SEELEY INTERNATIONAL CW-H10 Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
REFROIDISSEUR PAR ÉVAPORATION INDIRECTE
CW-H10, CW-H15, CW-H15S, CW-H15S Plus
Modèles Multi-Magic
ILL1916
INSTRUCTIONS D'ORIGINE EN FRAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEELEY INTERNATIONAL CW-H10

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION REFROIDISSEUR PAR ÉVAPORATION INDIRECTE CW-H10, CW-H15, CW-H15S, CW-H15S Plus Modèles Multi-Magic ILL1916 INSTRUCTIONS D’ORIGINE EN FRAN...
  • Page 3: Table Des Matières

    OPTION DE MÉTHODE DE CONTRÔLE 3 (BMS) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SORTIE DÉFAUT BMS VUES DU REFROIDISSEUR ENTRÉES DE CONTRÔLE BMS MODÈLES CW-H10 ENTRÉE VITESSE DU VENTILATEUR DU BMS MODÈLES CW-H15 EXIGENCES DU SYSTÈME DE GESTION DE CONTENU DU REFROIDISSEUR BÂTIMENT (BMS) EN MATIÈRE DE CÂBLAGE...
  • Page 4: Instructions De Sécurité Importantes

    être alimenté par le biais d’un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ou raccordé Seeley International fournit les informations suivantes afin à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par qu’elles servent de guide aux prestataires et aux employés, l’installation.
  • Page 5: Installateur Et Prestataires De Maintenance - Évaluation Des Risques

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATEUR ET PRESTATAIRES DE • Le planning des travaux prend-il en compte les MAINTENANCE – ÉVALUATION DES RISQUES conditions météorologiques, en autorisant la suspension des travaux lors de vents forts, d’orages Installateur et prestataires de maintenance ou d’éclairs, ou d’autres types de temps générant Une évaluation des risques de toutes les tâches des surfaces humides ou glissantes ?
  • Page 6: Vues Du Refroidisseur

    VUES DU REFROIDISSEUR MODÈLES CW-H10 DESSUS ILL3157-A ILL3156-A ARRIÈRE CÔTÉ PANNEAU DE CAPOT ARRIÈRE CACHÉ POUR PLUS DE CLARTÉ ENTRÉE D'EAU ÉVACUATION C/L ALIMENTATION C/L MONTAGE DE LA BASE ILL3159-A DRAINAGE ILL3158-A AVANT DESSOUS TUYAU D'ÉCHAPPEMENT TUYAU D'ÉCHAPPEMENT TUYAU D'ALIMENTATION...
  • Page 7: Modèles Cw-H15

    VUES DU REFROIDISSEUR DESSUS MODÈLES CW-H15 2290 [90.2] 1969 [77.5] 1825 [71.9] 1500 [59.1] ILL1916-C ILL1918-C ILL1918 ARRIÈRE CÔTÉ ILL1916 PANNEAU DE CAPOT ARRIÈRE ET DEUX PANNEAUX [19.0] DE FILTRES DROITS [5.9] [12,7] TUYAU D'ALIMENTATION ENTRÉE 500x500 D'EAU (19.7x19.7) [35,7] [26.3] [26,0] [16.5]...
  • Page 8 VUES DU REFROIDISSEUR CW-H MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 859749-G...
  • Page 9: Contenu Du Refroidisseur

    931685 Rails latéraux d’évacuation (longueur 1 176 mm) ITEM 7 834789 Grille d’évacuation (869 × 205) CW-H15 ou 834790 Grille d’évacuation (571 × 247) CW-H10 ITEM 7 ITEM 7 ITEM 7 Couvercle d’évacuation (CW-H15S Plus ÉLÉMENT 9 ÉLÉMENT 10 637999...
  • Page 10: Description Technique

