Télécharger Imprimer la page

Lotus Cars Emira 2022 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Emira 2022:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 1
17/11/2022 16:00:24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lotus Cars Emira 2022

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 1 17/11/2022 16:00:24...
  • Page 2 Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 2 17/11/2022 16:00:24...
  • Page 3 INTRODUCTION Bienvenue dans la famille Lotus Lotus est un emblème de la conduite automobile qui, au fil de décennies de développement, est resté fidèle à ses principes fondateurs d’innovation, de pureté et de compétitivité. Votre nouvelle Lotus est construite dans la véritable tradition des voitures de sport Lotus : hautes performances et précision de conduite.
  • Page 4 SÉCURITÉ Commande de télécommandes INFORMATIONS DU MANUEL Ceintures de sécurité ........29 supplémentaires ..........42 Site web de Lotus Cars ........11 Ceintures de sécurité à enrouleur à inertie . Télécommandes perdues ou volées ..42 ...................29 Cartes d’information téléchargeables ..11 Rappel concernant la télécommande ..42 Prétensionneurs de ceintures de sécurité...
  • Page 5 SOMMAIRE Poids des bagages ..........48 Mode Circuit ............60 Traj. B ..............74 Poignées de déclenchement d’urgence ..49 Symboles des indicateurs ......60 Performance ............ 75 Dans l’habitacle..........49 Vérification de l’indicateur ......60 Accéléromètre ..........75 Compartiment à bagages intérieur ...49 Illumination du symbole d’avertissement ... Jauges de performance ........
  • Page 6 SOMMAIRE Limiteur de vitesse ......... 87 Modifier un profil ..........110 Éclairage au sol ..........121 Limites du limiteur de vitesse .....89 Assistant vocal (si disponible) ....111 Réglage de la luminosité ......121 Système d’aide au stationnement .....90 Annulation de l’assistant vocal ....112 Nettoyage des capteurs du système d’aide PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET au stationnement ..........91...
  • Page 7 SOMMAIRE RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE chauffants ............143 Modes du système ........156 COURANT Recirculation de l’air ........144 Sélecteur de vitesse ........157 Boîte à gants ............ 131 Climatisation automatique ......144 Choix du rapport ..........157 Console centrale ..........131 Température de la climatisation « P »...
  • Page 8 SOMMAIRE Frein de stationnement électrique ..165 HOMELINK Appoint ............. 193 ® Freinage d’urgence ........166 Programmation ..........178 Remplacement des balais d’essuie-glace ..................194 Activation du frein de stationnement ..166 Reprogrammation des boutons individuels ..................179 Liquide de refroidissement du moteur... 195 Activation automatique .......
  • Page 9 SOMMAIRE Ajustement des roues .........208 Roues en alliage pour usage sur route .. 231 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ..241 Relevage du véhicule ........209 Éclairage extérieur ........231 Batterie .............210 Capteurs du système d’aide au INDEX ............244 stationnement ..........231 Accès à la batterie ........210 Objectif de la caméra d’assistance au Remplacement de la batterie ....210 stationnement ..........
  • Page 10 INFORMATIONS DU MANUEL Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 10 17/11/2022 16:00:25...
  • Page 11 Il peut être consulté à partir de l’appli- l’année-modèle pour télécharger le cation mobile Emira et sur le site web manuel adéquat. de Lotus Cars. Un guide de démar- rage rapide a été fourni avec le véhi- Support client cule. Une version imprimée complète Le site web du Groupe Lotus contient du manuel du propriétaire peut être...
  • Page 12 INFORMATIONS DU MANUEL Utilisation de ce manuel Les informations et les spécifica- Avertissements et avis Ce manuel doit être lu avant de tions incluses dans cette publica- conduire le véhicule pour la première tion étaient correctes au moment Inclus dans le manuel fois.
  • Page 13 AVERTISSEMENT : Messages indiquant la présence d’un danger et qui, s’ils sont ignorés, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles SCCXXXXXXXXXXXXXX MAXIMUM ALLOWABLE MASS IN LUGGAGE COMPARTMENT: 50kg LOTUS CARS LTD MANUFACTURED BY 0+ 4 + NAT. TYPE APPR. NO. VEHICLE IDENT NO. SCCTC12219HN1000...
  • Page 14 INFORMATIONS DU MANUEL Consignes de sécurité – Abstenez-vous d’exploiter les pleines Avant de conduire votre véhicule performances du véhicule avant Avant chaque voyage : d’avoir acquis de l’expérience et ne le – Vérifiez que les pneus ne sont pas AVERTISSEMENT : Les para- faites que dans des circonstances où...
  • Page 15 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation L’objectif principal est d’enregistrer limiter, les autorités de police, etc. de ces marques par Lotus Cars est sous les informations relatives aux colli- licence. sions ou accidents subis par le véhi- Enregistrement des données...
  • Page 16 V.I.N. lorsque vous commandez des pièces détachées Pare-brise Trappe du réservoir de carburant ou lorsque vous contactez Lotus Cars. Fixé au tableau de bord, sur le côté Étiquette imprimée collée au sol sous droit du pare-brise vu de l’extérieur le bord avant de l’arrière droit du coffre...
  • Page 17 ASSISTANCE ROUTIÈRE LOTUS Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 17 17/11/2022 16:00:30...
  • Page 18 ASSISTANCE ROUTIÈRE LOTUS Assistance routière Lotus Avantages de l’assistance routière Que faire en cas de panne ? Des services de dépannage complets Lotus 1. Sécurisez votre personne et votre (comprenant la récupération, le démar- – Assistance routière 24 heures sur 24 véhicule.
  • Page 19 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 19 17/11/2022 16:00:30...
  • Page 20 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Extérieur Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 20 17/11/2022 16:00:35...
  • Page 21 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Extérieur Page Trappe de remplissage de carburant Pneus Jantes Poignée de porte Vitre Rétroviseurs extérieurs Balais d’essuie-glace Feux extérieurs - avant Point de montage pour récupération Panneau d’accès avant Capteurs de stationnement - avant (montés sur les côtés gauche et droit) Capteurs de stationnement - arrière (montés sur les côtés gauche et droit) Feux de la plaque d’immatriculation Feu anti-brouillard arrière/marche arrière...
  • Page 22 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Zone de conduite de l’habitacle Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 22 17/11/2022 16:00:38...
  • Page 23 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Zone de conduite de l’habitacle Page Boîte à gants Bouches d’aération Affichage central Console au plafond/rétroviseur intérieur (avec port USB) 24/128/134 Essuie-glaces/lave-glace Clavier droit Affichage du conducteur Klaxon Clavier gauche Éclairage extérieur/réinitialisation du trip A 115/117 Ouverture du hayon Réglage de l’éclairage de l’écran Panneau de commande de la porte...
  • Page 24 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Console de pavillon Page Bouton d’appel d’urgence (SOS)* Boutons d’éclairage intérieur Microphone Indicateur de statut de l’airbag passager Indicateur de statut de la ceinture de sécurité * Si monté. Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 24 17/11/2022 16:00:44...
  • Page 25 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Commutateurs au volant Pastille centrale Klaxon page 138 Airbag conducteur page 36 Commutateurs du clavier gauche Commutateurs du clavier droit Défilement gauche/droite Page 85 Augmentation du volume Page 73 Reprendre/augmenter la vitesse du véhicule Page 86 Options du menu Page 73 Commandes vocales...
