Conrad Electronic REELY MR-600 Notice D'emploi

Conrad Electronic REELY MR-600 Notice D'emploi

Télécommande à 4 canaux 2,4 ghz
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
4-Kanal-Fernsteueranlage 2,4 GHz
Seite 2 - 34
Operating Instructions
4-channel-remote control 2.4 GHz
Page 35 - 67
Notice d'emploi
Télécommande à 4 canaux 2,4 GHz
Page 68 - 100
Gebruiksaanwijzing
4-kanaals-afstandsbediening 2,4 GHz
Pagina 101 - 133
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic REELY MR-600

  • Page 1 Bedienungsanleitung 4-Kanal-Fernsteueranlage 2,4 GHz Seite 2 - 34 Operating Instructions 4-channel-remote control 2.4 GHz Page 35 - 67 Notice d’emploi Télécommande à 4 canaux 2,4 GHz Page 68 - 100 Gebruiksaanwijzing 4-kanaals-afstandsbediening 2,4 GHz Pagina 101 - 133...
  • Page 68 Sommaire Page Introduction ................................70 Explication des symboles ..........................70 Utilisation conforme ............................71 Description du produit ............................71 Contenu de la livraison ............................71 Consignes de sécurité ............................72 a) Généralités ..............................72 b) Fonctionnement ............................73 Indications relatives aux piles et batteries ......................74 Charge des batteries ............................75 Éléments de commande de l’émetteur ......................76 10.
  • Page 69 Page 21. Test de la portée ..............................97 22. Maintenance et entretien ...........................97 23. Élimination .................................98 a) Généralités ..............................98 b) Piles et batteries ............................98 24. Déclaration de conformité (DOC) ........................98 25. Dépannage ................................99 26. Données techniques ............................100 a) Émetteur ..............................100 b) Récepteur ..............................100...
  • Page 70: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Page 71: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme La télécommande est destinée exclusivement à un usage privé dans le domaine des modèles réduits et aux temps d’utilisation qui y sont liés. Ce système n’est pas adapté à une utilisation industrielle, par ex. pour la commande de machines ou d’installations.
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 73: Fonctionnement

    b) Fonctionnement • Si vous ne disposez pas encore de connaissances suffisantes à propos de la manipulation de modèles réduits télécommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Lors de la mise en service, allumez toujours d’abord l’émetteur. Vous pouvez ensuite allumer le récep- teur dans le modèle réduit. Le cas contraire, le modèle réduit pourrait réagir de manière inattendue ! Pliez l’antenne de l’émetteur latéralement au modèle réduit afin d’obtenir une émission optimale des signaux de l’émetteur.
  • Page 74: Indications Relatives Aux Piles Et Batteries

    7. Indications relatives aux piles et batteries • Tenir les piles et batteries hors de portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! • Ne court-circuitez et ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez pas dans le feu.
  • Page 75: Charge Des Batteries

    8. Charge des batteries Les batteries mignon requises pour l’alimentation de la télécommande sont généralement pas chargées lors de la livraison et doivent être chargées avant l’utilisation. Veuillez noter : Avant qu’une batterie ne délivre sa puissance maximale, plusieurs cycles complets de décharge et de charge sont nécessaires.
  • Page 76: Éléments De Commande De L'émetteur

    9. Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 1 Antenne de l’émetteur 10 Molette de réglage D/R pour le canal 2 2 Poignée de transport 11 Bouton Binding 3 Interrupteur D/R pour le canal 1 12 Bouton de trim pour la fonction de la gouverne de direction 4 Bouton de trim pour la fonction de gouverne de profondeur (en mode II*)
  • Page 77: Mise En Service De L'émetteur

    10. Mise en service de l’émetteur Remarque importante : Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se réfèrent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section correspondante. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. a) Orientation de l’antenne de l’émetteur Fléchissez l’antenne de l’émetteur latéralement (voir figure 1 n° 1), de manière à ce que l’antenne soit à un angle de 90° de la ligne de connexion imaginaire télécommande/modèle. Si l’antenne de réception est alignée horizontale dans le modèle, réglez également l’antenne de l’émetteur horizon- talement (voir figure 1). Si l’antenne de réception est alignée verticale dans le modèle, réglez également l’antenne de l’émetteur verticalement.
  • Page 78: Recharge Des Batteries De L'émetteur

    c) Recharge des batteries de l’émetteur Si vous utilisez des batteries, vous pouvez raccorder un câble de charge à la prise de charge (1) et recharger les bat- teries dans l’émetteur. Respectez impérativement la polarité de la prise de raccordement. Le contact interne de la prise de charge doit être raccordé...
  • Page 79: Régler Les Leviers De Commande

    e) Régler les leviers de commande Vous avez la possibilité de régler la longueur du levier de commande pour l’adapter à vos habitudes de pilotage. Maintenez, pour ce faire, la partie inférieure de la poignée (1) et tournez la partie supérieure (2) en sens antihoraire. Vous pouvez maintenant régler la longueur souhaitée du levier de commande en tournant la partie inférieure de la poignée.
  • Page 80: Mise En Service Du Récepteur