    évaporation indirecte air-air, composés d’une alternance de canaux air-air, puis dans le plénum situé à l’avant du refroidisseur. secs et humides séparés par une membrane. Le modèle CW-H10 Dans le plénum, l’air est divisé en un flux d’évacuation et un flux en a 2 et le modèle CW-H15 en a 3.
  • Page 11: Transport

    TRANSPORT DÉPLACEMENT DU REFROIDISSEUR Le refroidisseur peut être déplacé au moyen d’un chariot élévateur. Utilisez uniquement les ouvertures prévues sur le refroidisseur. N’utilisez pas la palette pour le soulever. Écart min. entre les fourches du chariot élévateur : 460 mm (18.2”) ILL1916-A LEVAGE DU REFROIDISSEUR Le refroidisseur peut être soulevé...
  • Page 12: Installation

    345 KG (761 LB) Des supports de toit, adaptés à une pente de toit comprise entre 0 et 10 degrés, peuvent être commandés via Seeley International. Disposez toujours le refroidisseur dans un endroit où il recevra une Reportez-vous à la liste des Composants en option.
  • Page 13: Passage De L'évacuation

    INSTALLATION PASSAGE DE L’ÉVACUATION Faites glisser les 2 GRILLES D’ÉVACUATION et 1 SUPPORT CENTRAL D’ÉVACUATION pour les mettre en place, Le passage de l’évacuation est fourni non assemblé. maintenus à l’intérieur du canal en U à l’avant du panneau Ses composants se trouvent sous le couvercle de refroidisseur supérieur.
  • Page 14: Refroidisseurs Par Surfusion

    INSTALLATION REFROIDISSEURS PAR SURFUSION ÉTAPE 2 - DÉFINIR LE TYPE DE DISPOSITIF CORRECT Les refroidisseurs par surfusion CW-H sont équipés de plaquettes MODÈLE CHANGER LE TYPE DE DISPOSITIF ? Chillcel qui fournissent un refroidissement par évaporation directe CW-H15S (RED). CW-H15S Plus NON - LE PARAMÈTRE D’USINE PAR Ils peuvent être configurés de deux façons.
  • Page 15: Exigences Relatives À L'électricité

    ET NORMES ÉLECTRIQUES LOCALES. Le refroidisseur utilise un moteur de ventilateur avec variateur Seeley International exige que tous les refroidisseurs soient câblés intégré. Afin de respecter les réglementations CEM, ces variateurs au moyen d’un circuit dédié et soient équipés d’un disjoncteur/ utilisent des filtres CEM raccordés aux bornes de mise à...
  • Page 16: Exigences Relatives À L'eau

    EXIGENCES RELATIVES À L’EAU INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN EAU COUP DE BÉLIER Le refroidisseur nécessite un raccordement à une alimentation Les conduits de l’installation ne sont pas tous identiques, en eau permanente. Une électrovanne d’entrée intégrée, contrôlée et certains peuvent nécessiter une protection supplémentaire par le système de gestion de l’eau, laisse entrer l’eau dans le contre les coups de bélier.
  • Page 17: Composants De Contrôle Du Refroidisseur

    COMPOSANTS DE CONTRÔLE DU REFROIDISSEUR SYSTÈME DE GESTION DE L’EAU Vanne de purge du réservoir d’eau La vanne de purge s’ouvre automatiquement lorsque le Le refroidisseur comporte plusieurs éléments permettant refroidisseur est mis sous tension pour la première fois. l’alimentation en eau, la distribution et la gestion de l’eau Elle se ferme lorsque le mode REI ou RED est activé.
  • Page 18: Contrôles Multi-Magic

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC AUTOMATE MULTI-MAGIC ÉCRAN DE CONTRÔLE Cet écran permet à l’utilisateur de sélectionner la méthode de contrôle d’entrée principale, y compris le contrôle manuel du refroidisseur depuis l’automate programmable. ILL3624-B Élément Description Élément Description Barre de messages. Affiche Révision du logiciel de l’état actuel du refroidisseur.
  • Page 19: Écrans Surveillance

