Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

USER MANUAL
TABLE TOP FREEZER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover HKTUS 604WHK

  • Page 1 USER MANUAL TABLE TOP FREEZER...
  • Page 3 LANGUAGES Italiano ............................5 English ............................14 Français ............................22 Español ............................32 Deutsch ............................41 Portuguese ..........................50 Nederlands ..........................59 Ελληνικά ............................ 68 Dansk ............................78 Svenska ............................86 Suomi ............................94 Norsk............................102 Hrvatski ............................ 110 Srpski ............................118 Čeština .............................
  • Page 5 Italiano facile consultazione durante SOMMARIO l'uso dell'elettrodomestico. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Il frigorifero contiene un gas LIVELLAMENTO refrigerante (isobutano, MODO D'USO R600a) e un gas isolante REQUISITI DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO (ciclopentano); entrambi i FUNZIONAMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO gas sono altamente PERIODI DI PROLUNGATA INATTIVITÀ RISPARMIO ENERGETICO compatibili con l'ambiente MANUTENZIONE...
  • Page 6 con altri l'elettrodomestico in elettrodomestici. Non luoghi umidi, unti o sedersi né salire polverosi, e non esporlo sull'elettrodomestico. all'acqua e alla luce Non è progettato per solare diretta. • Non installare simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico l'elettrodomestico accanto a caloriferi o potrebbe danneggiarsi.
  • Page 7 nuovamente l'apertura pericolose. • Prima di qualunque del coperchio. • Collegare intervento, scollegare il l'elettrodomestico cavo di alimentazione all'alimentazione dalla presa elettrica. • Quando il prodotto viene elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le consegnato, accertarsi protezioni per il che non sia danneggiato trasporto.
  • Page 8 alimentazione non danneggiare il dell’elettrodomestico circuito/i tubi di dovesse essere raffreddamento danneggiato, farlo dell'elettrodomestico sostituire dal produttore, durante il trasporto e dal suo servizio tecnico o l'uso. In caso di danni, da un tecnico qualificato, non esporre per evitare rischi. l'elettrodomestico al •...
  • Page 9 meccanici o utensili ghiaccio. Il circuito del diversi da quelli refrigerante potrebbe consigliati dal produttore danneggiarsi ed per accelerare lo eventuali fuoriuscite sbrinamento. potrebbero provocare • Non adoperare danni oculari o incendi. • Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei dispositivi meccanici o comparti per la altre apparecchiature conservazione degli...
  • Page 10 • Qualora il prodotto lucchetto applicato allo venga installato o sportello, accertarsi che utilizzato il ambienti venga lasciato in commerciali o non condizioni sicure per residenziali, la garanzia evitare il pericolo di potrebbe essere intrappolamento di annullata. bambini. • Il prodotto deve essere •...
  • Page 11 provocare la morte, incendi o elettrocuzione. intrappolati nel Prima di spostare il frigorifero nella sua posizione dispositivo di blocco. definitiva, è importante accertarsi che sia presente il collegamento elettrico appropriato. Metodo di Prima di smaltire un messa a terra consigliato È...
  • Page 12 • condotto di scarico. Pulire la parte esterna del In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare frigorifero con un comune detergente per mobili. l'elettrodomestico per agevolare il Accertarsi che gli sportelli siano chiusi per evitare che trasferimento del freddo. • il detergente penetri nel frigorifero o nelle In caso di assenza di energia elettrica, tenere guarnizioni magnetiche degli sportelli.
  • Page 13 INVERSIONE DELL’APERTURA SMALTIMENTO DEI VECCHI DELLA PORTA ELETTRODOMESTICI 1. Smontare le viti della cerniera inferiore. Nota: non inclinare il freezer di oltre 45°. Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla 2. Sostituire il perno e la Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo molla elastica della cerniera smaltimento di apparecchiature elettriche ed sull'altro lato nell'ultimo foro...
  • Page 14 English good experience with the SUMMARY appliance. SAFETY INFORMATION The refrigerator contains a LEVELLING refrigerant gas (R600a: STARTING TO USE isobutane) and insulating ELECTRICAL REQUIREMENT gas (cyclopentane), with APPLIANCE OPERATION high compatibility with the PROLONGED OFF PERIODS ENERGY SAVING environment, that are, TAKE CARE however, inflammable.
  • Page 15 • If there is a power failure designed for such use. You could injure yourself do not open the lid. or damage the appliance. Frozen food should not • Make sure that mains be affected if the failure cable is not caught under lasts for less than 20 the appliance during and hours.
  • Page 16 • Do not excessively pull or purpose (i.e. storing and freezing of edible fold the power cord or foodstuff). touch the plug with wet • Do not store medicine or hands. • Do not damage the plug research materials in the Wine Coolers.
  • Page 17 the use of extension to accelerate the leads and multi-way defrosting process, other adapters. than those • Do not dispose of the recommended by the appliance on a fire. Take manufacturer. • Do not use electrical care not to damage, the cooling circuit/pipes of appliances inside the the appliance in...
  • Page 18 • The product must be refrigerant circuit can be damaged, the spill from correctly installed, which can cause a fire or located and operated in damage your eyes. accordance with the • Do not use mechanical instructions contained in devices or other the User Instructions equipment to hasten the Booklet provided.
  • Page 19 refrigerator and the wall, and 300mm space between sensory or mental counter top and the top of the appliance. capabilities or with a lack If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave sufficient space on the hinge side to allow of experience and for the door to swing open Never install your refrigerator near a heat source or...
  • Page 20 prize it away with the plastic scraper and remove. PROLONGED OFF PERIODS 3. When defrosting is completed, clean your Fridge/Freezer as described. If the refrigerator is not used for a long period of Cleaning and Care time,proceed as follows: Disconnect the refrigerator from the main supply by After defrosting you should clean the Fridge/Freezer removing the plug from the wall socket internally with a weak solution of bicarbonate of...
  • Page 21 -The door is opened too often SCRAPPING OLD APPLIANCES -The room is humid. -The food is not packaged correctly -The control is not set correctly according to the surrounding conditions. The doors will not close completely, check if: -The shelves are out of position -The gaskets are dirty This appliance is marked according to the European -The fridge is not level...
  • Page 22 Français conserver ces instructions TABLE DES MATIÈRES dans un endroit sûr pour INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ une référence ultérieure NIVELLEMENT aisée et une bonne DÉBUT D’UTILISATION utilisation de l’appareil. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Ce réfrigérateur contient un FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL gaz réfrigérant (R600a : PÉRIODES DE MISE HORS SERVICE PROLONGÉES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE isobutane) et un gaz isolant...
  • Page 23 doigts et aux mains et du l’appareil ou falsifier les risque de détérioration commandes. Notre de l’appareil. entreprise décline toute • Cet appareil n'est pas responsabilité en cas de conçu pour être empilé non-respect des avec un autre appareil. instructions. •...
  • Page 24 inquiet. Cela vient de la possible qu'elle se différence de pression détériore ou qu'une qui doit s'égaliser et réaction incontrôlée se permettre au couvercle produise, laquelle peut de s’ouvrir normalement entraîner des risques. • Avant de procéder à tout après quelques minutes. •...
  • Page 25 • Ne pas endommager la et/ou de récipients fiche et/ou le cordon contenant de l'eau sur le d'alimentation ; cela dessus de l'appareil. • Nous ne recommandons pourrait provoquer des chocs électriques ou des pas l'utilisation de incendies. rallonges et •...
  • Page 26 • Ne pas utiliser d'objets aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent pointus ou tranchants aux modèles comme des couteaux ou recommandés par le des fourchettes pour fabricant. retire la couche de glace. • Ne pas endommager • Ne jamais utiliser de circuit réfrigérant.
  • Page 27 • Notre entreprise décline pour accélérer la phase toute responsabilité pour de dégivrage. • Ne jamais utiliser de les dommages accessoires ou l’eau pour laver le consécutifs. compresseur, l’essuyer • La garantie ne diminue avec un chiffon sec après en rien vos droits le nettoyage pour éviter statutaires ou juridiques.
  • Page 28 DÉBUT D’UTILISATION de manière sûre, et s'ils Avant de commencer à utiliser le réfrigérateur, comprennent les risques veuillez vérifier que : impliqués. L’intérieur est sec et que l’air peut circuler librement à l’arrière. • Les enfants ne doivent Nettoyez l’intérieur comme recommandé à la section «...
  • Page 29 denrées. 1. Sortez les aliments surgelés, éteignez le Le cadran du thermostat permet de régler la réfrigérateur à partir de l’alimentation secteur et température. Plus le niveau de réglage est élevé, plus laissez les portes ouvertes. L’idéal est de mettre les le compresseur fonctionnera longtemps pour aliments surgelés dans un autre réfrigérateur maintenir la température plus froide.
  • Page 30 réfrigérateur, vérifiez si : INVERSER LE SENS D'OUVERTURE -Le réglage du bouton de thermostat est trop froid. DE LA PORTE -Les aliments stockés touchent la paroi arrière du réfrigérateur. 1. Dévissez les vis de Des aliments dans le compartiment réfrigérateur ne la charnière sont pas froids, vérifiez si : inférieure.
  • Page 31 MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
  • Page 32 Español futuro y garantizar que ÍNDICE tenga una buena INFORMACIÓN DE SEGURIDAD experiencia con el NIVELACIÓN electrodoméstico. USO INICIAL El congelador contiene un REQUISITOS ELÉCTRICOS gas refrigerante (R600a: FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO isobutano) y gas aislante APAGADO DURANTE PERIODOS PROLONGADOS AHORRO ENERGÉTICO (ciclopentano) que, aunque Descongelación poseen una elevada...