  • Page 26 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Commandes de la console centrale Page Commutateur de sélection du mode de conduite Commutateur de température d’air et de climatisation Feux de détresse Levier de changement de vitesse manuel Bouton de volume/lecture/pause Climatisation automatique et commutateur du ventilateur Bouton de démarrage/arrêt du moteur Sélecteur de vitesse automatique...
  • Page 27 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Panneau de commande de la porte Page Bouton de déverrouillage de la porte Bouton de verrouillage de la porte Boutons/manettes de réglage des rétroviseurs extérieurs 126 Commutateurs des vitres des portes électriques Commutateurs de mémorisation des sièges (si le véhicule en est équipé) Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 27 17/11/2022 16:00:52...
  • Page 28 SÉCURITÉ Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 28 17/11/2022 16:00:53...
  • Page 29 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT : Les ceintures AVERTISSEMENT : Si vous ne AVERTISSEMENT : Un freinage de sécurité sont conçues pour vérifiez pas ou n’entretenez pas les violent peut entraîner des bles- fonctionner avec le système d’air- ceintures de sécurité, elles risquent sures graves si les ceintures de bag.
  • Page 30 SÉCURITÉ Réglage La ceinture doit être portée bas sur Relâcher l’avant du bassin (et non sur l’abdomen) et sur la poitrine et les épaules. AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu’aucune partie de la ceinture ne soit tordue ou ne s’emmêle dans le mécanisme de la porte ou du siège.
  • Page 31 SÉCURITÉ Réglage pendant la grossesse de manière à maintenir la plus grande ture à fermer devient rouge si le véhi- distance possible entre l’abdomen et cule est en mouvement. le volant, mais en veillant à ce que les pédales et le volant puissent encore Le graphique peut être éteint en être utilisés facilement pendant la appuyant sur le bouton central « O »/...
  • Page 32 SÉCURITÉ Sécurité des enfants Dispositifs de retenue pour enfants Les statistiques montrent que les Un coussin rehausseur ou un siège enfants sont plus en sécurité lors- pour enfant adapté doit être utilisé si qu’ils sont correctement attachés sur le la ceinture touche ou traverse le cou siège arrière d’un véhicule, une option de l’enfant ou si la loi l’exige.
  • Page 33 SÉCURITÉ Une étiquette d’avertissement pour le REMARQUE : Lors de l’utilisation système d’airbag passager est située d’un équipement de sécurité pour sur le côté passager de la garniture de enfants, il est important de lire les toit, au-dessus du pare-brise, ou sur le instructions d’installation incluses pare-soleil s’il est installé.
  • Page 34 SÉCURITÉ Sièges pour enfants adaptés Seuls les sièges pour enfants universels conviennent à l’Emira. Le terme « universel » signifie que le siège est homologué pour être installé dans toutes les voitures, mais vous devrez vérifier que le siège pour enfant que vous choisissez s’adapte bien au siège passager de votre Emira.
  • Page 35 SÉCURITÉ Système de sécurité Airbag – Rideaux gonflables pour le conduc- AVERTISSEMENT : N’utilisez pas Associé au port de la ceinture de sécu- teur et le passager. d’équipement de test électrique rité, le système d’airbag offre aux occu- – Ceintures de sécurité à prétension- et ne modifiez pas le câblage pants du véhicule une protection supplé- neurs.
  • Page 36 SÉCURITÉ gêne pour les occupants et réduire tout risque d’étouffement. Lors du dégon- flage, il est normal que de la fumée s’échappe de l’airbag. AVERTISSEMENT : Un passager mi- nimisera ses risques d’être blessé si 8894982965 Étiquette de l’airbag passager un airbag se déploie lors d’une colli- Une étiquette d’avertissement pour le sion frontale s’il est assis aussi droit...
  • Page 37 SÉCURITÉ Commutateur de l’airbag passager Désactivation de l’airbag passager La console supérieure affiche égale- Un commutateur est situé dans la boîte ment un message et un symbole infor- 1. Tirez le commutateur vers à gants pour désactiver/activer l’airbag mant que l’airbag passager est désac- l’extérieur.
  • Page 38 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Ne jamais REMARQUE : Si l’airbag passager asseoir un enfant sur un coussin a été activé avec le véhicule en rehausseur N’utilisez jamais un position I ou inférieure du contact, siège enfant orienté vers l’arrière les messages apparaissent environ sur le siège du passager si l’airbag 6 secondes après que le contact ait est actif.
  • Page 39 SÉCURITÉ Les airbags se dégonflent rapidement Airbags latéraux et sièges pour gonflable se déploie pour empêcher après la collision pour minimiser toute enfants l’occupant de se heurter la tête à l’inté- gêne pour les occupants et réduire tout La protection offerte par le système rieur du véhicule lors de la collision.
  • Page 40 SÉCURITÉ Mode de sécurité déplacer le véhicule sur la plus courte Le mode sécurité est activé si un ou distance possible (par exemple pour plusieurs des systèmes de sécurité, éloigner le véhicule d’une situation de tels que les airbags ou les préten- circulation dangereuse).
  • Page 41 CLÉS, SERRURES ET ALARME Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 41 17/11/2022 16:01:03...
  • Page 42 CLÉS, SERRURES ET ALARME Clés Commande de télécommandes AVERTISSEMENT : Ne laissez ja- supplémentaires mais le véhicule sans surveillance Les 2 télécom- Des télécommandes et des lames de avec la télécommande dans l’habi- mandes fournies clés supplémentaires peuvent être tacle, surtout si des enfants et/ou servent à...
  • Page 43 CLÉS, SERRURES ET ALARME Ce paramètre peut être modifié dans – La télécommande se trouve à proxi- l’affichage central, voir page 57. mité d’autres équipements sans fil, tels qu’un téléphone mobile, un émetteur ou une radio. Hayon Déverrouille – La télécommande touche ou est uniquement le hayon et recouverte par un matériau métal- désactive son alarme.
  • Page 44 CLÉS, SERRURES ET ALARME Confirmation du Verrouillage/déver- Indicateur de verrouillage et d’alarme – Après 45 secondes, le moteur est rouillage externe Le témoin sur le tableau de bord immobilisé et l’alarme est activée. – Verrouillage : Les feux de détresse clignote pour indiquer que le véhi- –...
  • Page 45 CLÉS, SERRURES ET ALARME Déverrouillage Verrouillage automatique Lorsque le véhicule atteint une Appuyez sur le bouton certaine vitesse, les portes et le hayon la télécommande. se verrouillent automatiquement ; voir page 57pour les options de réglage. La télécommande ne fonctionne pas –...
  • Page 46 CLÉS, SERRURES ET ALARME Verrouillage/Déverrouillage des Verrouillage au départ portes intérieures Cette option sélectionnable permet de verrouiller automatiquement les portes lorsque la vitesse du véhicule dépasse 5 km/h. Les portes resteront verrouillées jusqu’à ce qu’une poignée de déverrouillage de la porte intérieure soit tirée ou que le bouton de verrouil- lage central des portes soit pressé.
  • Page 47 CLÉS, SERRURES ET ALARME Ouverture du hayon à l’aide de la REMARQUE : Une brève pression télécommande de 0,5 seconde (environ) sur le Une pression (de 1,5 à bouton de la télécommande 2 secondes environ) sur déverrouille la trappe de remplis- le bouton de la sage de carburant tout en laissant...