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC ÉCRANS DE SURVEILLANCE ÉCRAN DE SONDE Ces écrans permettent à l’utilisateur d’afficher l’état des Ces écrans permettent à l’utilisateur d’afficher les entrées des composants du refroidisseur. accessoires de sonde en option connectés. ILL3623-C Élément Description ILL3710-C Élément Description Élément Description Température et humidité...
  • Page 20: Option De Méthode De Contrôle 1 (W/C)

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC OPTION DE MÉTHODE DE CONTRÔLE 1 (W/C) OPTION 1 ET OPTION 2 (MODBUS RS-485) CARACTÉRISTIQUES DU CÂBLE DE COMMUNICATION CONTRÔLE DE ZONE LOCAL AVEC CONTRÔLEUR MURAL (W/C) MULTI-MAGIC • Adapté aux applications RS-485 • 1 paire torsadée (TP) et un troisième conducteur au minimum •...
  • Page 21: Résistances Terminales

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC OPTION 1 ET OPTION 2 (MODBUS RS-485) OPTION 1 ET OPTION 2 (MODBUS RS-485) RÉSISTANCES TERMINALES ADRESSE DE NŒUD DU DISPOSITIF Les réseaux Modbus RS-485 doivent être équipés d’une résistance Chaque refroidisseur sur le réseau Modbus RS-485 doit disposer terminale de 120 Ω...
  • Page 22: Option De Méthode De Contrôle 3 (Bms)

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC OPTION DE MÉTHODE DE CONTRÔLE 3 (BMS) ENTRÉES DE CONTRÔLE BMS Le mode de fonctionnement du refroidisseur est défini via les SYSTÈME DE GESTION DE BÂTIMENT BASSE TENSION bornes d’entrée IEC, DEC et SPD avec la logique suivante : MODE REFROIDISSEUR BMS DÉSACTIVÉ...
  • Page 23: Option De Méthode De Contrôle 4 (Lcl)

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC OPTION DE MÉTHODE DE CONTRÔLE 4 (LCL) CONTRÔLE LOCAL DE L’AUTOMATE PROGRAMMABLE ILL3682-B Les fonctions de base du refroidisseur peuvent être contrôlées manuellement depuis l’écran CONTRÔLE de l’automate programmable. Il est recommandé d’utiliser ce mode uniquement pour la configuration initiale et l’entretien. Assurez-vous que l’option «...
  • Page 24: Modification Des Paramètres Du Refroidisseur

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC MODIFICATION DES PARAMÈTRES PRÉHUMIDIFICATION DU REFROIDISSEUR Appuyez de manière prolongée Lors du démarrage du refroidisseur, la préhumidification préalable sur le bouton DROIT jusqu’à s’assure que le réservoir d’eau est plein, puis effectue un cycle de ce que l’écran de mot de passe démarrage de la pompe de 2 minutes supplémentaires pour saturer s’affiche.
  • Page 25: Contenu De La Barre De Messages

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC CONTENU DE LA BARRE DE MESSAGES La BARRE DE MESSAGES contient des informations utiles sur le statut actuel du refroidisseur. La BARRE DE MESSAGES affiche successivement tous les messages actifs. MESSAGE DESCRIPTION Le refroidisseur est activé, mais aucune VEILLE entrée de contrôle n’est active.
  • Page 26: État Des Led

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC ÉTAT DES LED AFFICHAGE DES CODES D’ERREUR Les codes d’erreur sont affichés sur la page CONTRÔLES. ALIMENTATION POWER CONTROL ROUGE Standby Cntrl Vent JAUNE YELLOW Speed VERT GREEN Fault ILL3685-A ALIMENTATION VERT lorsque l’automate programmable est en fonctionnement. ROUGE Affichage du code d’erreur.
  • Page 27: Description Des Codes D'erreur