  • Page 33 • Este electrodoméstico no de que no se sigan las se puede instalar apilado instrucciones sobre otro. No intente pertinentes. • No instale el sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodoméstico en un electrodoméstico pues lugar húmedo o sucio, ni no ha sido diseñado para lo exponga a la luz dichos usos.
  • Page 34 puerta vuelva a abrirse temperatura de normalmente almacenamiento, este se transcurridos unos deteriore o que se minutos. produzca una reacción • No conecte el incontrolada peligrosa. • Antes de llevar a cabo electrodoméstico al suministro eléctrico cualquier operación, hasta que todos los desenchufe el cable de alimentación de la toma embalajes y protectores...
  • Page 35 • No dañe el enchufe o el electrodoméstico al cable de alimentación; fuego. Tenga cuidado de esto podría provocar no dañar las tuberías/el incendios o descargas circuito de refrigeración eléctricas. del electrodoméstico • El fabricante, su servicio durante el transporte o técnico o un técnico el uso.
  • Page 36 descongelación, salvo provocar incendios o aquellos recomendados daños oculares. • No utilice dispositivos por el fabricante. • No use dispositivos mecánicos u otros eléctricos dentro de los equipos para acelerar el compartimentos para proceso de alimentos, salvo que descongelación. • Evite absolutamente el sean del tipo uso de llamas recomendado por el...
  • Page 37 • El producto debe • Este electrodoméstico instalarse, ubicarse y puede ser utilizado por manejarse niños de 8 años o más y correctamente, de por personas con acuerdo con las capacidades físicas, instrucciones contenidas sensoriales o mentales en el Manual de reducidas o con falta de instrucciones del usuario experiencia y...
  • Page 38 NIVELACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO Si el frigorífico no está nivelado durante la instalación, es posible que las puertas no se cierren o Para que el congelador ofrezca resultados óptimos, sellen correctamente; esto podría provocar es importante que lo utilice de manera correcta. problemas de enfriamiento, congelación o humedad.
  • Page 39 Como medida provisional, puede utilizar un rascador SOLUCIÓN DE PROBLEMAS de plástico para eliminar el hielo. NUNCA utilice utensilios de metal o afilados. Esto debería llevarse a Muchos de los problemas de funcionamiento cabo cuando no sea posible eliminar el hielo habituales se pueden solucionar fácilmente.
  • Page 40 INVERSIÓN DEL GIRO DE LA DESECHAR EL PUERTA ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO 1. Desmonte los tornillos de la bisagra inferior. Nota: el ángulo de inclinación del congelador es inferior Este electrodoméstico cumple la directiva europea a 45°. 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 41 Deutsch Anleitung daher zum ZUSAMMENFASSUNG Nachschlagen und damit Sie SICHERHEITSINFORMATIONEN Ihr Gerät optimal nutzen NIVELLIERUNG können sicher auf. INBETRIEBNAHME Die Kühltruhe enthält ein ELEKTRISCHER BEDARF Kühlgas (R600a: Isobutan) GERÄTEBEDIENUNG und ein Schaumtreibmittel LÄNGERE AUSZEITEN ENERGIE SPAREN (Cyclopentane) zur WARTUNG Isolierung, die sehr Abtauen umweltfreundlich, aber Reinigen und pflegen...
  • Page 42 stehen, da es dafür nicht staubiger Atmosphäre geeignet ist. Dies könnte installieren sowie vor zu Personenschäden direkter führen oder das Gerät Sonneneinstrahlung und beschädigen. Wasser schützen. • Darauf achten, dass das • Das Gerät nicht in der Stromkabel während und Nähe von Hitzequellen nach dem oder entflammbaren...
  • Page 43 • Vor jedem Eingriff am anschließen, wenn sämtliches Gerät den Netzstecker Verpackungsmaterial ziehen. • Bei der Lieferung Transportschutzvorrichtu überprüfen, ob das ngen entfernt wurden. Produkt nicht beschädigt • Das Gerät vor dem ist und ob alle Teile und Einschalten mindestens Zubehör unversehrt sind.
  • Page 44 Hersteller oder dem während des Transports zugelassenen oder im Betrieb nicht Kundendienst oder beschädigt wird. Bei ähnlich qualifizierter einer Beschädigung das Person ausgewechselt Gerät keinem offenen werden, um Gefahren Feuer oder möglichen vorzubeugen. Zündquellen aussetzen • Keine brennbaren und und den Raum, in dem hoch flüchtigen sich das Gerät befindet, Substanzen wie Äther,...
  • Page 45 elektrischen Geräte austretende Kältemittel benutzen, es sei denn, kann sich entzünden der Typ wurde vom oder die Augen Hersteller empfohlen. schädigen. • Die Lüftungsgitter am • Keine mechanischen Gehäuse des Geräts und oder sonstigen innerhalb der Hilfsmittel verwenden, Einbauöffnung nicht um den Abtauvorgang zu verstopfen oder beschleunigen.
  • Page 46 • Wenn Sie ein Altgerät vorgesehen. • Die Garantie erlischt, entsorgen, dass ein wenn das Produkt für Schloss oder eine gewerbliche Zwecke und Verriegelung an der Tür nicht in Privathaushalten hat, stellen Sie sicher, eingesetzt wird. dass hier versehentlich • Das Produkt muss im keine spielenden Kinder Einklang mit den eingesperrt werden...
  • Page 47 Fehlfunktion im Kühlsystem von der versehen ist, den Handhabung während des Transports Schlüssel außerhalb der verringert. Vor dem Anschließen des Kühlschranks an das Reichweite von Kindern Stromnetz. Der Thermostatschalter befindet sich im Inneren des Kühlschrankfachs. und nicht in der Nähe ELEKTRISCHER BEDARF des Geräts aufbewahren, WARNUNG...
  • Page 48 ENERGIE SPAREN Schubladen in warmem Spülwasser reinigen und vollständig trocknen lassen, bevor sie zurück in das Tipps zum Energiesparen: Kühl-/Gefriergerät gestellt werden. An der Rückwand • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor des Kühlschranks entsteht Kondenswasser, das Sonneneinstrahlung geschützt und in einem normalerweise an der Wand hinunter in einen Ablauf gut belüfteten Raum aufstellen.
  • Page 49 Im Geräteinneren hat sich Feuchtigkeit gebildet, ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN überprüfen Sie, ob: -Die Lüftungsschlitze im Kühlschrank verstopft sind. -Die Tür zu oft geöffnet wird. -Der Raum zu feucht ist. -Die Lebensmittel nicht ordnungsgemäß gepackt wurden. -Die Steuerung nicht korrekt auf die Umgebungsbedingungen eingestellt ist.
  • Page 50 Portuguese experiência com o aparelho. SUMÁRIO O frigorífico contém um gás INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA refrigerante (R600a: NIVELAMENTO isobutano) e um gás isolante COMEÇAR A USAR (ciclopentano), com alta EQUIPAMENTO ELÉTRICO compatibilidade com o OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO ambiente, que são, contudo, PERÍODOS PROLONGADOS ECONOMIA DE ENERGIA inflamáveis.
  • Page 51 permanecer em pé no oleosos ou poeirentos, topo do seu aparelho, nem o exponha à luz pois este não está solar direta ou à água. • Não instale o aparelho concebido para tal utilização. Você pode próximo de aquecedores magoar-se ou danificar o ou materiais inflamáveis.
  • Page 52 • Deixe repousar durante danificado e que todos pelo menos 4 horas os componentes e antes de ligar, para acessórios estão em permitir que o óleo do perfeitas condições. • Se reparar numa fuga no compressor estabilize, caso tenha sido sistema de refrigeração, transportado na não toque na tomada de...
  • Page 53 • Não coloque ou imediato a divisão onde armazene materiais o aparelho se situa. • O sistema de inflamáveis e altamente voláteis como éter, refrigeração posicionado petróleo, GPL, gás atrás e no interior dos propano, latas de spray Frigoríficos para Vinho aerosol, adesivos, álcool contém refrigerante.
  • Page 54 • Evite completamente a de refrigeração internos, especialmente com as utilização de chamas mãos molhadas, pois nuas ou equipamento pode sofrer queimaduras elétrico, tais como ou ferimentos graves. aquecedores, máquinas • Mantenha as aberturas de limpeza a vapor, de ventilação no velas, lâmpadas a óleo e revestimento do similares de forma a...
  • Page 55 instruções contidas no idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas folheto de Instruções com capacidades físicas, para o Utilizador sensoriais ou mentais fornecido. • A garantia só é aplicável reduzidas ou falta de experiência e a produtos novos e não conhecimento, caso lhes pode ser transferida caso tenha sido fornecida...
  • Page 56 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO NIVELAMENTO Para obter os melhores resultados possíveis do seu Se o frigorífico não for nivelado durante a instalação. congelador, é importante que este seja operado As portas podem não fechar ou vedar adequadamente. adequadamente, o que provoca problemas de Controlo da temperatura arrefecimento, congelação ou humidade.
  • Page 57 realizado se o gelo acumulado não puder ser raspado RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ou se o gelo começar a interferir com o armazenamento de alimentos. Selecionar uma altura No caso de mau funcionamento, é possível resolver em que o stock de alimentos congelados for baixo e facilmente muitos problemas básicos.
  • Page 58 ELIMINAÇÃO DE APARELHOS INVERTER A ABERTURA DA VELHOS PORTA 1. Desmontar os parafusos na dobradiça inferior. Nota: o ângulo de inclinação do congelador é inferior Este aparelho está marcado de acordo com a a 45°. Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de 2.