    11. Mise en service du récepteur a) Raccordement du récepteur Le récepteur vous permet de raccorder 4 servos (sorties 1, 2, 3 et 4 du récepteur) qui pourront, par la suite, être affec- tés aux fonctions de pilotage suivantes du modèle réduit : CH1 = Servo de l’aileron CH2 = Servo de la gouverne de profondeur CH3 = Servo d’accélération / régulateur de vol...
  • Page 81: Montage Du Récepteur

    b) Montage du récepteur En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle réduit. C’est la raison pour laquelle vous devez observer les recommandations du fabricant du modèle réduit durant le montage. Indépendamment de ces recom- mandations, essayez toujours de monter le récepteur de façon à ce qu'il soit protégé de manière optimale contre la poussière, la saleté, l'humidité...
  • Page 82: Montage Des Servos

    12. Montage des servos Le montage d’un servo (non fourni) dépend toujours du modèle réduit employé. Pour de plus amples informations à ce propos, consultez la documentation du modèle réduit. De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les servos (1) de manière à amortir les vibrations. Pour cela, des passe-fils en caoutchouc (2) avec des cosses en métal (3) sont généralement fournis avec les servos.
  • Page 83: Réglage Du Trim Numérique

    13. Réglage du trim numérique Le compensateur a, en première ligne, été conçu afin de corriger une légère inclinaison des leviers de servos et les mouvements de commande irréguliers inhérents provoqués par la denture des leviers des servos. D’autre part, vous avez encore la possibilité d’ajuster sensiblement le modèle lorsqu’il ne vole pas ou ne roule pas directement, bien que le levier de commande sur l’émetteur se trouve en position centrale.
  • Page 84: Contrôle Des Sens De Marche Des Servos

    14. Contrôle des sens de marche des servos Raccordez les servos installés dans le modèle réduit au récepteur. Observez ici l’affectation des sorties du récepteur décrite plus haut. Si votre modèle réduit est équipé de deux servos d’aileron, il est possible d’exploiter les deux servos à l’aide d’un câble en V.
  • Page 85 Si le levier de commande droit est tiré vers le corps , la gouverne de profondeur doit être déviée vers le haut. Si le le- vier de commande droit est poussé vers l’avant, la gouverne de profondeur doit être déviée vers le bas (voir figure 12). Figure 12 Si le levier de commande droit est incliné vers la droite, l’aileron droit vu de derrière doit dévier vers le haut et l’aileron gauche vers le bas.
  • Page 86 Si le levier de commande gauche est incliné vers la droite, l’aileron latéral vu de derrière doit dévier vers la droite, si le modèle est considéré de l’arrière. Si le levier de commande gauche est incliné vers la gauche, l’aileron latéral vu de derrière doit dévier vers la gauche (voir figure 14).
  • Page 87 Avec un moteur électrique, le régulateur du moteur, qui est connecté à la sortie du récepteur 3, doit être réglé pour que le moteur s’arrête si le levier de commande gauche se trouve dans la position la plus basse. Si le modèle réduit fonctionne avec un moteur à...
  • Page 88: Commutation Des Sens De Marche Des Servos

    15. Commutation des sens de marche des servos Si les mouvements de gouverne ne s’arrêtent pas selon les figures 10 à 14, vous avez la possibilité de commuter chaque servo à l’aide de la fonction reverse. La commutation est également possible par le régulateur de conduite ou de vol, si le moteur fonctionne à plein régime contrairement à la fonction décrite précédemment, lorsque le levier de commande a été...
  • Page 89: Modification De L'affectation Des Leviers De Commande

    16. Modification de l’affectation des leviers de commande Si vous souhaitez piloter votre modèle réduit d’avion comme représenté sur les figures 12 à 15 (mode II), vous pouvez ignorer cette section. Si vous préférez affecter la fonction d’accélération au levier de commande de droite et la fonction de la gouverne de profondeur au levier de commande de gauche (mode I), il est possible de transformer l’émetteur en conséquence.
  • Page 90: Limitation De La Course Du Servo (Dual Rate)