    CONTRÔLES MULTI-MAGIC DESCRIPTION DES CODES D’ERREUR Sauf mention contraire, toutes les erreurs ci-dessous arrêtent le refroidisseur. CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR SOLUTION PROPOSÉE D’ERREUR Code AUTOMATE PROGRAMMABLE – ÉCHEC DE Vérifiez l’état des LED sur la carte de circuit imprimé. COMMUNICATION AVEC LA CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ d’erreur 1 Vérifiez le câblage de communication entre l’automate programmable et la carte L’automate programmable du refroidisseur a perdu la...
  • Page 28: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Nom du propriétaire : ..............Téléphone : ..............Adresse : ........................................Installateur : ..............Vendeur : ..............N° de modèle : .............. Date d’installation : ..........Numéro de série : ............. LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATION Cette liste de contrôle inclut uniquement les points essentiels à...
  • Page 29: Accès Au Menu De Configuration

    MISE EN SERVICE ACCÈS AU MENU DE CONFIGURATION MENU TEST Appuyez de manière prolongée sur le bouton DROIT jusqu’à ce que l’écran de mot de passe s’affiche. ILL3887-A Utilisez les boutons de Pour faciliter la mise en service, chaque composant du refroidisseur navigation GAUCHE/DROIT peut être contrôlé...
  • Page 30: Équilibrage Du Débit D'air

    électronique ou un « manomètre à tube incliné ». suivantes : N’ESSAYEZ PAS D’ESTIMER LA PRESSION. a. CW-H10 : 200 Pa (0,80 po CE statique) b. CW-H15 : 175 Pa (0,70 po CE statique) c.
  • Page 31: Paramètres Du Refroidisseur Multi-Magic

    MISE EN SERVICE PARAMÈTRES DU REFROIDISSEUR MULTI-MAGIC LISTE DE CONTRÔLE POUR LA REMISE AU CLIENT Pour faciliter l’entretien futur, il est recommandé de consigner ici les paramètres de l’automate programmable Faites fonctionner le refroidisseur pendant au moins 20 minutes en mode REI et RED à la vitesse 10 et vérifiez que : PARAMÈTRE VALEURS □...
  • Page 32: Programme De Maintenance

    PROGRAMME DE MAINTENANCE FRÉQUENCE DE LA MAINTENANCE La maintenance d’un refroidisseur à évaporation indirecte est essentielle pour préserver des performances et une fiabilité correctes. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par des techniciens compétents, qualifiés et certifiés, conformément aux réglementations nationales et/ou locales.
  • Page 33: Liste De Contrôle Pour La Maintenance

    Remplacer : déposer un élément existant et le remplacer par une pièce de rechange authentique spécifiée. Remarque ! Il est important d’utiliser uniquement des pièces de rechange neuves autorisées par l’usine Seeley International dans ce refroidisseur. Le non-respect de cette consigne pourra annuler la garantie, et entraîner de mauvaises performances et un fonctionnement dangereux du refroidisseur.
  • Page 34 PROGRAMME DE MAINTENANCE VENTILATEURS ET MOTEURS Contrôlez/Inspectez les éléments suivants pour déterminer leur état général et les dommages présents. Pales du ventilateur d’alimentation Pales du ventilateur d’évacuation Supports du moteur d’alimentation Supports du moteur d’évacuation Testez les éléments suivants. Le moteur d’alimentation tourne librement Le moteur d’évacuation tourne librement...
  • Page 35: Instructions De Maintenance

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE CONTRÔLE DU REFROIDISSEUR PROCÉDURE D’INSPECTION TRIMESTRIELLE Prenez contact avec le gérant du bâtiment avant toute opération Purgez le réservoir du refroidisseur en lançant une purge d’entretien. manuelle. Isolez et verrouillez l’alimentation électrique vers le Pour éviter tout fonctionnement involontaire de refroidisseur refroidisseur.
  • Page 36: Pompes Directes Et Indirectes

    Répartiteurs pour la distribution de l’eau Accès au réservoir Pompe Électrovanne d’entrée d’eau Accès Dispositif de chloration Élément central Panneau Pompes CW-H10 = 1, CW-H10 = 1 Accès CW-H15 = 1, CW-H15 = 1 Panneau CW-H15S = 1, CW-H15S = 2 CW-H15S Plus = 1...
  • Page 37: Dispositif De Chloration

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DISPOSITIF DE CHLORATION SONDE POUR LA GESTION DE L’EAU VUE LATÉRALE - CÔTÉ GAUCHE VUE LATÉRALE - CÔTÉ DROIT Électrovanne d’entrée Sonde pour la gestion Accès d’eau de l’eau Panneau Accès Dispositif de chloration Vanne de purge Panneau Pompes Pompes...
  • Page 38: Vanne De Purge

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE VANNE DE PURGE FILTRES À AIR D’ENTRÉE VUE LATÉRALE - CÔTÉ DROIT Les filtres à air d’entrée doivent être remplacés dès que le débit d’air dans les filtres est limité par de la poussière ou des contaminants. La fréquence de remplacement des filtres à air d’entrée dépend de la qualité...
  • Page 39: Échangeurs Thermiques Indirects

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ÉCHANGEURS THERMIQUES INDIRECTS Vous pouvez à présent glisser les parties centrales des deux VUES LATÉRALES côtés du refroidisseur par les ouvertures des panneaux d’accès. Assurez-vous que les parties centrales ne sont pas endommagées pendant la dépose. Elles peuvent être lourdes Éléments centraux Élément Élément...
  • Page 40: Échangeurs Thermiques Directs (Chillcel)

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ÉCHANGEURS THERMIQUES DIRECTS Placez la bride avant du répartiteur d’eau dans l’extrusion située sur la partie supérieure avant des éléments centraux. (CHILLCEL) (CW-H15S, H15S Plus UNIQUEMENT) Retirez les éléments centraux du refroidisseur conformément aux instructions fournies dans la section « Éléments centraux du refroidisseur ».
  • Page 41: Dépannage

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROPOSÉE Éliminez les erreurs actives. Le refroidisseur présente des erreurs. Consultez le journal des codes d’erreur du contrôleur mural. Vérifiez si les LED à trois couleurs indiquent un code d’erreur. Le refroidisseur Vérifiez le disjoncteur.
  • Page 42 ANNEXE A INTERMEDIATE COOLERS FAULT LOCK FINAL COOLER ROOM SENSOR FAULT (OPTIONAL KIT) ILL3706-D CW-H MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 859749-G...
  • Page 43 FIRST COOLER AMBIENT SENSOR (OPTIONAL KIT) FAULT WALL CONTROLLER MODBUS RS-485 MODBUS RS-485 CARACTÉRISTIQUES DU CÂBLE DE COMMUNICATION RÈGLES DE CÂBLAGE DES CÂBLES DE COMMUNICATION • Adapté aux applications RS-485 Il convient d’appliquer les règles suivantes lors du câblage du refroidisseur au réseau Modbus RS-485 : •...
  • Page 44 ANNEXE B CW-H MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 859749-G...
  • Page 45 ANNEXE C MODBUS REGISTERS COMMANDS REGISTER TYPE DESCRIPTION DETAILS Bit 0 IEC Enable (Indirect Evaporative Cooling) Bit 1 DEC Enable (Direct Evaporative Cooling) 9200 UINT Commands Bit 2 Fault Reset Bit 3-15 NOT USED 9201 UINT Fan Speed 0 - 1000 (0 to 100%) * 10 9202 Reserved...
  • Page 46: Mural

    C'est la politique de Seeley International d'introduire une amélioration continue des produits. Par conséquent, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter votre revendeur pour confirmer les spécifications du modèle sélectionné. FABRIQUÉ PAR: Seeley International Pty Ltd, 112 O’Sullivan Beach Road, Lonsdale, SA 5160, Australia IMPORTÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Cw-h15Cw-h15sCw-h15s plus

Table des Matières