  • Page 59 Nederlands gemakkelijk te kunnen OVERZICHT raadplegen en optimaal van VEILIGHEIDSINFORMATIE uw apparaat gebruik te WATERPAS ZETTEN kunnen maken. BEGINNEN MET HET GEBRUIK De koelkast bevat een ELEKTRISCHE EISEN koelgas (R600a: isobutaan) BEDIENING VAN HET APPARAAT en een isolerend gas LANGDURIGE INACTIVITEIT ENERGIEBESPARING (cyclopentaan), die VERZORGING...
  • Page 60 • Dit apparaat is niet gevolgd. • Installeer het apparaat ontworpen om op andere apparaten te niet in vochtige, stapelen. Probeer niet op olieachtige of stoffige uw apparaat te zitten of plaatsen en stel het niet te staan, omdat het daar bloot aan direct zonlicht niet voor is ontworpen.
  • Page 61 waardoor het deksel stopcontact voordat u gewoon kan worden handelingen uitvoert. • Controleer bij levering of geopend. • Sluit het apparaat niet het product niet aan op de beschadigd is en of alle elektriciteitsvoorziening onderdelen en voordat alle accessoires in perfecte verpakkingen en staat zijn.
  • Page 62 benzine, LPG, dat u het koelcircuit/de propaangas, spuitbussen, koelleidingen van het lijm, pure alcohol, enz. apparaat niet beschadigt op of in het apparaat. tijdens het transport en Deze materialen kunnen het gebruik. Stel in het een explosie geval van schade het veroorzaken.
  • Page 63 of uw ogen beschadigen. worden aanbevolen. • Gebruik geen andere • Gebruik geen elektrische mechanische toestellen apparaten in de of apparaten om het bewaarruimten voor ontdooiingsproces te levensmiddelen, tenzij versnellen. deze van het type zijn • Gebruik absoluut geen dat door de fabrikant open vuur of elektrische wordt aanbevolen.
  • Page 64 juiste manier worden door personen met geïnstalleerd, geplaatst verminderde fysieke, en gebruikt, volgens de zintuiglijke of geestelijke instructies in de vermogens of met een bijgeleverde handleiding. gebrek aan ervaring en • De garantie geldt alleen kennis, mits deze op nieuwe producten en geschikt toezicht hebben is niet overdraagbaar als of instructies hebben...
  • Page 65 koelkast worden afgekoppeld van de stroomtoevoer. WATERPAS ZETTEN Als u klaar bent sluit u de koelkast weer aan op de stroomtoevoer en zet u de bedieningsknop terug op Als de koelkast niet waterpas wordt gezet bij de de gewenste stand. installatie, sluiten de deuren mogelijk niet goed waardoor er problemen ontstaan met de koeling, BEDIENING VAN HET APPARAAT...
  • Page 66 VERZORGING PROBLEEMOPLOSSING Ontdooien Bij een storing kunt u vele veelvoorkomende problemen gemakkelijk verhelpen. Ontdooi het apparaat tweemaal per jaar of als de Uw koelkast werkt niet. Controleer of: ijslaag ongeveer 5 mm dik is geworden. -De stekker goed in het stopcontact zit. U kunt ook de vriezer uitzetten via het stopcontact -De thermostaatknop niet op de stand OFF staat.
  • Page 67 Houd de deur in OUDE APPARATEN SLOPEN de juiste positie, plaats het onderste scharnier aan de andere kant en bevestig het met schroeven. Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat leeg is. Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).
  • Page 68 Ελληνικά σε ασφαλές σημείο για ΣΥΝΟΨΗ εύκολη αναφορά και για μια ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ καλή εμπειρία με τη ΑΛΦΑΔΙΑΣΜΑ συσκευή. ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Το ψυγείο περιέχει ένα ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ψυκτικό αέριο (R600a: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ισοβουτάνιο) και ένα ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΑΚΙΝΗΣΙΑΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ μονωτικό...
  • Page 69 σας ή να προκαλέσετε συσκευή ή να βλάβη στο προϊόν σας. επεμβαίνουν στα • Αυτή η συσκευή δεν έχει χειριστήρια. Η εταιρεία σχεδιαστεί για στοίβαξη μας αποποιείται με οποιαδήποτε άλλη οποιασδήποτε ευθύνη συσκευή. Μην σε περίπτωση μη επιχειρήσετε να τήρησης των οδηγιών. •...
  • Page 70 ανοίγει δύσκολα αμέσως να αποθηκευτεί ένα μετά το κλείσιμο, μην υλικό που απαιτεί ανησυχήσετε. Αυτό αυστηρό έλεγχο οφείλεται στη διαφορά θερμοκρασίας πίεσης η οποία θα αποθήκευσης, είναι εξισωθεί μετά από λίγα πιθανό να υποβαθμιστεί λεπτά και θα επιτρέψει ή να συμβεί μια να...
  • Page 71 προσαρμογείς. αποθηκεύετε εύφλεκτα • Μην εφαρμόσετε σπρέι, όπως σπρέι υπερβολική έλξη ή βαφής, κοντά στα Wine κάμψη στο καλώδιο Cooler. Αυτό μπορεί να τροφοδοσίας και μην προκαλέσει έκρηξη ή αγγίζετε το φις με πυρκαγιά. • Μην τοποθετείτε βρεγμένα χέρια. • Εάν έχει προκληθεί αντικείμενα...
  • Page 72 • Μη χρησιμοποιείτε ή στην εντοιχισμένη ηλεκτρικές συσκευές στο κατασκευή, ελεύθερα εσωτερικό των θαλάμων από εμπόδια. • Μη χρησιμοποιήσετε αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν αιχμηρά αντικείμενα είναι του τύπου που όπως μαχαίρια ή συνιστά ο πιρούνια για να κατασκευαστής. αφαιρέσετε...
  • Page 73 λάμπες πετρελαίου ή Οδηγιών Χρήσης. • Η εγγύηση ισχύει μόνο κάτι παρόμοιο, προκειμένου να για καινούρια προϊόντα επιταχύνετε τη και δεν είναι διαδικασία απόψυξης. μεταβιβάσιμη εάν • Ποτέ μην μεταπωληθεί το προϊόν. • Η εταιρεία μας χρησιμοποιήσετε νερό για να πλύνετε το αποποιείται...
  • Page 74 σωματικές, αισθητικές ή ΑΛΦΑΔΙΑΣΜΑ διανοητικές ικανότητες ή Εάν δεν είναι αλφαδιασμένο το ψυγείο κατά την διάρκεια της εγκατάστασης. Οι πόρτες μπορεί να με έλλειψη εμπειρίας μην κλείνουν ή να στεγανοποιούν σωστά, και γνώσης, υπό την προκαλώντας δημιουργία πάγου, απώλεια ψύξης, ή προβλήματα...
  • Page 75 • γειωμένη. Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα Σε περίπτωση απουσίας ηλεκτρικού ρεύματος, ξεχωριστό κύκλωμα που να εξυπηρετεί μόνο αυτή συνιστάται να διατηρείτε την πόρτα του την συσκευή. Χρησιμοποιείστε μία πρίζα η οποία ψυγείου κλειστή. • Χρησιμοποιήστε μια πρίζα η οποία ιδανικά δεν Ανοίγετε...
  • Page 76 εξασφαλίζει ότι μικρά κομμάτια τροφίμων δεν -Το δωμάτιο έχει υγρασία. μπορούν να εισέλθουν στην αποχέτευση. Αφού -Τα τρόφιμα δεν είναι συσκευασμένα σωστά καθαρίσετε το εσωτερικό του ψυγείου σας και -Το κουμπί ελέγχου δεν είναι ρυθμισμένο σωστά αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα τροφίμων από σύμφωνα...
  • Page 77 ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορεί να έχουν αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν...
  • Page 78 Dansk reference, så du opnår en OPSUMMERING god oplevelse med enheden. SIKKERHEDSOPLYSNINGER Køleskabet indeholder en NIVELLERING kølende gas (R600a: FØRSTE ANVENDELSE isobutan) og isolations- gas ELEKTRISKE KRAV (cyklopentan), med høj ANVENDELSE AF APPARATET forenelighed med miljøet, ÆNGERE PERIODER, HVOR ENHEDEN ER SLUKKET ENERGIBESPARELSE der imidlertid er meget PLEJE...
  • Page 79 • Hvis der er strømsvigt, den ikke er designet til den slags brug. Du kan må låget ikke åbnes. komme til skade, eller du Frosne madvarer bør kan gøre skade på ikke blive påvirket, hvis enheden. strømsvigtet varer • Sørg for at el-ledningen mindre end 20 timer.
  • Page 80 anvendes til dens henblik på reparation. • Brug ikke tilsigtede brug (dvs. opbevaring af spiselige forlængerledninger eller madvarer). adaptere. • Undlad at opbevare • Undlad at trække i eller medicin eller folde ledningen eller at forskningsmaterialer i røre ved stikket med vinkølerne.
  • Page 81 som eksempelvis opbevaringsrum, med spraymaling i nærheden mindre de er af en type, af vinkøleren. Det kan der er anbefalet af forårsage en eksplosion producenten. • Undlad at beskadige eller brand. • Undlad at placere kølekredsløbet. • Brug ikke mekaniske genstande og/eller beholdere, der er fyldte enheder eller andre...
  • Page 82 elektriske varmeenheder bygget til brug i eller andre elektriske hjemmet. • Garantien annulleres, apparater til afrimning. • Undlad at skrabe med en hvis produktet installeres eller anvendes til kniv eller en skarp kommercielle eller ikke- genstand for at fjerne husholdningsformål. frost eller is.