    Une fois la transformation mécanique effectuée, l’émetteur doit encore être converti électroniquement. Pour ce faire, procédez de la manière suivante : • Éteignez le récepteur et l'émetteur. • Déplacez la touche trim pour la fonction aileron (voir figure 10, n° 6) vers la gauche ainsi que la touche trim pour la fonction gouverne de direction (voir figure 10, n° 12) vers la droite et maintenez fermement les deux touches trim dans cette position. La pratique a montré que les deux touches trim sont utilisées avec le pouce et l’index d’une main.
  • Page 91 Régler la limite de course des ailerons : • Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. • Placez le commutateur Dualrate « CH1 D/R » (voir égale- ment figure 1, n° 3) dans la position bas/arrière. • Inclinez le levier de commande pour la fonction ailerons jusqu’à ce qu’il bute et maintenez le dans cette position. • Insérez un petit tournevis plat verticalement d’en haut à...
  • Page 92: Activation Des Mélangeurs Intégrés

    18. Activation des mélangeurs intégrés La télécommande dispose de mélangeurs d’empennage V et delta, par lesquels deux fonctions de commande du côté de l’émetteur sont combinées entre elles. a) Mélangeur Delta Avec un modèle réduit d’avion Delta à surface portante triangulaire, les ailerons doivent également prendre en charge la fonction de la gouverne de profondeur.
  • Page 93: Mitigeur De L'empennage En V

    b) Mitigeur de l'empennage en V Avec un modèle réduit d’avion à empennage en V, les deux gouvernes de profondeur doivent également prendre en charge la fonction de la gouverne de direction. Pour cette raison, les canaux CH2 (gouverne de profondeur) et CH4 (gouverne de direction) sont mélangés avec le mélangeur d’empennage V.
  • Page 94 Activer les mélangeur d’empennage V et delta : 1. L’émetteur doit être en mode normal et aucun mélangeur ne doit être activé. 2. Éteignez l’émetteur et le récepteur. 3. Déplacez la touche trim pour la fonction gouverne de profondeur (voir figure 1, n° 4) ainsi que la touche trim pour la fonction moteur vers le haut (voir figure 1, n° 14) et maintenez fermement les deux touches trim dans cette position. La pratique a montré que les deux touches trim sont utilisées avec le pouce et l’index d’une main. 4.
  • Page 95: Fonction Binding

    19. Fonction Binding Afin que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, ils doivent être appairés avec le même codage numérique. À la livraison, l’émetteur et le récepteur concordent l’un avec l’autre et peuvent être utilisés immédiatement. Il est indispensable de renouveler le réglage de la liaison en premier lieu après un remplacement de l’émetteur ou du récepteur, ou pour un dépannage.
  • Page 96: Réglage Fail Safe

    20. Réglage Fail Safe Le réglage Fail Safe vous permet de faire tourner les servos dans une position définie si le récepteur ne reçoit plus les signaux de l’émetteur. Si l’émetteur tombe en panne durant le vol, il est par ex. possible de ralentir automatiquement le moteur afin que le modèle réduit ne puisse pas s’éloigner de manière incontrôlée. Pour régler la position Fail Safe des quatre canaux de commande, procédez de la manière suivante : • Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
  • Page 97: Test De La Portée

    21. Test de la portée Avant le premier décollage, vous devez tester la portée de la télécommande. À cet effet, il est possible d’exploiter l’émetteur avec une puissance d’émission réduite. Durant le test de la portée, il est recommandé de demander à une seconde personne de retenir fermement le modèle à...
  • Page 98: Élimination

    Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement. 24. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à cet adresse internet suivante : www.conrad.com/downloads...
  • Page 99: Dépannage

    25. Dépannage Bien que cette télécommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonction- nements ou des pannes surviennent. C’est la raison pour laquelle nous expliquons comment éliminer soi-même d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôlez les piles ou les batteries de l'émetteur.
  • Page 100: Données Techniques

    26. Données techniques a) Émetteur Plage de fréquence ..........2,405 - 2,455 GHz Puissance d´émission ........16,24 dBm (EIRP) Modulation ............FHSS Nombre de canaux ...........4 Tension de service ..........4,2 - 6 V/CC (à l’aide de 4 piles ou batteries du type AA / Mignon) Dimensions ............175 x 210 x 85 mm (L x H x P) Poids sans piles / batteries .......env.
  • Page 136 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières