from any use of this...
  • Page 47 BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...

Table des Matières