  • Page 83 NIVELLERING forhindre, at børn kan Hvis køleskabet ikke nivelleres under installationen. blive lukket inde. Måske lukkes eller forsegles lågerne ikke ordentligt, • Denne enhed kan bruges hvilket forårsager køle-, fryse- eller fugtproblemer. Det er meget vigtigt, at køleskabet bliver nivelleret af børn fra 8 år og af for at fungere ordentligt For at nivellere dit køleskab kan du enten dreje...
  • Page 84 Fryserens regulering er placeret øverst på kølefryseskab eller køleskab. Hvis det ikke er muligt, yderskabet. Når du først installerer din fryser, skal du skal madvarerne pakkes ind, først i flere lag avispapir indstille termostaten til 7. Giv din fryser tid til at køle eller store håndklæder og derefter i et tykt tæppe, helt ned, før du lægger madvarerne i den.
  • Page 85 Køleskabet synes at lave usædvanlige lyde, BORTSKAFFELSE AF BRUGTE kontroller om: ENHEDER - Køleskabet er nivelleret på gulvet. - Køleskabet rammer væggen. - Vandbakken er på det rigtige sted Der er fugt indvendigt, kontroller om: - Luftventilatorerne er blokeret i køleskabet. - Døren åbnes for ofte - Rummet er fugtigt.
  • Page 86 Svenska Kylskåpet innehåller kylgas SAMMANFATTNING (R600a: isobutan) och SÄKERHETSINFORMATION isolerande gas (cyklopentan) NIVELLERING som har hög förenlighet BÖRJA ANVÄNDA med miljön, men som är ELEKTRISKA KRAV brandfarliga. APPARATENS FUNKTION LÅNGA AVSTÄNGNINGSPERIODER Varning: Brandrisk ENERGIBESPARING Om kylkretsen skadas: SKÖTSEL • Undvik öppen eld och Avfrostning Rengöring och skötsel antändningskällor.
  • Page 87 medan och efter att du eller kokas och därefter flyttar den för att frysas om. • Om du upptäcker att undvika att nätsladden skärs av eller skadas. locket på frysboxen är • När du placerar svårt att öppna efter att apparaten ska du vara du har stängt det ska du försiktig så...
  • Page 88 försämras eller det kan servicetekniker eller uppstå en okontrollerad liknande kvalificerad reaktion som kan orsaka person för att undvika risker. fara. • Dra ut nätsladden ur • Placera eller förvara inte eluttaget innan du utför brandfarliga och mycket några åtgärder. flyktiga material som •...
  • Page 89 inte utsätta apparaten för att undvika sprickor för brand, potentiella eller skador. • Håll antändningskällor och rummet där apparaten ventilationsöppningarna är placerad ska ventileras i apparatens hölje eller i omedelbart. den inbyggda strukturen • Kylsystemet som finns fria från hinder. •...
  • Page 90 avfrostningsfasen. skador eller följdskador. • Använd aldrig vatten för • Garantin minskar inte på att rengöra något sätt dina kompressorn, torka den lagstadgade eller lagliga noggrant med en torr rättigheter. • Utför inte reparationer trasa efter rengöring för att förhindra rost. på...
  • Page 91 apparaten får inte ELEKTRISKA KRAV utföras av barn utan VARNING! TA INTE BORT JORDKABELN tillsyn. ANVÄND INTE EN ADAPTER • Lås: Om din kyl/frys är ANVÄND INTE EN FÖRLÄNGNINGSSLADD Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda försedd med ett lås ska till dödsfall, brand eller elektriska stötar.
  • Page 92 FELSÖKNING • Vid elavbrott är det lämpligt att hålla kylskåpsdörren stängd. Vid fel, kan du lätt lösa många vanliga problem. • Öppna eller håll dörren på apparaten öppen så Om kylskåpet inte fungerar, kontrollera följande: lite som möjligt. - Nätsladden är frånkopplad. •...
  • Page 93 Kontrollera att apparaten är frånkopplad från strömförsörjningen och tom. TEKNISKA DATA Märkspänning 220-240 V~ Nominell frekvens 50 Hz Total bruttovolym 98 L Energiförbrukning 148 kWh/år SKROTNING AV GAMLA APPARATER Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19 /EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
  • Page 94 Suomi käyttökokemus. JOHDANTO Jääkaapin sisällä on TURVALLISUUSTIEDOT kylmäainekaasua (R600a: TASAPAINOTTAMINEN isobutaani) ja eristekaasua KÄYTÖN ALOITTAMINEN (syklopentaani), jotka ovat SÄHKÖVAATIMUKSET ympäristöystävällisiä, mutta LAITTEEN KÄYTTÖ kuitenkin herkästi syttyviä. PITKÄT KÄYTTÄMÄTTÖMYYSAJAT VIRRANSÄÄSTÖ Varo: tulipalon HUOLEHDI vaara Sulatus Jos jäähdytyspiiri vaurioituu: Puhdistaminen ja hoito •...
  • Page 95 kantamisen/siirtämisen valmistettava ruoaksi ja aikana tai sen jälkeen, pakastettava sitten jotta vältät johdon uudelleen. • Jos pakastimen ovea on katkeamisen tai vaurioitumisen. vaikea avata heti • Varo vaurioittamasta sulkemisen jälkeen, älä lattiaa, putkia, huolestu. Se johtuu lattiapäällysteitä jne., paine-erosta, joka kun sijoitat laitetta.
  • Page 96 tarkkaa vaurioitunut, se täytyy säilytyslämpötilaa, voi viedä vaihdettavaksi heikentyä tai aiheuttaa valmistajalle, sen hallitsemattoman valtuuttamaan reaktion, mikä voi huoltoliikkeeseen tai aiheuttaa vaaraa. vastaavalle • Irrota virtapistoke ammattitaitoiselle pistorasiasta ennen henkilölle vaarojen minkään toimenpiteiden välttämiseksi. • Älä säilytä laitteen suorittamista. • Varmista toimituksen lähellä...
  • Page 97 kuljetuksen tai käytön välttämiseksi. • Pidä laitteen rungossa tai aikana. Mikäli vaurioituminen rakenteessa olevat tapahtuu, älä altista tuuletusaukot vapaina laitetta tulelle, tukoksista. • Älä käytä teräväkärkisiä mahdollisille sytytyslähteille. Tuuleta tai -reunaisia esineitä, tila, jossa laite on. kuten veitsiä tai • Viininjäähdyttimen haarukoita, jään takana ja sisällä...
  • Page 98 sulatusvaiheen välillisistä vahingoista. • Takuu ei millään tavalla nopeuttamisessa. • Älä käytä vettä heikennä lakisääteisiä kompressorin oikeuksiasi. • Älä tee korjauksia tähän puhdistamisessa. Pyyhi se huolellisesti kuivalla viininjäähdyttimeen. liinalla puhdistamisen Vain ammattitaitoinen jälkeen ruostumisen henkilökunta saa estämiseksi. suorittaa toimenpiteitä • Suosittelemme pitämään laitteelle.
  • Page 99 • Lukot: Jos SÄHKÖVAATIMUKSET jääkaappi/pakastin on VAROITUS! ÄLÄ POISTA MAADOITUSKAAPELIA varustettu lukolla, pidä ÄLÄ KÄYTÄ SOVITINTA avain poissa lasten ÄLÄ KÄYTÄ JATKOJOHTOA Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa ulottuvilta äläkä säilytä aiheuttaa kuoleman, tulipalon tai sähköiskun. Ennen kuin siirrät jääkaapin lopulliseen sitä...
  • Page 100 • Älä avaa laitteen ovea usein tai avaa se VIANMÄÄRITYS mahdollisimman vähän. • Vältä lämpötilan säätämistä liian kylmäksi. Toimintahäiriötapauksissa voit ratkaista monia yleisiä • Poista pöly laitteen takaa. ongelmia helposti. Jääkaappi ei toimi, tarkista jos: HUOLEHDI -Virtajohto on irronnut. Sulatus -Termostaatin nuppi on OFF-asennossa.
  • Page 101 Varmista, ettei laitetta ole kytketty ja että se on tyhjä. TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 220–240 V~ Nimellistaajuus 50 Hz Kokonaistilavuus 98 l Energiankulutus 148 kWh/vuosi VANHOJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää...
  • Page 102 Norsk størst mulig utbytte av SAMMENDRAG enheten. SIKKERHETSINFORMASJON Kjøleskapet inneholder VATRING kjølegass (R600a: isobutan) TA I BRUK og isolasjonsgass ELEKTRISKE KRAV (syklopentan). Disse er BRUK AV ENHETEN svært miljøkompatible, men ENGRE AV-PERIODER ENERGISPARING brennbare. VEDLIKEHOLD Advarsel: brannfare Avriming Rengjøring og vedlikehold Ved skader på...
  • Page 103 strømkabelen kuttes må matvarene eller skades må du passe undersøkes og enten på at den ikke kommer i spises direkte eller klem under enheten når tilberedes og deretter denne bæres/flyttes. fryses på nytt. • Vær forsiktig så du ikke • Det er ingen grunn til skader gulvet, rør, bekymring om lokket på...
  • Page 104 vinkjølerne. Materialer strømledningen, da dette som krever streng kan føre til elektrisk støt temperaturregulering, eller brann. • Hvis strømledningen er kan bli forringet ved oppbevaring, eller det skadet, må du få den kan oppstå en skiftet av produsenten, ukontrollert og en servicerepresentant potensielt farlig reaksjon.