  • Page 48 CLÉS, SERRURES ET ALARME Poids des bagages Pour tous les modèles, le poids maximal des biens pouvant être transportés dans le compartiment à bagages arrière est de 50 kg. AVERTISSEMENT : Le dépasse- ment de ces limites peut entraîner une surcharge des pneus, affecter le comportement du véhicule et provoquer un accident.
  • Page 49 CLÉS, SERRURES ET ALARME Télécommande retirée du véhicule Un symbole d’avertissement et une notification s’affichent sur l’écran du conducteur si la télécommande est retirée du véhicule lorsque le moteur tourne. La télécommande n’est pas dans la voiture Un rappel sonore retentit lorsque les Poignées de déclenchement d’urgence Compartiment à...
  • Page 50 CLÉS, SERRURES ET ALARME Batterie de la télécommande La durée de vie utile de la batterie varie en fonction de la fréquence d’utilisation du véhicule/de la télécommande. Il est recommandé de changer les piles chaque année. La pile de la télécom- mande doit absolument être remplacée dans les cas suivants : READY...
  • Page 51 CLÉS, SERRURES ET ALARME ATTENTION : Évitez de toucher les AVERTISSEMENT : Vérifiez que AVERTISSEMENT : Vérifiez surfaces de contact électrique des la pile est correctement installée. que la télécommande n’est pas piles neuves avec vos doigts, car Si la télécommande n’est pas endommagée avant de l’utiliser.
  • Page 52 CLÉS, SERRURES ET ALARME Lame de clé de secours Utilisation de la lame de la clé de Retirez la lame de la clé du boîtier La télécommande contient une lame de secours de la télécommande. clé détachable qui peut être utilisée en cas de panne électrique du véhicule, de Remise en place de la lame de clé...
  • Page 53 CLÉS, SERRURES ET ALARME Faites tourner la lame de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position de départ. Retirez la lame de la clé de la serrure et relâchez la poignée de manière à ce qu’elle repose contre la porte.
  • Page 54 CLÉS, SERRURES ET ALARME Alarme Dispositif antidémarrage Lorsqu’elle est activée, l’alarme se Le système d’immobilisation empêche déclenche si : une personne non autorisée de – Une porte, le capot ou le hayon est démarrer le véhicule. Le véhicule ne ouvert. peut être démarré qu’avec la bonne télécommande.
  • Page 55 CLÉS, SERRURES ET ALARME Capteurs de mouvement et d’inclinaison Défaut du système d’alarme Activer l’alarme S’ils sont installés, ces capteurs Un symbole d’avertissement et une Assurez-vous que les deux réagissent aux mouvements à l’intérieur notification s’affichent sur l’écran du portes et le hayon sont fer- du véhicule, ou si quelqu’un tente de conducteur si un défaut est détecté...
  • Page 56 CLÉS, SERRURES ET ALARME **Sauf si une tentative de vol a été Désactiver une alarme qui s’est Niveau d’alarme réduit détectée, voir page 54. déclenchée Permet de désactiver temporairement les capteurs de mouvement et d’incli- Soit : Lotus Vehicle Tracker naison.
  • Page 57 CLÉS, SERRURES ET ALARME Options de préréglage de l’alarme/du verrouillage Dans la barre latérale du bouton Para- mètres globaux et options de l’appli- cation, dans l’affichage central, sélec- tionnez : Voiture > Sécurité. Voir page 95 pour de plus amples informations. Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 57 17/11/2022 16:01:20...
  • Page 58 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 58 17/11/2022 16:01:22...
  • Page 59 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Affichage du conducteur Mode Tour Affichages des modes Tour et Sport Menu d’aide au conducteur, 85. Tachymètre (t/m), 66. Indicateur d’activation du levier de vitesse et de contrôle de lance- ment, 67&70. T O U R CRUISE km /h Indicateur de vitesse ,66.
  • Page 60 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Mode Circuit Symboles des indicateurs (Si équipé). Ceux-ci sont positionnés dans le tableau de bord, et servent à indiquer soit : Statut : Un système ou une commande a été sélectionné (comme les cligno- tants, le régulateur de vitesse, etc.). R P M ×...
  • Page 61 SRS airbag fault : If this warning indicator illuminates during driving, it means a fault has been detected in the front airbags, side airbags or inflatable curtain and/or pre-tensioner systems. If this happens, conta AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Lynk & Co Center for inspection. Front passenger airbag on : The front passenger airbag is activated and adults Symboles des indicateurs d’état...
  • Page 62 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES READY Illumination du symbole d’avertissement Symbole Description Symbole Description Symbole Description Triangle d’avertissement Système de freinage Défaillance général antiblocage (ABS) S’illumine en ambre. Si ce té- S’allume en rouge en S’allume en ambre si le moin reste allumé en perma- système ne fonctionne pas.
  • Page 63 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Symbole Description Symbole Description Airbags Système de pression des S’allume en rouge. Si le pneus témoin reste allumé ou S’allume en ambre lorsqu’un Driver environment s’allume pendant la conduite, la pression des pneus est trop Driver environment User manual - China CX11 Non-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06.
  • Page 64 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES allumés jusqu’à ce que le défaut soit et des notifications apparaissent rectifié. Les messages peuvent être sur l’écran du conducteur, voir aussi automatiquement supprimés lorsque le page 61. problème est résolu ou qu’une mesure est prise (par exemple, le remplissage Si le symbole est allumé, faites le du lave-glace ou le fait d’attacher une...
  • Page 65 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Veillez à suivre les instructions de toute notification de la température du liquide de refroidissement du moteur qui s’affiche sur l’écran du conduc- teur. Ces messages peuvent inclure l’arrêt immédiat du véhicule et l’arrêt du moteur pour éviter tout dommage potentiel au moteur.
  • Page 66 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Mode de conduite Tour Mode de conduite Sport 00:21 136 km Mode de conduite Circuit Température extérieure Compteur de vitesse Le relevé de la température de l’air L’écran affiche la vitesse du véhicule en Tachymètre extérieur s’affiche en bas à droite km/h ou en mph selon le marché.
  • Page 67 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES la température de fonctionnement normale soit atteinte ; la valeur révisée du régime maximal affichée dans la C H A N G E M E N T La section « zone de la ligne rouge » zone de la ligne rouge pendant le du tachymètre représente les tours réchauffement du moteur est indiquée.
  • Page 68 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES TOU R km/h TO U R 219km 87˚ c T O UR TOU R T OU R km/h km/h km/h Si l’invite à changer de vitesse est km/h Une augmentation continue de la ignorée et que le régime moteur vitesse du moteur tout en restant sur T O U R 219km...
  • Page 69 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Affichage de la vitesse Affichage du mode de conduite Le format et la disposition de l’écran du L’indicateur de vitesse indique la posi- conducteur sont liés au mode de conduite tion actuelle du rapport sélectionné. sélectionné, voir aussi page 59. Modèles à...
  • Page 70 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Lotus Launch Control Préparation du Lotus Launch Control Activation du Lotus Launch Control Sélectionnable uniquement si ce dispo- Pour effectuer un lancement Lotus Avec le moteur au ralenti : sitif est présent sur le véhicule. Cette contrôlé, les conditions suivantes 1.
  • Page 71 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES un départ lancé, offrant une accéléra- tion maximale. D’autres lancements contrôlés peuvent être effectués après que l’huile moteur, le liquide de refroidissement et le Si toutes les conditions de préparation liquide de transmission soient revenus et d’activation sont réunies, les lignes dans leur plage de température de TO UR supérieures de l’indicateur de mode de...
