Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
EN
car seat, group 0+,I,II,III
FR
siège auto pour enfant,
groupe 0+ I II III
DE
kinderautositz, gruppe 0+ I II III
ES
silla de coche para niños,
grupo 0+ I II III
R
IT
seggiolino, gruppo 0+,I,II,II
GR
κάθισμα αυτοκινήτου,
ομάδα 0+I II III
RO
scaun auto, grupa 0+,I,II,II
HU
autosules, csoport 0+,I,II,II
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coccolle Nova

  • Page 1 car seat, group 0+,I,II,III seggiolino, gruppo 0+,I,II,II siège auto pour enfant, κάθισμα αυτοκινήτου, groupe 0+ I II III ομάδα 0+I II III scaun auto, grupa 0+,I,II,II kinderautositz, gruppe 0+ I II III silla de coche para niños, autosules, csoport 0+,I,II,II grupo 0+ I II III...
  • Page 2 EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose. The product purchased by you may look different. FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son puits.
  • Page 17 Manuel d'Instructions et d'Utilisation Cher parent, Merci d'avoir acheté le siège auto Coccolle Nova, conçu pour le groupe de 0 à 36 kg. Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre les instructions qu'il contient. Nous vous recommandons également de le conserver pour référence future.
  • Page 18 Ce siège auto pour les enfants est classé pour une u lisa on "semi-universelle" et est adapté pour être monté sur le siège dans les posi ons des voitures suivantes : VOITURE AVANT ARRIERE Extérieur Centre (voir liste des voitures) Les posi ons des sièges dans d'autres voitures peuvent également convenir pour accepter ce système de sécurité...
  • Page 19 14. Le siège auto doit toujours être ancré dans le véhicule, même si l'enfant n'y est pas assis. L'enfant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est assis dans le siège auto, même à l'extérieur du véhicule. 15. Gardez le siège auto à l'écart des produits corrosifs. 16.
  • Page 20 4. Étapes de préparation Réglage de la boucle Ouvrez la boucle Appuyez sur le bouton rouge jusqu'à ce que les crochets sortent de la boucle (fig.1) Fermez la boucle Joignez les deux crochets (fig.2) en les insérant au centre de la boucle (fig.3). La boucle est bloquée lorsque le déclic se fait entendre (fig.4).
  • Page 21 Siѐge tournant Dos au sens de la marche - groupe 0+ (fig.11) Face au sens de la marche - groupe 1 + 2 + 3 (fig.12) Côté - Lors du placement ou du retrait de l'enfant dans / hors du siège auto. Il est interdit de l'utiliser de cette manière en roulant (fig.13).
  • Page 22 Installation et Retrait de la Ceinture Retirez les ceintures d'épaules de la boucle centrale et placez-les à l'arrière du siège pour l'enfant (fig.28) Rangez la boucle centrale à l'endroit dans le matériel textile. (Fig.29). Retirez les ceintures d'épaules du connecteur Yoke. (Fig. 30). Retirez les ceintures d'épaules et les deux ceintures des fentes (fig.
  • Page 23 - les protections pour les épaules sont au même niveau que les épaules de l'enfant ; - les crochets de la ceinture sont bloqués dans la boucle ; Installation dans la voiture à l'aide de la ceinture de sécurité à 3 points Ouvrez la boucle et puis retirez le réducteur pour les nouveau-nés (Fig.41).
  • Page 24 Assurez-vous que la ceinture n'est pas tordue. Déplacez le siège auto pour vérifier qu'il est bien fixé (fig.53). Serrez fermement la ceinture diagonale pour la fixer fermement et placez le dispositif de blocage de la ceinture diagonale le plus près possible de la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule (fig. 52). Installez l'enfant dans le siège auto.
  • Page 25 - la section diagonale de la ceinture de sécurité passe à travers le support de la ceinture pour la têtière; - la boucle est bien fermée et la ceinture n'est pas entortillée; 6. Entretien et maintenance Entretien de la boucle Le fonctionnement correct de la boucle de la ceinture de sécurité...

Table des Matières