  • Page 105 enheten under transport ikke når du er våt på og bruk. Hvis det har hendene). Dette kan føre oppstått skader på til sprekkdannelse eller enheten, må den holdes personskader. • Sørg for at unna ild og potensielle antennelseskilder. Luft ventilasjonsåpningene i straks rommet der enhetskabinettet eller enheten er plassert.
  • Page 106 avrimingen ved å bruke holdes ansvarlig for åpen ild, elektrisk utstyr eventuelle tilfeldige som f.eks. varmeovner, skader eller følgeskader. • Garantien begrenser ikke damprengjøringsutstyr, stearinlys, oljelamper på noen måte de eller lignende. lovfestede rettighetene • Ikke vask kompressoren du har. •...
  • Page 107 ELEKTRISKE KRAV rengjøre eller ADVARSEL! vedlikeholde enheten IKKE FJERN JORDINGSKABELEN IKKE BRUK EN ADAPTER uten tilsyn. IKKE BRUK SKJØTELEDNING • Lås: Hvis Hvis disse instruksjonene ikke tas til følge, kan det oppstå livstruende skader, brann eller elektrisk støt. kjøleskapet/fryseren er Før du flytter kjøleskapet til der det skal stå, må...
  • Page 108 FEILSØKING • Dørene på enheten bør åpnes og holdes åpne så lite som mulig. Mange vanlige problemer er enkle å løse. • Unngå å stille temperaturen for lavt. Hvis kjøleskapet ikke virker, undersøker du om... • Fjern eventuelt støv som har samlet seg på –...
  • Page 109 Forsikre deg om at enheten er frakoblet og tom. TEKNISKE DATA Nominell spenning 220–240V~ Merkefrekvens 50 Hz Totalt volum 98 l Strømforbruk 148 kWh/år KASSERING Enheten er merket iht. direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). WEEE omfatter både forurensende stoffer (som kan skade miljøet) og grunnkomponenter (som kan gjenbrukes).
  • Page 110 Hrvatski kojem trenutku i kako biste SAŽETAK lako rukovali uređajem. SIGURNOSNE INFORMACIJE Hladnjak sadržava rashladni PORAVNAVANJE plin (R600a: izobutan) i POČETAK UPOTREBE izolacijski plin (ciklopentan) ELEKTRIČNI ZAHTJEVI koji su iznimno kompatibilni RUKOVANJE UREĐAJEM s okolinom, ali su zapaljivi. PRODULJENA RAZDOBLJA U KOJIMA JE UREĐAJ ISKLJČUEN ŠTEDNJA ENEGRIJE Oprez: rizik od...
  • Page 111 uporabi. Možete se električne energije, ne ozlijediti ili oštetiti otvarajte poklopac. uređaj. Zaleđena hrana neće se • Pripazite da glavni kabeli pokvariti ako nestanak ne budu zapriječeni struje ne bude dulji od ispod uređaja tijekom i 20 sati. Ako nestanak nakon struje traje dulje od prenošenja/nošenja...
  • Page 112 zamrzivač prenosi u kako biste zatražili vodoravnom položaju. popravak uređaja. • Ovaj zamrzivač mora se • Ne upotrebljavajte upotrebljavati samo u produžne kabele ili namijenjene svrhe (npr. prilagodnike. • Ne vucite snažno i ne čuvanje i zaleđivanje hrane za konzumiranje). presavijajte kabel za •...
  • Page 113 za vino. Može doći do uporabu preporučio nastanka eksplozije ili proizvođač. • Ne oštećujte zatvoreni požara. • Ne postavljajte sustav rashladnog predmete i/ili spremnike sredstva. • Ne upotrebljavajte s vodom na uređaj. • Ne preporučujemo vam mehaničke uređaje ili uporabu produžnih bilo kakve druge alate kabela i višekanalnih kako biste ubrzali...
  • Page 114 druge električne uređaje na kabelu za napajanje za odleđivanje. mogu uzrokovati požar. • Ne stružite led nožem ili • Ovaj je uređaj osmišljen i oštrim predmetom kako izrađen samo za uporabu biste ga uklonili. u kućanstvu. • Jamstvo se poništava ako Korištenjem navedenih predmeta možete se uređaj postavi ili...
  • Page 115 osposobljeno osoblje. kao mjeru sigurnosti • Ako zbrinjavate stari odvalite bilo koje stare uređaj s bravom ili brave ili zasune. zatvaračem na vratima, PORAVNAVANJE provjerite je li uređaj u Ako hladnjak nije poravnan tijekom instalacije, vrata se neće zatvarati ili prianjati pravilno, što za sigurnom stanju kako bi posljedicu ima hlađenje, stvaranje leda ili probleme s se spriječilo...
  • Page 116 energijom. Kada ste završili, spojite hladnjak na izvor plastične strugalice. NIKADA ne upotrebljavajte napajanja električnom energijom i ponovno postavite metalne ili oštre instrumente. Ovaj se postupak upravljački sklop na željene postavke. primjenjuje ako se nakupine leda ne mogu ostrugati ili ako počnu ometati pohranjivanje hrane. Odaberite RUKOVANJE UREĐAJEM trenutak kada u zamrzivaču nema puno smrznute hrana i postupite na sljedeći način:...
  • Page 117 - je li gumb termostata postavljen u položaj preniske Provjerite je li uređaj isključen iz struje i prazan. temperature - dodiruju li pohranjene namirnice stražnji zid hladnjaka. Namirnice u odjeljku hladnjaka se ne hlade, provjerite: - otvaraju li se vrata prečesto ili nisu ispravno zatvorena, - je li u hladnjak ili odjeljak hladnjaka upravo dodana velika količina namirnica...
  • Page 118 Srpski sigurnom mestu kako bi vam SADRŽAJ ona bila pri ruci i kako bi BEZBEDNOSNE INFORMACIJE vam bila od koristi radi PORAVNAVANJE kvalitetnog rada uređaja. POČETAK KORIŠĆENJA Frižider sadrži rashladni gas ZAHTEV U VEZI SA STRUJOM (R600a: izobutan) kao i UPRAVLJANJE UREĐAJEM izolacioni gas (ciklopentan), DUŽI PERIODI NEKORIŠĆENJA...
  • Page 119 ovaj uređaj postavlja na prašine i nemojte ga bilo koji drugi uređaj ili izlagati suncu i vodi. • Nemojte ovaj uređaj ispod njega. Nemojte sedati niti se penjati na postavljati blizu bilo vrh svog uređaja jer nije kakvih izvora toplote ili predviđen za takvu zapaljivih materijala.
  • Page 120 • Ukoliko dođe do curenja ambalaža i transportni štitnici. u rashladnom sistemu, • Sačekajte da prođe izbegavajte kontakt s najmanje 4 sati pre nego zidnom utičnicom i što uključite uređaj da bi nemojte koristiti otvoren se ulje u kompresoru plamen. Otvorite prozor i sleglo ukoliko je uređaj dozvolite da uđe vazduh bio polegnut tokom...
  • Page 121 biti zamenjen od strane dođe do oštećivanja cevi. • Nemojte upotrebljavati proizvođača, ovlašćenog servisera ili jednako električne uređaje kvalifikovanog lica kako unutar pregrada za bi se izbegla opasnost. skladištenje namirnica • Nemojte blizu vitrine za osim ako nije reč o vino koristiti ili skladištiti modelima koje je zapaljive sprejeve kao...
  • Page 122 • Nikada nemojte vodom noževi i viljuške. • Ne dodirujte unutrašnje prati kompresor, već ga elemente za hlađenje, nakon čišćenja temeljno pogotovo ne mokrim obrišite suvom krpom da rukama, da se ne biste biste sprečili opekli ili povredili. pojavljivanje rđe. •...
  • Page 123 nikakvu odgovornost za potencijalnim slučajno oštećivanje i opasnostima. • Deca se ne smeju igrati s oštećivanje koje je posledica nemarnog ovim uređajem. Deca ne korišćenja. smeju bez nadzora • Ova garancija ni na koji obavljati procese način ne umanje vaša čišćenja i redovnog prava garantovana održavanja.
  • Page 124 Unutrašnjost suva i da vazduh slobodno može neprijatnih mirisa dok frižider nije u upotrebi. da cirkuliše pozadi. UŠTEDA ENERGIJE Čistite unutrašnjost onako kako je preporučeno u odeljku „ODRŽAVANJE“ Radi bolje uštede energije savetujemo sledeće: (električni delovi frižidera mogu se brisati •...
  • Page 125 skliznuti niz zadnji zid u otvor za pražnjenje, koji se - Frižider ne stoji ravno. nalazi iza posude za salate. PROMENA SMERA OTVARANJA Unutar otvora za pražnjenje biće umetnut „vrh za VRATA čišćenje“. To će sprečiti da sitni komadići namirnica upadnu u taj otvor.
  • Page 126 ODLAGANJE STAROG UREĐAJA Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (OEEO). OEEO materijali sastoje se od zagađujućih supstanci (koje mogu imati negativne posledice po okolinu), kao i osnovnih komponenti (koje se mogu ponovo upotrebiti).
  • Page 127 Čeština spotřebiče bylo SHRNUTÍ bezproblémové. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Mrazák obsahuje plynné USTAVENÍ DO ROVNOVÁHY chladivo (R600a: isobutan) PŘED PRVNÍM POUŽITÍM a izolační plyn POŽADAVKY NA ELEKTRICKÝ ROZVOD (cyklopentan). Tyto plyny FUNGOVÁNÍ SPOTŘEBIČE jsou šetrné k životnímu DELŠÍ ODSTAVENÍ Z PROVOZU ÚSPORA ENERGIE prostředí, ale jsou hořlavé.
  • Page 128 konstruován. Mohli víko. Zmrzlé potraviny by byste se zranit nebo neměly být ovlivněny, poškodit spotřebič. pokud bude výpadek • Při přenášení/přesouvání proudu kratší než spotřebiče dbejte, aby se 20 hodin. Pokud je kabel napájení nezachytil výpadek proudu delší, je pod spotřebičem. Mohlo nutné...
  • Page 129 • Netahejte a neohýbejte potravin). • V chladničce na víno kabel napájení, neskladujte léky nebo nedotýkejte se zásuvky materiály určené pro mokrýma rukama. • Vyhněte se poškození výzkum. Pokud budete skladovat materiál, který zástrčky nebo kabelu vyžaduje přísnou napájení; mohlo by dojít kontrolu teploty k úrazu elektrickým skladování, je možné, že...
  • Page 130 s vodou. rozmrazování. Používejte • Nedoporučujeme pouze prostředky používat prodlužovací doporučené výrobcem. • Uvnitř prostoru pro kabely ani síťové adaptéry. skladování potravin • Nelikvidujte spotřebič nepoužívejte elektrické spálením. Při přepravě spotřebiče, pokud se a používání spotřebiče nejedná o spotřebiče dbejte, aby nedošlo doporučené...
  • Page 131 chladivo může způsobit prostorách. • Tento produkt musí být požár nebo poškození zraku. správně instalován, • Nepoužívejte žádná umístěn a provozován mechanická zařízení pro v souladu s pokyny urychlení procesu uvedenými v brožuře rozmrazování. Pokyny pro uživatele. • Je absolutně nezbytné •...
  • Page 132 Jestliže instaluje chladničku k pevné stěně, nechte schopnostmi nebo osoby dostatek prostoru na straně dveřních závěsů, aby se nezkušené a neznalé za daly dveře řádně otevírat. Nikdy neinstalujte chladničku v blízkosti zdrojů tepla předpokladu, že je nebo v místě vystavenému přímému slunci. zajištěn dostatečný...
  • Page 133 Čištění a péče DELŠÍ ODSTAVENÍ Z PROVOZU Po rozmrazení musíte očistit vnitřek Jestliže chladničku nebudete používat delší dobu, chladničky/mrazáku slabým roztokem jedlé sody. postupujte takto: Poté opláchněte vlažnou vodou a houbou nebo Odpojte chladničku od hlavního přívodu vypojením z hadrem vytřete do sucha. Omyjte koše v teplé vodě nástěnné...
  • Page 134 - Potraviny nejsou správně zabalené. LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE - Ovladač není nastaven správně podle podmínek prostředí. Dveře se nedají úplně zavřít. Zkontrolujte, zda: - Nejsou police vysunuté. - Nejsou kontejnery znečistěné. - Je spotřebič ustaven v rovnováze. OBRÁCENÍ SMĚRU OTEVÍRÁNÍ Tento spotřebič...
  • Page 135 Polski INFORMACJE DOTYCZĄCE SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podręcznik zawiera wiele POZIOMOWANIE ważnych informacji ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA dotyczących WYMAGANIA ELEKTRYCZNE bezpieczeństwa. W celu DZIAŁANIE URZĄDZENIA zagwarantowania DŁUŻSZE OKRESY WYŁĄCZENIA OSZCZĘDZANIE ENERGII bezproblemowej PIELĘGNACJA eksploatacji urządzenia Rozmrażanie zalecamy odłożenie Czyszczenie i pielęgnacja ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW dokumentacji w bezpieczne ODWRÓCENIE KIERUNKU OTWIERANIA DRZWICZEK...
  • Page 136 urządzenia należy OSTRZEŻENIE! • Podczas uważać, żeby nie uszkodzić podłoża, rur, czyszczenia/przenoszenia ścian itp. Nie przesuwać zamrażarki należy urządzenia przez zachować ostrożność, tak ciągnięcie za pokrywę aby nie dotknąć lub uchwyt. Nie pozwalać znajdujących się z tyłu dzieciom na bawienie się metalowych przewodów urządzeniem ani na sprężarki, ponieważ...
  • Page 137 wpływać na zamrożoną wyłącznie zgodnie z jej żywność. W przypadku przeznaczeniem (tzn. do dłuższych awarii żywność przechowywania i należy sprawdzić i zamrażania żywności). • Nie przechowywać leków niezwłocznie spożyć lub ugotować i ponownie ani materiałów zamrozić. badawczych w • Utrudnione otwieranie chłodziarce do wina.
  • Page 138 i wpuścić powietrze do kleje, czysty alkohol itp. pomieszczenia. Materiały te mogą Skontaktować się z spowodować wybuch. • Nie używać ani nie serwisem w celu przeprowadzenia przechowywać w pobliżu naprawy. chłodziarki do wina • Nie używać przedłużaczy łatwopalnych aerozoli ani dodatkowych takich jak farba w połączeń.
  • Page 139 • Układ chłodzący wolnostojącego lub w znajdujący się z tyłu i konstrukcji do wewnątrz chłodziarki do zabudowy. • Nie dotykaj wina zawiera czynnik chłodniczy. W związku z wewnętrznych tym należy unikać elementów chłodzących, uszkadzania rurek. zwłaszcza jeśli masz • Nie używać urządzeń mokre ręce, ponieważ...
  • Page 140 przyspieszania procesu odpowiednio rozmrażania. zainstalowany, • Bezwzględnie unikać ustawiony i być używania nieosłoniętych prawidłowo obsługiwany płomieni i urządzeń zgodnie z informacjami elektrycznych, takich jak zawartymi w dołączonej nagrzewnice, myjki instrukcji. • Gwarancja dotyczy tylko parowe, a także świec, lamp naftowych itp. do produktów nowych i nie przyspieszania ulega przeniesieniu w...
  • Page 141 miały możliwości dzieci wewnątrz. przypadkowego Pozbywając się starej zatrzaśnięcia się lodówki/zamrażarki, w wewnątrz produktu. ramach środków • Urządzenie może być bezpieczeństwa należy obsługiwane przez dzieci zerwać wszystkie stare powyżej 8 roku życia i zamki lub zasuwy. przez osoby o POZIOMOWANIE ograniczonych Jeśli chłodziarka nie zostanie wypoziomowana podczas instalacji, drzwiczki mogą...
  • Page 142 sprężarki, nie należy wkładać do lodówki WYMAGANIA ELEKTRYCZNE gorących produktów spożywczych. • Nie napełniać urządzenia nadmiernie, OSTRZEŻENIE! ponieważ może to utrudniać przepływ NIE USUWAĆ PRZEWODU UZIEMIAJĄCEGO powietrza. NIE STOSOWAĆ ADAPTERÓW • Rozmrażać urządzenie w przypadku pojawienia NIE UŻYWAĆ PRZEDŁUŻACZY się lodu w celu ułatwienia przepływu chłodu. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może •...
  • Page 143 żywności do spustu. Po wyczyszczeniu wnętrza - Żywność jest prawidłowo zapakowana. lodówki i usunięciu wszelkich resztek żywności, użyć - Regulator jest ustawiony prawidłowo w stosunku „szpikulca do czyszczenia”, aby upewnić się, że spust do warunków otoczenia. nie został zatkany. Do czyszczenia obudowy Jeśli drzwiczki nie zamykają...
  • Page 144 ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania).
  • Page 145 Slovenščina varnem mestu, kjer jih boste POVZETEK imeli vselej pri roki, če bi jih VARNOSTNE INFORMACIJE potrebovali. IZRAVNAVA Zamrzovalnik vsebuje ZAČETEK UPORABE hladilni plin (R600a: ZAHTEVE, POVEZANE Z ELEKTRIČNIM OMREŽJEM izobutan) in izolacijski plin DELOVANJE NAPRAVE (ciklopentan), ki sta okolju DALJŠE OBDOBJE NEUPORABE VARČEVANJE Z ENERGIJO prijazna, vendar vnetljiva.
  • Page 146 lahko poškodujete sebe izpad ne traja dlje kot 20 ali aparat. ur, to ne bi smelo vplivati • Pazite, da med na zamrznjena živila. Če prenašanjem ali izpad električne energije prestavljanjem aparata traja dlje, živila preverite pod njim ne ukleščite in jih takoj pojejte ali pa priključnega kabla, saj ga jih skuhajte in nato...
  • Page 147 • V vinski vitrini ne dotikajte se vtiča z shranjujte zdravil ali mokrimi rokami. • Pazite, da ne snovi za raziskovalne namene. Če snovi, ki jih poškodujete vtiča in/ali shranjujete, zahtevajo priključnega kabla, saj to strogi nadzor lahko povzroči električni temperature udar ali požar.
  • Page 148 • Ne uporabljajte podaljškov in razdelilnih letev. električnih naprav v • Aparata ne mečite v razdelkih za shranjevanje ogenj. Pazite, da med živil, razen če so take prevozom in med vrste, ki jih priporoča uporabo ne poškodujete proizvajalec. • Ne zapirajte hladilnega tokokroga/cevi aparata.
  • Page 149 požara ali poškodbe oči. priloženimi navodili. • Ne uporabljajte • Garancija velja le za nove mehanskih priprav ali izdelke in ni prenosljiva, druge opreme za temveč velja le za prvega pospešitev odtaljevanja. kupca. • Strogo se izogibajte • Naše podjetje zavrača uporabi odprtega vsakršno odgovornost za plamena ali električne...
  • Page 150 razumejo tveganja, ki so ZAČETEK UPORABE s tem povezana. Preden začnete uporabljati zamrzovalnik, preverite: • Otroci naj se z aparatom ali je notranjost suha in ali lahko zrak prosto kroži v zadnjem delu, ne igrajo. Otroci naj ali ste notranjost počistili v skladu s priporočilom v poglavju »POZOR«...
  • Page 151 najdete v poglavju »Pred uporabo hladilnika« jih dobro osušite, preden jih boste ponovno dali v Vrata pustite odprta in tako preprečite, da bi se hladilnik/zamrzovalnik. Na zadnji strani hladilnika bo nabirale kakršnekoli neprijetne vonjave medtem ko nastajal kondenz; po zadnji steni bo nato stekel hladilnik ni v uporabi.
  • Page 152 v prostoru. ODLAGANJE STARIH APARATOV Če se vrata ne zaprejo popolnoma, preverite, ali: - niso morda police nepravilno nameščene, - niso morda tesnila umazana, - je hladilnik izravnan s tlemi. SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRAT Odvijte vijake Ta aparat je označen v skladu z Direktivo št. spodnjega tečaja.
  • Page 153 Slovenský aby slúžili ako zdroj OBSAH informácií na uľahčenie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE a zefektívnenie používania VYROVNANIE DO VODOROVNEJ POLOHY spotrebiča. PRVÉ POUŽITIE Chladnička obsahuje plynné POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE chladivo (R600a: izobután) OBSLUHA SPOTREBIČA a izolačný plyn PREDĹŽENÉ OBDOBIA MIMO PREVÁDZKY ÚSPORA ENERGIE (cyklopentán), ktoré...
  • Page 154 • Tento spotrebič nie je zodpovednosti. • Spotrebič neinštalujte vo určený na stohovanie s akýmikoľvek inými vlhkých, prašných spotrebičmi. Na a olejom znečistených spotrebič nesadajte ani priestoroch, nevystavujte nestúpajte, pretože na ho priamemu slnečnému takéto použitie nie je svetlu a vode. •...
  • Page 155 • Po doručení zásielky siete odstráňte všetok obalový materiál skontrolujte, či produkt a prepravné ochranné nie je poškodený a či sú prvky. všetky diely • Ak sa zariadenie a príslušenstvo prepravovalo vo v bezchybnom stave. • Ak spozorujete netesnosť vodorovnej polohe, pred zapnutím ho nechajte chladiaceho systému, aspoň...
  • Page 156 servisnom stredisku aby počas prepravy alebo to musí urobiť iná a používania nedošlo kvalifikovaná osoba, aby k poškodeniu sa predišlo akémukoľvek chladiaceho okruhu riziku. a chladiacich rúrok • Nepoužívajte na spotrebiča. V prípade uchovávanie či poškodenia ochráňte skladovanie horľavých spotrebič pred ohňom a veľmi prchavých a potenciálnymi zdrojmi materiálov, ako sú...
  • Page 157 alebo poraneniu očí. výrobca. • Na urýchlenie procesu • Vnútri boxov, ktoré slúžia odmrazovania na skladovanie potravín, nepoužívajte mechanické nepoužívajte elektrické zariadenia ani iné spotrebiče, pokiaľ ich vybavenie. používanie neschválil • Na urýchlenie výrobca. • Nedotýkajte interných odmrazovania v žiadnom prípade nepoužívajte chladiacich prvkov, otvorený...
  • Page 158 nainštalovať, umiestniť a osoby s obmedzenými a obsluhovať správne fyzickými, zmyslovými v súlade s pokynmi alebo duševnými uvedenými v brožúre schopnosťami alebo s pokynmi pre s nedostatkom používateľov. skúseností a vedomostí • Záruka sa vzťahuje iba na môžu používať tento nové...
  • Page 159 POZNÁMKA: Pred akýmkoľvek úkonom pri inštalácii VYROVNANIE DO VODOROVNEJ chladničky ju odpojte od elektrického napájania. Po POLOHY ukončení inštalácie zapojte chladničku k elektrickej sieti a nastavte ovládač na želané nastavenie. Ak ste chladničku počas inštalácie nevyrovnali do vodorovnej polohy. Dvere sa nemusia správne OBSLUHA SPOTREBIČA zatvárať...
  • Page 160 STAROSTLIVOSŤ RIEŠENIE PROBLÉMOV Odmrazovanie V prípade poruchy môžete mnoho problémov jednoducho odstrániť sami. Odmrazujte dvakrát za rok alebo keď vrstva námrazy Ak chladnička nefunguje, skontrolujte: dosiahla približne 5 mm. - či nie je odpojený elektrický napájací kábel. Alternatívne môžete vypnúť mrazničku a vytiahnuť - či ovládač...
  • Page 161 Nastavte dvere LIKVIDÁCIA STARÝCH do správnej polohy, SPOTREBIČOV znovu nasaďte spodný záves na druhej strane, potom upevnite skrutkami. Uistite sa, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete a prázdny. Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 162 Română experiență cu aparatul. REZUMAT Congelatorul conține un gaz INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ refrigerant (R600a: POZIŢIONAREA PE ORIZONTALĂ izobutan) și gaz izolant ÎNCEPEREA UTILIZĂRII (ciclopentan), cu un grad CERINŢE PRIVIND ELECTRICITATEA ridicat de compatibilitate cu UTILIZAREA APARATULUI mediul, care, totuși, sunt PERIOADE PRELUNGITE DE INACTIVITATE ECONOMIE DE ENERGIE inflamabile.
  • Page 163 • Nu instalați aparatul în picioare pe aparat, întrucât nu este apropierea caloriferelor conceput pentru o astfel sau a materialelor de utilizare. Vă puteți inflamabile. • Dacă există o cădere de răni sau deteriora aparatul. tensiune, nu deschideți • Asigurați-vă că cablul de capacul.
  • Page 164 a-l porni pentru a scurgere în sistemul de permite uleiului din refrigerare, nu atingeți compresor să se așeze priza de perete și nu dacă este transportat utilizați flăcări deschise. orizontal. Deschideți fereastra și • Acest congelator trebuie lăsați să intre aerul în utilizat numai în scopul cameră.
  • Page 165 adezivi, alcool pur etc. interiorul Răcitoarelor de Aceste materiale pot vin conțin agent cauza o explozie. refrigerant. Prin urmare, • Nu utilizați sau nu evitați deteriorarea depozitați sprayuri tuburilor. • Nu utilizați aparate inflamabile, cum ar fi spray cu vopsea, în electrice în interiorul apropierea Răcitoarelor compartimentelor de...
  • Page 166 aerisire ale carcasei dispozitivele de curățare aparatului sau cu abur, lămpile cu ulei și încorporate în structură altele asemenea pentru fără obstrucțiuni. a grăbi faza de • Nu utilizați obiecte cu decongelare. • Nu utilizați niciodată vârf sau ascuțite, cum ar fi cuțitele sau furculițele spălarea cu apă...
  • Page 167 renunță la orice implicate. • Copiii nu ar trebui să se responsabilitate pentru deteriorările accidentale joace cu aparatul. sau pe cale de Curățarea și întreținerea consecință. de către utilizator nu • Garanția nu vă trebuie efectuate de diminuează în niciun către copii fără...
  • Page 168 PERIOADE PRELUNGITE DE ÎNCEPEREA UTILIZĂRII INACTIVITATE Înainte de a începe să folosiți frigiderul, verificați Dacă frigiderul nu este folosit o perioadă mai lungă dacă: de timp, procedați după cum urmează: Interiorul este uscat și aerul poate circula liber Decuplați frigiderul de la sursa de curent scoțând în partea posterioară.
  • Page 169 desprinde gheața solidă, îndepărtați-o cu racleta de Frigiderul pare să emită sunete anormale, verificați plastic și aruncați-o. dacă: 3. După ce încheiați dezghețarea, curățați frigiderul- - frigiderul este așezat perfect pe orizontală pe congelator conform specificațiilor. podea. - carcasa frigiderului atinge perete. Curăţarea și îngrijirea - tava de apă...
  • Page 170 CASAREA VECHILOR ELECTROCASNICE Acest aparat este marcat conform directivei europene 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). DEEE conține ambele substanțe poluante (care pot avea consecințe negative pentru mediu) și elementele de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să...
  • Page 171 Български за безопасност. ОБОБЩЕНИЕ Препоръчваме Ви да ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ съхранявате тези НИВЕЛИРАНЕ инструкции на безопасно НАЧАЛНА УПОТРЕБА място за лесна справка и ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОБОРУДВАНЕ добра работа с уреда. РАБОТА С УРЕДА Хладилният уред съдържа ПРОДЪЛЖИТЕЛНИ ПЕРИОДИ В ИЗКЛЮЧЕНО СЪСТОЯНИЕ хладилен...
  • Page 172 повредите вашия или да пипат продукт. контролния панел. • Този уред не е Нашата фирма отхвърля предназначен за всякаква отговорност, в съхранението на случай че не се следват каквито и да е други инструкциите. • Не монтирайте уреда уреди. Не се опитвайте да...
  • Page 173 затворили. Това е така контрол на поради разликата във температурата на въздушното налягане, съхранение, е което ще се изравни и възможно той да се ще позволи капакът да развали или да настъпи бъде отворен след неконтролирана няколко минути. реакция, която да •...
  • Page 174 силно или не експлозия или пожар. • Не поставяйте прегъвайте захранващия кабел, предмети и/или или не докосвайте контейнери, пълни с щепсела с мокри ръце. вода, върху уреда. • Не повреждайте • Не препоръчваме щепсела и/или използването на захранващия кабел; удължители и това...
  • Page 175 • Не докосвайте електрически уреди в отделенията за вътрешните съхранение на храна на охладителни елементи, уреда, освен ако не са особено ако ръцете Ви от вид, препоръчан от са мокри, тъй като производителя. можете да се изгорите • Не повреждайте или...
  • Page 176 парочистачки, свещи, съдържащи се в газени лампи и предоставената книжка подобни, за да се с инструкции за ускори процесът на потребителя. • Гаранцията е размразяване. • Никога не използвайте приложима само за вода за измиването на нови продукти и не мястото...
  • Page 177 • Този уред може да се НИВЕЛИРАНЕ използва от деца над 8 Ако хладилникът не е нивелиран при монтажа. Вратите може да не се затворят или уплътнят години и от лица с правилно, което да доведе до проблеми с охлаждане, скреж или влага. Много е важно намалени...
  • Page 178 или тягова верига. Не използвайте удължителен на прекалено ниски градуси. • кабел. Почиствайте задната страна на уреда от ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да извършвате какъвто и да е прах. вид монтаж, извадете кабела на хладилника от ПОДДРЪЖКА електрозахранващия контакт. След като завършите, свържете хладилника към Размразяване...
  • Page 179 Хладилника/Фризера и прилежащите дали: компоненти, могат да бъдат почистени с -Вентилационните отвори са блокирани в прахосмукачка, като се използва накрайника с хладилника. мека четка. -Вратата се отваря твърде често Не използвайте разяждащи почистващи средства, -Помещението е влажно. абразивни гъби или разтворители за почистване -Храната...
  • Page 180 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ УРЕДИ Този уред е маркиран в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). ОЕЕО съдържа както замърсяващи вещества (които могат да причинят отрицателни последици за околната среда), така и основни компоненти (които...
  • Page 181 Magyar hivatkozás céljából, és a ÖSSZEGZÉS berendezés optimális BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK teljesítménye érdekében. SZINTBE ÁLLÍTÁS A hűtőgép hűtőközeggázt HASZNÁLATBA VÉTEL (R600a: izobután) valamint ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK szigetelő gázt (ciklopentán) KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA tartalmaz, melyek HOSSZÚ IDEIG TARTÓ KIKAPCSOLÁS ENERGIATAKARÉKOSSÁG környezettel való ÜGYELJEN A TERMÉKRE kompatibilitása nagyfokú, Leolvasztás mindazonáltal gyúlékonyak.
  • Page 182 berendezésekre történő napfénynek és víznek. • Ne telepítse a elhelyezésre történt. Ne próbáljon a berendezést fűtő berendezésre ráülni vagy egységek vagy gyúlékony ráállni, mert tervezése anyagok közelébe. • Hálózati hiba esetén ne nem erre a célra történt. Az Ön vagy a termék nyissa fel a fedelet.
  • Page 183 hagyja 4 órát pihenni a helyiséget. Hívjon bekapcsolás előtt, hogy a szakembert a hiba kompreszor olaj elhárításához. • Ne használjon leüllepedjen. • A fagyasztó csak az előírt hosszabbító kábeleket célra használható vagy adaptereket. • Ne húzza meg túlságosan (fagyasztható élelmiszer). a tápkábelt, ne érintse a •...
  • Page 184 mellett. Robbanást vagy kivéve a gyártó által tüzet okozhat. jóváhagyott típust. • Ne helyezzen tárgyakat • Ne okozza a hűtőközeg és/vagy vízzel töltött kör sérülését. • A kiolvasztási folyamat tartályokat a berendezésre. felgyorsításához csak a • Nem javasoljuk gyártó által javasolt hosszabbító...
  • Page 185 • A termék tervezése és fűtő egységeket vagy egyéb hasonló gyártása kizárólag elektromos berendezést háztartási célra történt. • A garancia érvényét a kiolvasztáshoz. • Ne kaparja késsel vagy veszti, ha a termék éles tárggyal a jeget. telepítése vagy Megsérülhet a használata kereskedelmi hűtőközeg kör, a vagy nem lakócélú...
  • Page 186 használt terméket gyermekek selejtez, gyerekek beragadásának beszorulásának megakadályozása elkerülése érdekében érdekében, tartsa a ellenőrizze, hogy kulcsot a készüléktől biztonságos távol eső helyen. A körülményekben hagyta. hűtő/fagyasztó • A berendezést 8 évnél ártalmatlanítása esetén a idősebb gyermekek vagy biztonság érdekében csökkent fizikai, szerelje le a régi zárakat érzékszervi vagy mentális vagy lakatokat.
  • Page 187 • Ne tegyen bele túl sok élelmiszert, hogy ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK biztosítsa a megfelelő levegő ellátást. • Ha a berendezés jegesedik, olvassza le, ezzel FIGYELMEZTETÉS! megkönnyíti a hideg leadását. NE TÁVOLÍTSA EL A FÖLDELŐ VEZETÉKET • Áramszünet esetén javasoljuk, hogy tartsa a NE HASZNÁLJON ADAPTERT hűtőgép ajtaját zárva.
  • Page 188 A hűtő/fagyasztó hátoldalán a kondenzátor rácsa és a AJTÓNYITÁS MEGFORDÍTÁSA szomszédos alkatrészek puha kefés rögzítéssel porszívózhatók. Vegye ki az alsó Ne használjon súroló hatású tisztítószereket, zsanér csavarjait. súrolópárnákat vagy oldószereket a hűtő/fagyasztó Figyelem: a részeinek tisztításához. hűtőszekrény dőlési szöge 45° alatt HIBAELHÁRÍTÁS legyen.
  • Page 189 HASZNÁLT BERENDEZÉSEK SELEJTEZÉSE A készülék jelölése az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezeléséről (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően történt. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai szennyező anyagokat (melyek negatív hatással vannak a környezetre) és alap összetevőket (újrahasznosíthatók) tartalmaz. Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai különleges kezeléseknek legyenek alávetve, hogy minden szennyező...
  • Page 190 Русский безопасности. ОБЗОР Рекомендуем сохранить ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ эти инструкции в ВЫРАВНИВАНИЕ надежном месте, с НАЧАЛО ПОЛЬЗОВАНИЯ удобным доступом, для ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ приобретения опыта в ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА обращении с ПЕРИОДЫ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ электроприбором. УХОД В холодильнике Размораживание...
  • Page 191 питания. ВНИМАНИЕ! • При установке примите • Будьте осторожны во меры, чтобы не время повредить пол, чистки/перемещения трубопроводы, стенные электроприбора, не покрытия и т.п. Не прикасайтесь к перемещайте металлическим электроприбор, проводам в нижней держась за крышку или части конденсатора, так ручку.
  • Page 192 не открывайте крышку. защищающие его во Если время продолжительность транспортировки. • Если изделие отсутствия электроэнергии не транспортировали в превышает 20 часов, то горизонтальном это не повлияет на положении, дайте ему замороженные постоять на продукты. Если протяжении минимум 4 электроэнергия часов перед отсутствует...
  • Page 193 отсоедините шнур электрическим током питания от розетки или пожару. • Не кладите в электросети. • После доставки электроприбор и не проверьте изделие на храните в нем предмет повреждений легковоспламеняющие и нормального ся и летучие состояния всех частей и материалы, такие как принадлежностей.
  • Page 194 предметы и/или допускайте контейнеры на повреждения поверхность трубопроводов. • Не пользуйтесь электроприбора. • Мы не рекомендуем электрическими пользоваться приборами внутри удлинителями или отделений для колодками с хранения пищевых несколькими гнездами. продуктов, если они не • Не утилизируйте относятся к электроприбор устройствам, сжиганием.
  • Page 195 • Для ускорения электроприбора и на встроенных процесса конструкциях. размораживания не • Для удаления льда не используйте пользуйтесь механические или предметами с острыми другие устройства. • Ни в коем случае не или заостренными краями, такими как используйте открытое ножи и вилки. пламя...
  • Page 196 если электроприбор квалифицированными установлен или специалистами. • Если вы выбрасываете используется в торговом или нежилом старый электроприбор бытовом помещении. с замком или защелкой • Расположение, на дверце, убедитесь, установку и что они находятся в эксплуатацию изделия безопасном состоянии, следует производить в чтобы...
  • Page 197 пространство со стороны шарнира, чтобы дверца Детям запрещается беспрепятственно открывалась выполнять чистку и Никогда не устанавливайте холодильник рядом с источником тепла или под прямыми солнечными пользовательское лучами. обслуживание без НАЧАЛО ПОЛЬЗОВАНИЯ присмотра. Прежде чем приступать к пользованию морозильной камерой, убедитесь, что: •...
  • Page 198 камеру, поверните ручку настройки термостата на УХОД 7. Дайте вашей морозильной камере полностью охладиться, прежде чем класть туда продукты Размораживание питания. Лучше подождать 24 часа, прежде чем Выполняйте размораживание два раза в год или помещать продукты питания при образовании слоя инея около 5 мм. С...
  • Page 199 ПЕРЕУСТАНОВКА ДВЕРЦЫ НА Решетку конденсатора на задней поверхности холодильника/морозильной камеры и ДРУГУЮ СТОРОНУ прилегающие компоненты можно почистить Снимите винты пылесосом с мягкой щеткой. с нижнего шарнира. Запрещается использовать для очистки каких- Примечание: угол либо частей холодильника/морозильной камеры наклона агрессивные чистящие средства, абразивные морозильной...
  • Page 200 УТИЛИЗАЦИЯ СТАРОЙ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ Данный электроприбор маркирован в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). WEEE (отходы электрического и бытового оборудования) содержат загрязняющие вещества (которые могут оказывать отрицательное воздействие на окружающую среду) и базовые компоненты (которые могут использоваться повторно).
  • Page 201 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

37000565