  • Page 72 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 72 17/11/2022 16:01:48...
  • Page 73 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Options du widget Performance Chrono au tour Les widgets affichés sur l’écran du conduc- Accéléromètre. Enregistrement d’un temps au tour. teur sont contrôlés à l’aide des commu- Jauges de performance. Enregistrement du meilleur temps tateurs du clavier à droite du volant. Ils Jauge de portance.
  • Page 74 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Voir les pages 73 et 75 pour plus COMPTEUR KILOM. ORDINAT. DE BORD TRAJET B d’informations sur le fonctionnement du clavier à droite du volant et les procé- 999999 Trajet A dures de réinitialisation des applications. 99,9 69,9 Trajet B...
  • Page 75 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Performance Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 73. Accéléromètre L’accélération directionnelle ac- En appuyant sur , on affiche les valeurs G max G max B-0,5...
  • Page 76 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Chronomètre manuel au tour Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 73. CHRONO TOUR CHRONO TOUR Commencer une session Tour 1 00:00.00 00:01.13 En appuyant sur...
  • Page 77 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Arrêt d’un tour Le chronomètre peut être arrêté Le chronomètre pour ce tour est re- CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR pendant un tour et remis à...
  • Page 78 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Réinitialisation de l’ordinateur de bord Affichez les écrans du widget de menu en utilisant les commandes du clavier à droite du volant, comme indiqué à la page 73. Traj. A Dans le menu des trajets, ap- Appuyez sur pour mettre en ORDINAT.
  • Page 79 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Navigation Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes droite et gauche du clavier du volant, comme indiqué à la page 73. Pour plus d’informations, reportez-vous également au carnet séparé consacré à l’infodivertissement. Destinations récentes Appuyez sur Appuyez sur...
  • Page 80 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Recherche vocale (si disponible) Appuyez sur pour afficher les destinations récentes. NAVIGATION NAVIGATION Appuyez sur pour entrer dans le menu. Appuyez sur le bouton sur le clavier gauche du volant. Recherche vocale Recherche vocale « Destination A » NAVIGATION Lorsque le système audio est en sourdine, énoncez la destination «...
  • Page 81 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Santé du véhicule Visualisez les écrans de menu en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 73. Pression des Date du prochain Notifications pneumatiques entretien PRESSION PNEUS ÉTAT VOITURE AVERTISSEMENTS ÉTAT VOITURE PRESSION PNEUS...
  • Page 82 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Médias Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 73. Pour plus d’informations, reportez-vous également au carnet séparé consacré à l’infodivertissement. Dans le menu médias, vous pouvez sélectionner : Radio Appareil...
  • Page 83 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Téléphone Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes droite et gauche du clavier du volant, comme indiqué à la page 73. Pour plus d’informations, reportez-vous également au carnet séparé consacré à l’infodivertissement. Avec un téléphone compatible couplé...
  • Page 84 AIDE À LA CONDUITE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 84 17/11/2022 16:02:14...
  • Page 85 AIDE À LA CONDUITE Le régulateur de vitesse peut être Si le symbole est gris, le régulateur Régulateur de vitesse activé au-delà de 32 km/h. de vitesse ne peut pas être activé. Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse régulière sur la La vitesse du véhicule peut être réglée route sans utiliser la pédale d’accélé- ±70...
  • Page 86 AIDE À LA CONDUITE Messages de notification Diminution de la vitesse de croisière – Le contrôle de la traction ou le Un message s’affiche sur l’écran du contrôle électronique de la stabilité Avec le régulateur de vitesse conducteur si le régulateur de vitesse est activé.
  • Page 87 AIDE À LA CONDUITE Limiteur de vitesse Des écarts par rapport à la vitesse AVERTISSEMENT : Ne réactivez le Le limiteur de vitesse empêche le véhi- limitée peuvent se produire dans les régulateur de vitesse que si vous cule de dépasser une vitesse maximale descentes.
  • Page 88 AIDE À LA CONDUITE Réglage de la vitesse maximale Le véhicule n’accélère plus que jusqu’à ±70 la vitesse mémorisée prédéfinie. Avec le limiteur de vitesse km/h LIMITER activé : km/h Pour l’éteindre Appuyez et maintenez enfon- En mode veille : cée la touche ou « -»...
  • Page 89 AIDE À LA CONDUITE Désactivation temporaire du limiteur Limites du limiteur de vitesse de vitesse Dans les descentes abruptes, l’effet de Lors d’un dépassement, il se peut que freinage du limiteur de vitesse peut la vitesse du véhicule doive être supé- être insuffisant et la vitesse réelle du rieure à...
  • Page 90 AIDE À LA CONDUITE vitesse en marche arrière et en marche réduits afin de donner la priorité à avant à basse vitesse jusqu’à 12 km/h. l’avertissement du PAS. Appuyez sur le bouton de l’écran pour activer ou désactiver le son selon vos besoins.
  • Page 91 AIDE À LA CONDUITE Voir page 20 pour l’emplacement AVERTISSEMENT : Prenez le des capteurs PAS. temps de vous familiariser avec le feedback audio du PAS et la Nettoyage des capteurs du système distance réelle détectée avant d’aide au stationnement d’utiliser pleinement ce système.
  • Page 92 AIDE À LA CONDUITE représentent la trajectoire arrière du Options d’aide au stationnement et véhicule. Elles s’ajustent en fonction de de caméra la rotation du volant. Les options sont affichées sur le côté de l’écran lorsque le PAC est actif. Voir page 20 pour l’emplacement de la caméra de stationnement arrière.
  • Page 93 AIDE À LA CONDUITE AVERTISSEMENT : Le système PAC peut ne pas détecter les objets de petite taille ou en mouvement, notamment les enfants, les animaux, les poteaux bas ou étroits, les attelages et les objets situés de part et d’autre du véhicule.
  • Page 94 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 94 17/11/2022 16:02:25...
  • Page 95 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Aperçu de l’affichage central L’infodivertissement, certaines commandes du véhicule, les widgets, + TITRE WIDGET + TITRE WIDGET les options et les menus des applica- tions ainsi que les paramètres person- nalisés sont accessibles à partir de l’écran central.
  • Page 96 artial Mode” on page 104 for more details. en the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy home button for 5 seconds to activate partial mode. Tapping the tainment system by shutting off certain functions that consumes Bluetooth the screen will also be set to the lowest display vate partial mode and return the driver to the previous view.
  • Page 97 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Activation/désactivation automatique L’écran s’active/désactive automatique- ment lorsque la porte du conducteur est ouverte/fermée. L’écran peut égale- Téléphone Musique Cartes Messages ment s’éteindre automatiquement pour éviter de vider la batterie. Désactivation manuelle Si nécessaire, la zone d’affichage Lotus Podcasts Livres audio En cours de lecture...
  • Page 98 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL PANNEAU RAPIDE + NOTIFICATIONS Supprimer tout Nom complet du contact Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Rappeler 1 Appel manqué - Il y a 2 heures ode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy ion of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes Activating Partial Mode 1.3.
  • Page 99 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Paramètres généraux et options de Paramètres de la voiture l’application Le fonctionnement de certaines fonctions 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Général Soutien conducteur du véhicule peut être réglé ou ajusté. Voiture e energy consumes Clim Sécurité Connexion apping the Phares extérieurs Paramètres rétroviseurs...
  • Page 100 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Paramétrage Menu Options Général Frein stationnement électrique : Activation/désactivation automatique. Essuie-glace Mettre en position de service. Informations véhicule Indication d’activation RMS et information V.I.N. Réinitialiser les paramètres du véhicule aux valeurs Réinitialiser les options de la voiture : d’usine par défaut.
  • Page 101 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL 1.3.1.3 Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS PANNEAU RAPIDE NOTIFICATIONS Partial mode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy consumption of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes Système 1.3.1.3 Activating Partial Mode more energy, e.g.
  • Page 102 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS ode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy ion of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes Activating Partial Mode 1.3.
  • Page 103 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS energy consumes ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS pping the view. energy Paramètres système consumes Paramètres du système Le fonctionnement de certains para- Fig. 3 mètres du véhicule peut être réglé à 12,21 Langue Langue du clavier Voiture pping the...
  • Page 104 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Langue Anglais UK ????????? Voiture Anglais UK Arabe 中文 Deutsche Connexion Chinois Mandarin Allemand Español Anglais USA Système Espagnol Anglais USA Français Italiano Audio Français Italien 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Langue du clavier Anglais Suédois energy Voiture consumes Italien...
  • Page 105 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Rechercher un contact Fonctions du clavier Annuler - retour à l’écran précédent. Position de retour. Verrouillage des majuscules, (double appui pour le ver- Champ de saisie où les caractères saisis sont affichés. rouillage des majuscules). Les résultats de la recherche s’affichent (appuyez sur un Masquer le clavier.
  • Page 106 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Rechercher un contact Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS de is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy Paramètres de langue... on of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes gy, e.g.
  • Page 107 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Pression des pneus Performance Système de contrôle Laptimer Média Navigation Voyage Téléphone Widgets Selon l’option sélectionnée, un grand et un petit widget s’afficheront dans la zone de visualisation de l’écran d’affi- chage. À partir de l’écran d’accueil, faites glisser les widgets sur l’écran pour faire défiler les options disponibles vers le haut ou vers le bas.
  • Page 108 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Les paramètres de disposition du Profil utilisateur 1 Autres utilisateurs clavier sont globaux. Si un profil de Ajoutez un maximum de 4 profils d'utilisateurs. conducteur ajoute une langue supplé- mentaire au clavier, elles sont égale- Modifiez le nom de l'utilisateur Profil utilisateur 2 ment disponibles lorsqu’un profil diffé- rent est utilisé.
  • Page 109 Ajouter un nouveau profil Profil utilisateur 2 Autres utilisateurs Profil invité Autres utilisateurs Ajouter un maximum de Saisissez nom profil utilisateur Connectez-vous ou créez un profil Ajoutez un maximum de 4 Lotus pour personnaliser les profils d'utilisateurs. Modifiez le nom de l'utilisateur paramètres de Navigation, Media, Invité...
  • Page 110 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Suppression d’un profil Code PIN erroné Modifier un profil Paramètres de gestionnaire de profil Paramètres de gestionnaire de profil Paramètres de gestionnaire de profil Paramètres de gestionnaire de profil Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 2 Autres utilisateurs Autres utilisateurs...
  • Page 111 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Assistant vocal (si disponible) Utilisation de l’assistant vocal Profil utilisateur 2 En utilisant des commandes vocales Autres utilisateurs REMARQUE : Parlez après le bip Ajouter un maximum de spécifiques via le microphone de l’in- en adoptant une voix et un débit fodivertissement, certaines options Modifiez le nom de l'utilisateur Invité...
  • Page 112 1.3.1.3 Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Partial mode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL consumption of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes F i g .
  • Page 113 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Pour interrompre une commande vocale, appuyez sur le bouton du clavier du volant ou sur puis donnez une nouvelle com- mande, selon le cas. Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 113 17/11/2022 16:02:56...
  • Page 114 OPTIQUES Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 114 17/11/2022 16:02:56...
  • Page 115 OPTIQUES Éclairage extérieur Les feux de position peuvent être Ce symbole s’allume sur l’écran allumés dans n’importe quelle position d’affichage du conducteur du contact. lorsque les feux de position ou les feux de croisement sont activés. Lorsque le moteur tourne mais que le MODE Les feux de croisement, véhicule est à...
  • Page 116 OPTIQUES Feu antibrouillard arrière Feux clignotants Feux de route et feux de croisement Allumé lorsque le véhicule est en posi- Un court instant : Déplacez la Appel de phares avec feux de tion d’allumage ll et que ou AUTO tige vers le haut ou vers le bas route : Tirez la tige vers l’arrière est sélectionné.
  • Page 117 Driver environment User manual - China CX11 Non-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06. OPTIQUES risk. Make sure the fault is corrected before driving. If you are not Battery charging fault : If this warning indicator clear about the fault, consult a Lynk & Co Center for inspection. illuminates while the engine is running, it may indicate *Si la fonction est désactivée via l’écran the charging system is not functioning properly.
  • Page 118 OPTIQUES Éclairage d’approche Feux de freinage Feu de recul L’éclairage d’approche est activé Les feux de freinage s’allument lorsque Lorsque le levier de vitesses est en lorsque le véhicule est déverrouillé en la pédale de frein est enfoncée, position R, le feu de recul s’allume et appuyant sur le bouton de la télécom- voir aussi page 163.
  • Page 119 OPTIQUES Défaillance du système de phares 219 km 87 °C Éclairage d’accueil Défaillance de l’éclairage READY Certains feux extérieurs peuvent rester Si un défaut est détecté sur le système allumés après le verrouillage du véhicule. d’éclairage extérieur, le symbole s’al- lume sur l’écran du conducteur.
  • Page 120 OPTIQUES Éclairage intérieur Éclairage du compartiment à bagages – S’allument ou s’éteignent lorsqu’une Les feux du contacteur de coffre s’allu- porte est ouverte ou fermée. ment/ s’éteignent lorsque le hayon est – Restent allumés pendant 2 minutes ouvert ou fermé, voir page 48. si une porte est laissée ouverte.
  • Page 121 OPTIQUES L’éclairage de courtoisie s’éteint auto- matiquement lorsque : – Le véhicule est verrouillé. – Le moteur est démarré. – Une porte est fermée. – Une porte est restée ouverte pendant plus de 2 minutes. Éclairage au sol Réglage de la luminosité L’éclairage au sol s’allume dans Tournez la mollette située sur le côté...
  • Page 122 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 122 17/11/2022 16:03:05...
  • Page 123 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Essuie-glaces/lave-glaces Essuie-glaces Balayage intermittent Balayage en continu Pour les faire fonctionner, déplacez AUT Réglez l’intervalle de balayage Les essuie-glaces fonctionnent la tige située à droite du volant sur le de l’essuie-glace en tournant la en continu à vitesse normale. réglage souhaité.
  • Page 124 screen wipers based on how much water it Move the lever down to make the wipers detects on the windscreen. Rain sensor sen- move. sitivity can be adjusted with the thumbwheel Turn the thumbwheel upward for higher sens on the right-hand stalk switch. tivity and downward for lower sensitivity.
  • Page 125 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT : Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule. AVERTISSEMENT : Avant de fermer une vitre, vérifiez toujours qu’aucune personne ou objet ne sera piégé. AVERTISSEMENT : Une utilisation Lave-glaces avant imprudente des lève-vitres peut Tirez la tige de l’essuie-glace vers Vitres électriques être dangereuse, notamment pour...
  • Page 126 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Abaissement/relèvement automatique Réinitialisation de la protection Pour faciliter la fermeture de la porte et contre les descentes/remontées optimiser l’étanchéité des vitres contre automatiques et les pincements les joints de la porte, une vitre entière- – Relevez complètement chaque ment relevée s’abaisse automatique- vitre puis maintenez l’interrupteur ment d’un cran lorsque la porte est...
  • Page 127 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Rabattre les rétroviseurs extérieurs REMARQUE : Si les rétrovi- – Réglez le mode d’allumage sur I seurs ont été rabattus vers l’inté- ou plus. rieur à l’aide des boutons L et R, – Appuyez simultanément sur les ils doivent être déployés manuel- commutateurs L et R.
  • Page 128 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Orientation manuelle pendant le Orientation automatique pendant le stationnement stationnement Les rétroviseurs extérieurs peuvent Les miroirs des rétroviseurs extérieurs être inclinés vers le bas pour permettre peuvent être automatiquement inclinés au conducteur de voir le côté de la vers le bas lorsque la marche arrière route lorsqu’il se gare*.
  • Page 129 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Rétroviseur à assombrissement auto- matique La lumière vive provenant de l’arrière du véhicule et réfléchie par les rétrovi- seurs et les rétroviseurs extérieurs est automatiquement atténuée*. L’assombrissement automatique est toujours active sauf lorsque le contact est coupé...
  • Page 130 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 130 17/11/2022 16:03:15...
  • Page 131 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Console centrale La console centrale comporte plusieurs espaces de rangement. Boîte à gants En dessous des commutateurs de Situé sur le panneau du côté passager, contrôle de la climatisation appuyez sur le bouton de déverrouil- lage situé...
  • Page 132 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT AVERTISSEMENT : Le poids maximal des bagages ne doit pas dépasser 20 kg. Tout bagage stocké doit être entièrement enfermé dans le filet afin d’éviter qu’il ne soit pose un risque de sécurité dans le véhicule. Aumônières Filets à...
  • Page 133 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Prises de courant Ports USB AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’accessoires susceptibles de pro- voquer des interférences avec les systèmes radio ou électriques du véhicule. AVERTISSEMENT : L’accessoire connecté doit être placé dans une position telle qu’il ne risque pas de blesser les occupants du véhi- cule en cas de freinage violent ou de collision.
  • Page 134 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Avant de la console centrale Rétroviseur Un seul port USB de type A est installé Un port USB est situé à l’avant de la à l’avant du plateau de rangement infé- garniture du rétroviseur ; il est destiné rieur de la console centrale ;...
  • Page 135 SIÈGES ET VOLANT Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 135 17/11/2022 16:03:20...
  • Page 136 SIÈGES ET VOLANT Sièges Rabattement du siège REMARQUE : Il n’est pas possible Voir page 138. d’utiliser deux ou plusieurs com- mutateurs de commande du siège AVERTISSEMENT : Pour éviter électrique en même temps. les blessures qui pourraient être causées par un freinage brus- REMARQUE : Les sièges que, assurez-vous que le siège électriques sont équipés d’un...
  • Page 137 SIÈGES ET VOLANT Mémorisation des paramètres Activation d’un réglage mémorisé Pour enregistrer une position de siège/ Avec la porte du conducteur ouverte : rétroviseur extérieur dans le bouton de Appuyez sur le bouton 1 et relâchez-le. mémoire 1 : Le siège/les rétroviseurs extérieurs se –...
  • Page 138 SIÈGES ET VOLANT ATTENTION : Toute obstruction au mouvement du siège risque de l’endommager. REMARQUE : Le réglage de la po- sition lombaire n’est pas mémorisé. Klaxon Réglage du volant Pour actionner le Klaxon, appuyez sur Le volant est réglable en hauteur et en la zone centrale du volant.
  • Page 139 SIÈGES ET VOLANT AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le volant est dans la bonne position et bien verrouillé avant de conduire. Ne réglez jamais le volant en conduisant. Les rétroviseurs extérieurs et le siège du conducteur doivent également être réglés dans une position sûre et confortable avant de conduire, voir les pages 126 et 136.
  • Page 140 CONTRÔLE CLIMATIQUE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 140 17/11/2022 16:03:26...
  • Page 141 CONTRÔLE CLIMATIQUE Système de contrôle climatique Il est possible de choisir entre clima- tisation manuelle et automatique. Le système de climatisation de Lotus assure le chauffage, la ventilation ainsi que le refroidissement et la déshumidi- fication de l’air dans l’habitacle. Les options du système climatique sont sélectionnées à...
  • Page 142 2. CLIMATE 2. CLIMATE n more in detail. 2. CLIMATE 2. CLIMATE CONTRÔLE CLIMATIQUE more in detail. Fig. 2 2. CLIMATE En appuyant sur le commutateur de n more in detail. Fig. 2 distribution de l’air, on modifie/cyclise Fig. 2 brièvement le flux d’air entre une Fig.
  • Page 143 CONTRÔLE CLIMATIQUE – Appuyez à nouveau sur l’interrup- teur pour le désactiver. La fonction de désembuage sera également désactivée si le mode d’allumage est réglé sur 0. La recirculation manuelle ne peut pas être sélectionnée lorsque le désem- buage est actif. Désembuage Lunette arrière/rétroviseurs exté- Appuyez sur l’interrupteur de désem-...
  • Page 144 CONTRÔLE CLIMATIQUE s’activer automatiquement par temps – Appuyez à nouveau sur l’interrupteur froid à l’aide des commandes de l’écran pour le désactiver. central, voir page 147. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le mode de recirculation pendant de longues périodes, car l’air intérieur pourrait se vicier et les vitres s’embuer.
  • Page 145 CONTRÔLE CLIMATIQUE – Le désembuage est activé. – Le commutateur de distribution d’air est pressé. – La vitesse du ventilateur de climati- sation est réglée. Voir page 99 pour les réglages de l’affichage central. Température de la climatisation auto- matique Ventilateur de la climatisation Bouches d’aération Le climat régulé...
  • Page 146 CONTRÔLE CLIMATIQUE Contactez votre concessionnaire Lotus Refroidissement actif des modules pour plus de détails si nécessaire. électriques Lorsque nécessaire, l’air de refroidisse- Système de nettoyage de l’air intérieur ment du système de climatisation est Un capteur de la qualité de l’air détecte détourné...
  • Page 147 CONTRÔLE CLIMATIQUE Affichage central Voir page 99 pour des informations Des réglages supplémentaires de la sur l’écran d’affichage central. Réglages climatisation DCY11_UX_Framework climatisation, ainsi que ceux qui sont 3.4.7.9 Cover flow (1/3) également activés par commuta- teur, peuvent être contrôlés à partir de Minuterie de circulation Démarrage auto siège chauffant Navigate through a list of content...
  • Page 148 CONTRÔLE CLIMATIQUE Barre de navigation Dans la barre de navigation de l’écran central, sélectionnez l’icône de climatisation pour afficher les options disponibles. Commandes de climatisation dispo- nibles Température Température. Distribution de l’air Vitesse du ventilateur. Chauffage du siège gauche. Appuyez sur « + » Une pression prolon- Appuyez et faites Appuyez et faites...
  • Page 149 CONTRÔLE CLIMATIQUE A/C maximum AVERTISSEMENT : Les Vitesse du ventilateur personnes qui ont des difficultés En appuyant sur le bouton à percevoir l’augmentation de à bascule « MAX A/C » ou la température en raison d’une en réglant la température absence de sensibilité ou qui ont sur « Lo », vous activerez la des problèmes pour utiliser les climatisation maximale.
  • Page 150 CONTRÔLE CLIMATIQUE Climatisation automatique Recirculation de l’air Réglage de la climatisation sur Off Réglage de la climatisation automatique Réglage du recyclage de l’air Réglez le niveau de vitesse du ventila- Réglez la température au niveau Appuyez sur le bouton à bascule de souhaité, puis activez la climatisation teur de climatisation sur « OFF »...
  • Page 151 CONTRÔLE CLIMATIQUE Assistant vocal (si disponible) Désembuage/Air conditionné Certaines fonctions de la climatisation Commande vocale peuvent être commandées à l’aide de – « Activer le dégivrage de la vitre l’assistant vocal via l’écran d’affichage avant ». central, voir également page 111 – « Régler le climatiseur sur pour activer l’assistant vocal.
  • Page 152 DÉMARRAGE ET CONDUITE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 152 17/11/2022 16:03:38...
  • Page 153 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode d’allumage II (actif) – Un certain laps de temps s’est Avec la télécommande détectée, écoulée avec l’allumage en mode 0. une pression prolongée sur la touche – Le véhicule n’est pas démarré dans un START/STOP ENGINE pendant environ certain délai après son déverrouillage.
  • Page 154 DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage du moteur AVERTISSEMENT : Pour garder le – Assurez-vous que la télécommande contrôle du véhicule, assurez-vous se trouve dans la zone du siège avant. que le siège du conducteur, le vo- – Véhicules manuels : Vérifiez que la lant et les rétroviseurs extérieurs transmission est au point mort et sont correctement réglés.
  • Page 155 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission REMARQUE : Lorsque la télé- commande est placée à proximi- té du lecteur de sauvegarde dans le porte-gobelet avant, assurez-vous qu’il n’y a pas de clés de voiture, d’objets métalliques ou de tout autre appareil électronique dans les porte-gobelets (comme des té- léphones portables ou des char- geurs).
  • Page 156 DÉMARRAGE ET CONDUITE Boîte automatique ATTENTION : Le fait d’actionner le Le système de transmission automa- changement de vitesse sans utili- tique Lotus permet au conducteur de ser correctement l’embrayage et passer d’une transmission automatique l’accélérateur est susceptible d’en- à 6 vitesses conventionnelle à un mode dommager la transmission et le de changement de vitesse manuel avec moteur.
  • Page 157 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode automatique Mode manuel AVERTISSEMENT : Pour éviter tout mouvement inattendu ou soudain du véhicule, sélectionnez toujours P ou N s’il est à l’arrêt et que le moteur reste au ralenti pendant des périodes prolongées. REMARQUE : Pour éviter tout mou- Choix du rapport vement inattendu ou soudain du vé- Selon le rapport sélectionné, appuyez...
  • Page 158 DÉMARRAGE ET CONDUITE « N » - Neutre (point mort) REMARQUE : Pour verrouil- Aucune vitesse n’est engagée lorsque ler le véhicule et activer l’alarme, le point mort est sélectionné. Ne sélec- la transmission doit être sur P. tionnez N que lorsque le frein de stationnement est serré...
  • Page 159 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sélection inadéquate des modes PRND Kick-Down Si une demande de mode PRND Lorsque la transmission est en mode inadaptée est sélectionnée (comme automatique, le fait d’appuyer à fond la sélection de la marche arrière alors sur la pédale d’accélérateur fait rétro- que le véhicule se déplace en marche grader la transmission au rapport avant ou si le frein à...
  • Page 160 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque l’un ou l’autre des modes est Une fois en mode permanent, vous sélectionné, les flèches indicatrices pouvez également utiliser les palettes de changement de vitesse, « M » et le de changement de vitesse tout en rapport actuellement sélectionné s’af- restant en mode permanent.
  • Page 161 DÉMARRAGE ET CONDUITE Maintien en mode manuel temporaire ATTENTION : L’utilisation du L’actionnement continu de l’une ou moteur à haut régime avant que la l’autre des palettes dans un intervalle température normale de fonction- de 20 secondes maintiendra la sélec- nement ne soit atteinte est à...
  • Page 162 DÉMARRAGE ET CONDUITE Modes Sport et Circuit Système de freinage REMARQUE : Pour protéger la Les modes Sport et Circuit (si dispo- transmission, celle-ci rétrogradera nibles) sont prévus pour répondre aux Frein à pied dans la bande de régime inférieure préférences de certains conducteurs.
  • Page 163 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pédale de frein Système de freinage antiblocage AVERTISSEMENT : Le non-res- Vérifiez toujours le mouvement de la Le système de freinage antiblocage pect des instructions ci-dessus pédale de frein avant de conduire et (ABS) réduit le risque de blocage des peut entraîner un accident.
  • Page 164 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le symbole d’avertissement Assistance au freinage hydraulique AVERTISSEMENT : Les avantages orange sur l’écran du conduc- L’assistance hydraulique au freinage que peut procurer l’ A BS ne doivent teur doit s’allumer pendant en- détecte une situation d’urgence en mesu- pas vous inciter à...
  • Page 165 DÉMARRAGE ET CONDUITE extrêmes telles que les tentatives d’évi- Le symbole reste allumé en per- tement d’un accident ou les demandes manence et s’accompagne d’un de virage mal évaluées, auquel cas la message sur l’écran du conduc- puissance du moteur est réduite et le teur si une défaillance a été...
  • Page 166 DÉMARRAGE ET CONDUITE La force de freinage ne sera appli- Ce symbole s’allume sur l’écran ATTENTION : N’utilisez pas le frein quée aux roues arrière que si le frein du conducteur lorsque le frein de de stationnement électrique pour de stationnement est activé lorsque le stationnement est activé.
  • Page 167 DÉMARRAGE ET CONDUITE Désactivation Automatique Assistance au démarrage en côte Le système d’assistance au démarrage Véhicules à transmission automatique : en côte permet de prévenir le risque de – Le moteur étant en marche, appuyez mouvement involontaire du véhicule sur la pédale de frein. lorsque vous démarrez sur une pente.
  • Page 168 DÉMARRAGE ET CONDUITE Modes de conduite Mode Sport Mode Circuit (si installé) Plusieurs modes de conduite sont (uniquement dans des conditions (Pour une utilisation sur circuit sec disponibles pour modifier les carac- routières appropriées) uniquement) téristiques du groupe motopropul- – Régime de ralenti du moteur à partir –...
  • Page 169 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le symbole de l’indicateur d’état mode de conduite actuellement sélec- REMARQUE : La position des de l’ESC s’allume sur l’écran du tionné. informations et la disposition conducteur. affichées sur l’écran du conducteur Mouvement du commutateur changent en fonction du mode de REMARQUE : Lorsque le mode Cir- conduite sélectionné, voir page 59.
  • Page 170 TOUR S PORT S UIV I DÉMARRAGE ET CONDUITE Performances améliorées Groupe motopropulseur Simplifié avec plus de légèreté. Échappement Stabilité REMARQUE : La sélection du mode Fonctions d'aide à la conduite réduites en mode Track Fonctions d'aide à la conduite réduites en mode Track Fonctions d'assistance au conducteur réduites Fonctions d'assistance au conducteur réduites Sport ou du mode Circuit à...
