Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

说明书技术要求:
2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧;
3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页;
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
5. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
刘小娟
重要度等级
张君
周艳
B
60g双胶纸,32P;
王小妮
李海平
2020.12
说明书
A
B
SCALE:A5
GWK 10'松土机
27072
P0803127-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 27072

  • Page 1 SCALE:A5 说明书技术要求: 60g双胶纸,32P; 2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧; 3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页; 4.说明书可封样、要求无色差、无污点。 5. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 说明书 GWK 10’松土机 王小妮 刘小娟 27072 重要度等级 张君 周艳 李海平 P0803127-00 2020.12...
  • Page 2 27072 CULTIVATOR OPERATOR MANUAL MOTOBÊCHE MANUEL DE L'UTILISATEUR CULTIVADOR MANUAL DEL OPERADOR CUA108 www.greenworkstools.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    English Description......... 4 Installation......... 7 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 8 Overview............4 Install the handle..........8 Packing list............4 Install the wheel..........8 Install the tines...........8 General power tool safety 10 Applications........9 warnings..........4 10.1 Start the machine..........9 Work area safety..........4 10.2 Stop the machine..........
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark PURPOSE areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, The machine is intended for loosening of soil in an open such as in the presence of flammable liquids, gases or garden area.
  • Page 6: Power Tool Use And Care

    English GENERAL SAFETY RULES • Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Replacement Parts – When servicing use only identical replacement parts. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from •...
  • Page 7: Symbols On The Product

    English • Store Idle Appliances Indoors – When not in use, Symbol Explanation appliances should be stored indoors in dry, and high or Double-insulated construction. locked-up place – out of reach of children. • Maintain Appliance With Care – Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury.
  • Page 8: Proposition 65

    English capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used.
  • Page 9: Unpack The Machine

    English WARNING Do not connect the machine to the power supply until you assemble all the parts. UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine.
  • Page 10: Applications

    English 10.3 NARROW CULTIVATING WIDTH 6. Place the outer tine A(8) on the right side of the tine shaft. The stamped side should face in toward tine B. 7. To secure the tines to the tine shaft, insert the ring pins(7) into the holes located on either side of the tine shaft.
  • Page 11: Clean The Machine

    If it is necessary, do these steps/ years against defects in materials, parts or workmanship. instructions: Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free •...
  • Page 12: Exploded View

    English USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201747-00 Handle Knob Assembly R0200155-00 Wheel R0201748-00 Wheel Shelf Assembly...
  • Page 13 Français Description........13 Installation........17 But..............13 Déballer la machine......... 17 Aperçu............. 13 Installez la poignée.......... 18 Liste du contenu de l’emballage...... 13 Installez la roue..........18 Installez les dents..........18 Avertissements généraux de 10 Applications........19 sécurité des outils électriques..13 10.1 Démarrer la machine........
  • Page 14: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES La machine est conçue pour ameublir le sol dans un jardin AVERTISSEMENT ouvert. Cet appareil ne convient pas à l'utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour réaliser une tâche Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les commerciale.
  • Page 15: Sécurités Des Personnes

    Français protégée à courant différentiel. Le respect de cette règle De telles mesures de sécurité préventives réduisent le réduira le risque de chocs électriques. risque d'un démarrage accidentel de l'outil électrique. • Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée SÉCURITÉS DES PERSONNES des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou ces...
  • Page 16: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français prise de l’équipement, la prise de courant de la rallonge remplacez-les si elles sont endommagées. Veillez à ce que ou la fiche de la rallonge de quelque façon que ce soit. les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse.
  • Page 17: Niveaux De Risques

    Français NIVEAUX DE RISQUES d'utiliser une rallonge électrique capable de supporter le courant que le produit consommera. Un cordon d'alimentation Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont trop petit provoquera une chute de la tension secteur, ce qui pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à...
  • Page 18: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 19: Installez La Poignée

    Français 4. Retirez la machine de sa boîte. REMARQUE 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux La position de la roue de la machine est réglable, vous règlements locaux. pouvez contrôler la profondeur de l’opération d’ameublissement en réglant la position de la roue. INSTALLEZ LA POIGNÉE REMARQUE Les roues peuvent être démontées pour un ameublissement...
  • Page 20: Applications

    Français 10.3 RÉDUISEZ LA LARGEUR DE LA AVERTISSEMENT SURFACE À CULTIVER Les dents et la machine peuvent être endommagées même si vous déplacez la machine avec le moteur à l'arrêt. Pour éviter que les dents ne touchent le sol pendant le déplacement, inclinez la machine.
  • Page 21: Entretien

    Entreposez la machine dans un endroit sec. • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur de la machine. original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- DÉPANNAGE...
  • Page 22 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115...
  • Page 23: Vue Éclatée

    Français VUE ÉCLATÉE No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201747-00 Ensemble du bouton de la R0200155-00 Roue poignée R0201748-00 Ensemble du support des R0202454-00 Boîte d’engagement du mo- roues teur R0201203-00 Petite goupille de sécurité R0201208-00 Ensemble de dents R0201207-00...
  • Page 24 Español Descripción........24 Propuesta 65........28 Finalidad............24 Instalación........28 Perspectiva general.......... 24 Desembalaje de la máquina......28 Lista de embalaje..........24 Instalación del asa..........28 Advertencias generales de Instalación de la rueda........29 seguridad para herramientas Instalación de los dientes......... 29 10 Aplicaciones........29 eléctricas...........24 10.1 Puesta en marcha de la máquina......29 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Page 25: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior. FINALIDAD El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con La máquina se ha diseñado para aflojar la tierra en una zona funcionamiento de red (con cable).
  • Page 26: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de • Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas inatención durante el uso de herramientas eléctricas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 27: Símbolos En El Producto

    Español • Evite los entornos peligrosos – No utilice los aparatos en debe comprobarse detenidamente para determinar si lugares húmedos o mojados. funcionará correctamente y cumplirá su función prevista. Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión • No utilice bajo la lluvia. de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y •...
  • Page 28: Doble Aislamiento

    Español utilizarse cables redondos revestidos con certificación de SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Underwriter's Laboratories (UL). Cuando trabaje en el exterior con un producto, utilice un PELIGRO Indica una situación de peli- cable alargador que se haya diseñado para uso en exterior. gro inminente que, de no evi- Este tipo de cable está...
  • Page 29: Propuesta 65

    Español INSTALACIÓN AVISO No cambie ni utilice accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. AVISO No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que haya montado todas las piezas. CONNECT PLUG AND RECEPTACLE DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO AVISO Mantenga el cable alargador alejado de la superficie de...
  • Page 30: Instalación De La Rueda

    Español 2. Introduzca los pernos por las asas. 2. Coloque el diente C (10) en el eje de los dientes a la izquierda de la caja de engranajes. El lado estampado del 3. Utilice las tuercas de mariposa (3) para apretarlos. diente debe quedar alejado de la caja de engranajes.
  • Page 31: Detención De La Máquina

    Español 3. Tire del interruptor de seguridad (4) hacia el asa mientras 2. Si la máquina salta o gira, deje que la unidad avance a mantiene pulsado el botón de bloqueo de seguridad. una velocidad ligeramente más rápida o instale el conjunto de las ruedas.
  • Page 32: Solución De Problemas

    (3) años frente a defectos en materiales, Enchufe el cable El motor no consi- enchufado o la piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks de alimentación. gue arrancar cuan- conexión está su- reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten do está...
  • Page 33: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201747-00 Conjunto de mando del asa R0200155-00 Rueda R0201748-00 Conjunto de portador de R0202454-00 Caja de acoplamiento del ruedas motor R0201203-00 Pasador de enganche pe- R0201208-00 Conjunto de dientes queño R0201207-00 Pasador de enganche...

Table des Matières