Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i eksploatacji
Monterings- och bruksanvisning
332 245 691 101 - 18/07 - 003
Nissan Navara
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 332 245 691 101

  • Page 1 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and Operating Instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας Istruzioni di montaggio e per l'uso Monterings- og bruksanvisning Montage- en gebruikshandleiding Instrukcja montażu i eksploatacji Monterings- och bruksanvisning 332 245 691 101 - 18/07 - 003 Nissan Navara...
  • Page 3 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Page 4 Lieferumfang der Anhängevorrichtung Objem dodání tažného zařízení Anhængertrækkets leveringsomfang Volumen de suministro del enganche Pièces comprises dans la fourniture de l’attelage Vetolaitteen toimituksen sisältö Scope of delivery of tow bar Περιεχόμενο του πακέτου της διάταξης ζεύξης Dotazione del gancio di traino Leveringsomfang for tilhengerfeste Leveromvang van de trekhaak Dostarczone części haka holowniczego...
  • Page 5 Lieferbare Ersatzteilumfänge Anhängevorrichtung Dodatelné náhradní díly tažného zařízení Reservedele, der kan leveres til anhængertrækket Volumen de piezas de repuesto suministrables del enganche Pièces de rechange disponibles pour l’attelage Vetolaitteen toimitettavissa olevat varaosat Available tow bar spare parts Κατάλογος των διαθέσιμων ανταλλακτικών της διάταξης ζεύξης Pezzi di ricambio disponibili per il gancio di traino Leverbare reservedeler for tilhengerfestet Leverbare reserveonderdelen voor de trekhaak...
  • Page 6 Anhängevorrichtung (ohne Elektrosatz) Hersteller: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-Bestell - Nr.: 332 245 Genehmigungsnummer nach Richtlinie 94/20/EG: e13 00-2174 Klasse: Typ: 332 245 Technische Daten: maximaler D-Wert: 14,5 kN maximale Stützlast: 120 kg Verwendungsbereich: Fahrzeughersteller: Nissan Modell: Navara Typbezeichnung: D40????? An diese Anhängevorrichtung können weitere Anhängevorrichtungen oder Wechselplattensysteme (z.B. der Klasse F) und / oder Kupplungskugeln mit Halterung (z.B.
  • Page 7 Anziehdrehmomenten nochmals nachziehen. Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten. Werden jedoch Spurstabilisierungseinrichtungen, wie z.B. die Westfalia "SSK" benutzt, muss die Kupplungskugel fettfrei sein. Die Hinweise in den jeweiligen Betriebsanleitungen beachten. Sobald an einer beliebigen Stelle ein Kupplungskugel-Durchmesser von 49,0 mm oder kleiner erreicht ist, darf die Anhängevorrichtung aus Sicherheitsgründen nicht mehr benutzt werden.
  • Page 8: Všeobecné Informace

    Závěsné zařízení (bez elektropříslušenství) Výrobce: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Obj. č. Westfalia: 332 245 Číslo povolení podle směrnice 94/20/EG: e13 00-2174 Třída: Typ: 332 245 Technické údaje: maxim. dopředná síla na oj: 14,5 kN max. zatížení koule: 120 kg Použití: Výrobce vozu:...
  • Page 9: Montážní Pokyny

    1000 km. Kulovou spojku udržujte v čistotě a mazejte ji. Při používání zařízení pro stabilizaci jízdní stopy, jako např Westfalia "SSK" však nesmí být koule mastná. Postupujte v souladu s pokyny příslušného provozního návodu. Jakmile se průměr koule na kterémkoliv místě zmenší na 49,0 mm a méně, je další používání závěsného zařízení...
  • Page 10 Anhængertræk (uden el-sæt) Fabrikant: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia bestillingsnr.: 332 245 Godkendelsesnummer iht. direktiv 94/20/EU: e13 00-2174 Klasse: Type: 332 245 Tekniske specifikationer: Maksimal D-værdi: 14,5 kN Maksimal støttelast: 120 kg Anvendelsesområde: Køretøjsfabrikant: Nissan Model: Navara Typebetegnelse: D40????? På dette anhængertræk kan der monteres flere anhængertræk eller systemer med udskiftelige plader (fx i klasse F) og/eller koblingskugler med holder (fx i klasse A50-1, A50-X osv.) og/eller automatisk låsende...
  • Page 11 Dette skal gøres med de forskrevne startdrejningsmomenter. Koblingskuglen skal holdes ren og smøres. Hvis man dog anvender sporstabiliseringsanordninger, såsom Westfalia "SSK", skal koblingskuglen være uden smørelse. Vær opmærksom på og overhold henvisningerne i den pågældende driftsvejledning. Når et vilkårligt sted på koblingskuglen har en diameter på 49,0 mm eller mindre, må anhængertrækket af sikkerhedsmæssige årsager ikke længere anvendes.
  • Page 12 Enganche (sin juego eléctrico) Fabricante: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Núm. de pedido Westfalia: 332 245 Número de autorización según la norma 94/20/CE: e13 00-2174 Clase: Tipo: 332 245 Datos técnicos: Valor D máximo: 14,5 kN Carga de apoyo máxima: 120 kg Campo de aplicación: Fabricante de vehículo:...
  • Page 13 1000 km con el remolque. Mantenga limpio y engrasado el enganche. En caso de utilizar dispositivos de estabilización direccional, como por ejemplo el "SSK" Westfalia, el enganche deberá estar libre de grasa. Obsérvense las indicaciones en las correspondientes instrucciones de servicio.
  • Page 14 Attelage (sans kit électrique) Marque : WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Référence Westfalia : 332 245 Référence Siarr : 31-35 A Numéro d’autorisation selon directive 94/20/CE : e13 00-2174 Classe : Type : 332 245 Caractéristiques techniques : Valeur D maxi : 14,5 kN...
  • Page 15 Nettoyer et graisser régulièrement la boule d’attelage. Toutefois, si des équipements de stabilisation tels que Westfalia "SSK" sont utilisés, la boule d’attelage doit être exempte de graisse. Respecter les indications données dans les différentes notices d’utilisation. Dès que le diamètre de la boule d’attelage atteint en un endroit quelconque 49,0 mm ou moins, l’attelage ne doit plus être utilisé...
  • Page 16 Perävaunun vetolaite (Ilman sähköosia) Valmistaja: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia tilaus-nro.: 332 245 Direktiivin 94/20/EG mukainen hyväksymisnumero: e13 00-2174 Luokka: Tyyppi: 332 245 Tekniset tiedot: Maksimi D-arvo: 14,5 kN Maksimi kantokuormitus: 120 kg Käyttökohteet: Ajoneuvonvalmistaja: Nissan Malli: Navara Tyyppimerkintä: D40????? Tähän ripustuslaitteeseen voidaan asentaa muita ripustuslaitteita tai vaihtolevyjärjestelmiä (esim. F-luokan) ja / tai pidikkeellä...
  • Page 17 Asennusohjeita: Vetolaite on turvallisuuteen vaikuttava osa ja sen saavat asentaa vain ammattihenkilöt. Vetokoukun kaikki muutokset ja muunnokset ovat kiellettyjä. Ne johtavat käyttöluvan peruuntumiseen. Poista tarvittaessa ajoneuvosta vetolaitteen kosketuspintojen eristemassa ja alustansuoja-aine. Peitä korin paljaat kohdat ja poraukset ruosteenestomaalilla. Käyttöohjeita: Kiristä vetolaitteen kaikki kiinnityspultit noin 1000 km:n ajon jälkeen ilmoitetuilla kiristysmomenteilla. Vetonuppi tulee pitää...
  • Page 18 Tow bar (without electrical kit) Manufacturer: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia order no.: 332 245 Approval no. as per Directive 94/20/EC: e13 00-2174 Class: Model: 332 245 Technical data: Maximum D-value: 14,5 kN Maximum torque load: 120 kg Area of application: Vehicle manufacturer:...
  • Page 19 Re-tighten all securing bolts of the tow bar after approx. 1000 trailer km, observing specified tightening torques. The tow bar has to be kept clean and greased. However, if a stabiliser such as Westfalia "SSK" is used, the tow ball has to be free from grease. Follow the instructions in the relevant operating instructions.
  • Page 20 Διάταξη ζεύξης (χωρίς σετ ηλεκτρικών εξαρτημάτων) Κατασκευαστής: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Κωδικός παραγγελίας Westfalia: 332 245 Αριθμός έγκρισης σύμφωνα με την Οδηγία 94/20/ΕΚ: e13 00-2174 Κατηγορία: Τύπος: 332 245 Τεχνικά στοιχεία: Μέγιστη τιμή D: 14,5 kN Μέγιστο φορτίο στο σημείο ζεύξης: 120 kg Τομέας...
  • Page 21 προβλεπόμενες ροπές σύσφιγξης. Η σφαίρα ζεύξης πρέπει να διατηρείται καθαρή και να λιπαίνεται. Εάν όμως χρησιμοποιείτε συστήματα σταθεροποίησης, όπως π.χ. το Westfalia "SSK", η σφαίρα ζεύξης πρέπει να είναι καθαρή από γράσα. Προσέξτε τις υποδείξεις στις αντίστοιχες οδηγίες λειτουργίας. Αν σε κάποιο σημείο η διάμετρος της σφαίρας ζεύξης μειωθεί στα 49,0 mm ή πιο κάτω, για λόγους ασφαλείας δεν...
  • Page 22: Gancio Di Traino

    Gancio di traino (senza set elettronico) Produttore: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH N. ordinazione Westfalia: 332 245 Numero di omologazione secondo la direttiva 94/20/CE: e13 00-2174 Classe: Tipo: 332 245 Dati tecnici: Valore D max.: 14,5 kN Carico del timone max.: 120 kg Campo d’impiego:...
  • Page 23 Il gancio di traino deve essere pulito e lubrificato. Solo se si usano dei dispositivi di stabilizzazione della traiettoria, per esempio il dispositivo Westfalia "SSK", il gancio di traino deve essere privo di grasso. Rispettare le avvertenze delle relative istruzioni per l’uso.
  • Page 25 Tilhengerfeste (uten elektrosett) Produsent: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-bestillingsnummer: 332 245 Godkjennelsesnummer etter direktiv 94/20/EF: e13 00-2174 Klasse: Type: 332 245 Tekniske data: maksimal D-verdi: 14,5 kN maksimal støttelast: 120 kg Bruksområde: Bilprodusent: Nissan Modell: Navara Typebetegnelse: D40????? På dette tilhengerfestet kan det monteres ytterligere tilhengerfester eller systemer med utskiftbare plater (f.eks.
  • Page 26 Koplingskulen skal holdes ren og smøres med fett. Hvis det imidlertid blir brukt sporstabiliseringsinnretninger som f.eks. Westfalia "SSK", må koplingskulen være fri for fett. Følg henvisningene i de respektive driftsinstruksene. Så snart koplingskulen på et eller annet sted har nådd en diameter på 49,0 mm eller mindre, må...
  • Page 27 Trekhaak (zonder elektrische uitrusting) Fabrikant: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-bestelnr.: 332 245 Keuringsnummer volgens richtlijn 94/20/EG: e13 00-2174 Klasse: Type: 332 245 Technische gegevens: maximale D-waarde: 14,5 kN maximale kogelbelasting: 120 kg Toepassingsgebied: Fabrikant: Nissan Model: Navara Type-benaming: D40????? Op deze trekhaak kunnen ook andere trekhaken of wisselplaatsystemen (bijv. van klasse F) en/of koppelkogels met bevestiging (bijv.
  • Page 28 De kogelkop altijd schoon en ingevet houden. Indien echter spoorstabilisatievoorzieningen zoals bijv. de Westfalia "SSK" worden gebruikt, moet de kogelkop vetvrij zijn. Volg hierbij de instructies in de desbetreffende handleidingen op. Zodra op een willekeurige plaats een doorsnede van de kogelkop van 49,0 mm of kleiner is bereikt, mag de trekhaak om veiligheidsredenen niet meer worden gebruikt.
  • Page 29 Hak holowniczy (bez wyposażenia elektrycznego) Producent: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Nr katalogowy Westfalia: 332 245 Numer zezwolenia według wytycznych 94/20/CE: e13 00-2174 Klasa: Typ: 332 245 Dane techniczne: maksymalna wartość D: 14,5 kN maksymalne obciążenie haka holowniczego: 120 kg Zakres stosowania: producent pojazdu:...
  • Page 30 Po przejechaniu ok. 1000 km z przyczepą wszystkie śruby mocujące haka holowniczego należy dokręcić odpowiednim momentem dociągającym. Głowicę kulową należy utrzymać w czystości i pokryć smarem. W przypadku stosowania urządzeń stabilizacyjnych, jak np. system "SSK" firmy Westfalia, nie wolno smarować głowicy kulowej. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w odpowiednich instrukcjach eksploatacji.
  • Page 31 Dragkrok (utan El-sats) Tillverkare: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-best.-nr.: 332 245 Tillståndsnummer enligt direktiv 94/20/EG: e13 00-2174 Klass: Typ: 332 245 Tekniska data: maximalt D-värde: 14,5 kN maximal stödlast: 120 kg Användningsområde: Fordonstillverkare: Nissan Modell: Navara Typbeteckning: D40????? Vid denna draganordning kan ytterligare draganordningar eller vändskivesystem (t ex klass F) och / eller kopplingskulor inkl.
  • Page 32 Efterdrag dragkrokens samtliga fastsättningsskruvar ännu en gång med de föreskrivna åtdragningsmomenten efter att släpvagnen har körts ca 1000 km. Dragkroken ska hållas ren och fettas in. Om en säkerhetskoppling används, t ex Westfalia "SSK", måste kopplingskulan vara fri från fett. Beakta anvisningarna i motsvarande bruksanvisning.

Ce manuel est également adapté pour:

321 661 691 101332 230 691 101