  • Page 171 Fig. 2 Fig. 3 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS DÉMARRAGE ET CONDUITE e energy consumes Une brève pression sur apping the le bouton ESC ramène la view. fonctionnalité ESC au niveau Tap Interaction Tap and Hold 5 seconds approprié pour le mode Fig.
  • Page 172 RODAGE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 172 17/11/2022 16:03:54...
  • Page 173 RODAGE Rodage – Après avoir parcouru 1500 km, il est moteur et des fluides de revenir à la Il est important, au début de la vie du possible d’utiliser le plein régime et/ normale. La durabilité à long terme du véhicule ou si l’un des composants ou le régime maximal du moteur*.
  • Page 174 REMPLISSAGE DE CARBURANT ET CARBURANT Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 174 17/11/2022 16:03:55...
  • Page 175 REMPLISSAGE DE CARBURANT ET CARBURANT AVERTISSEMENT : Arrêtez le mo- teur avant de refaire le plein. AVERTISSEMENT : Suivez toutes les instructions d’utilisation et de sé- curité affichées à la station-service lors du ravitaillement en carburant. AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs d’essence sont hautement explosives.
  • Page 176 REMPLISSAGE DE CARBURANT ET CARBURANT Pour plus d’informations sur le niveau Carburant requis ATTENTION : Il est essentiel d’uti- de carburant et la capacité du réser- liser UNIQUEMENT du carburant N’utilisez que du carburant voir de carburant, voir les pages 64 sans plomb.
  • Page 177 HOMELINK ® Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 177 17/11/2022 16:03:56...
  • Page 178 HOMELINK ® Les boutons HomeLink doivent être ® REMARQUE : Placez les réinitialisés avant la programmation, télécommandes d’origine voir page 179. dans un endroit sûr pour une programmation ultérieure (par exemple, lors d’un changement de AVERTISSEMENT : La porte véhicule ou pour une utilisation de garage/portail en cours de dans d’autres véhicules).
  • Page 179 HOMELINK ® 2. Maintenez enfoncés à la fois le Reprogrammation des boutons indi- Réinitialisation des boutons bouton de la télécommande et le viduels Les boutons ne peuvent pas être repro- bouton HomeLink requis. Pour reprogrammer un bouton indivi- grammés individuellement. Il est seule- duel : ment possible de réinitialiser tous les 3.
  • Page 180 LOTUS E-CALL Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 180 17/11/2022 16:03:58...
  • Page 181 Dans les circonstances susmention- phone et d’un haut-parleur intégrés en pouvez contacter un centre de récep- nées, Lotus Cars n’est pas responsable cas de panne de la batterie du véhicule. tion des appels d’urgence (Public Safety des conséquences ou des pertes qui Answering Point - PSAP) pour obtenir de peuvent survenir.
  • Page 182 LOTUS E-CALL Statut du système Lotus E-Call Écran du conducteur Lumière du bouton SOS Action Description du message Message Vitesse de clignotement nécessaire Défaillance du Le système Lotus E-Call est Contactez votre Une fois toutes les deux système eCall défectueux et peut ne pas être concessionnaire secondes pendant 15 secondes.
  • Page 183 SOINS AU VÉHICULE Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 183 17/11/2022 16:03:59...
  • Page 184 SOINS AU VÉHICULE Accessoires et modifications Entreposage du véhicule Pneus Les concessionnaires Lotus peuvent Augmentez la pression des pneus entre fournir des accessoires conçus et Liquides 3 et 3,5 bars et apposez une note de approuvés par Lotus, couverts par la Assurez-vous que l’huile et le filtre à...
  • Page 185 SOINS AU VÉHICULE Après l’entreposage Housses de voiture Premier démarrage du moteur L’utilisation d’une housse de voiture Si le véhicule a été remisé (et/ou si Lotus non homologuée peut empê- le moteur n’a pas démarré pendant cher le refroidissement adéquat de la une période de 6 mois ou plus), le batterie pendant la charge et endom- système de climatisation doit être mis...
  • Page 186 SOINS AU VÉHICULE Entretien à effectuer par le propriétaire Sécurité générale AVERTISSEMENT : Si vous Effectuer les contrôles d’entretien Lisez et suivez les précautions énumérées ne prenez pas de mesures simples détaillés dans cette section ci-dessous pour votre protection avant correctives, vous risquez (contrôles quotidiens si vous effec- d’effectuer tout contrôle d’entretien :...
  • Page 187 SOINS AU VÉHICULE – Ne touchez jamais les composants de Rappel d’entretien Réinitialisation du rappel d’entretien l’allumage lorsque le moteur tourne En fonction du kilomé- – Placez le véhicule en mode d’allu- ou est lancé. trage et de la période mage I (Confort), voir page .
  • Page 188 SOINS AU VÉHICULE Vérifications quotidiennes Contrôles réguliers Vérifiez le fonctionnement des Il est recommandé de contrôler régu- éléments suivants : lièrement les éléments suivants et, – Éclairage extérieur. si nécessaire, de les compléter ou de les régler : – Klaxon. – Huile moteur. –...
  • Page 189 SOINS AU VÉHICULE Panneau d’accès avant Fermeture/verrouillage – Soulevez légèrement le panneau d’accès et retirez l’extrémité du support de la plaque fendue. – Remettez l’étai dans le support. – En évitant de coincer vos doigts et en vous assurant qu’il n’y a pas d’obs- truction, abaissez le panneau d’accès et alignez les trous des supports de retenue avec les filets des vis du...
  • Page 190 SOINS AU VÉHICULE Compartiment moteur ATTENTION : Le non-respect de cette procédure peut entraîner des dommages à votre véhicule. Le panneau d’accès avant est unique- ment destiné à permettre l’accès pour l’entretien du véhicule, il n’est pas destiné à être utilisé pour son entreposage. ATTENTION : Si vous tentez de ranger des objets, aussi petits soient-ils, dans le compartiment...
  • Page 191 SOINS AU VÉHICULE Panneaux du compartiment moteur Il n’est pas nécessaire de déposer le panneau du capot moteur pour vérifier les niveaux d’huile moteur et de liquide de lave-glace, voir pages 192 et 193. Dépose des panneaux Arrêtez toujours le moteur avant d’es- sayer de déposer les panneaux du compartiment moteur, n’essayez jamais de les déposer lorsque le moteur tourne.
  • Page 192 SOINS AU VÉHICULE Contrôle du niveau d’huile moteur – Soulevez le panneau et retirez-le de AVERTISSEMENT : Le non-res- Le niveau d’huile moteur doit être la baie moteur. pect de ces instructions peut pro- vérifié régulièrement, par exemple tous voquer un incendie et des bles- –...
  • Page 193 SOINS AU VÉHICULE La différence entre les repères haut AVERTISSEMENT : L’huile de et bas de la jauge équivaut à environ moteur est dangereuse pour la 1,5 litre d’huile. santé et peut être fatale en cas – Si un appoint est nécessaire, d’ingestion.
  • Page 194 SOINS AU VÉHICULE 4. Essuyez immédiatement tout déver- AVERTISSEMENT : Ne changez un sement et lavez la zone affectée à balai d’essuie-glace que lorsque l’eau. le contact du véhicule est inactif 5. Vissez le bouchon de remplissage (0) ou en mode confort (1) et que dans le sens des aiguilles d’une le véhicule est à...
  • Page 195 SOINS AU VÉHICULE Dans des circonstances normales, il ne Appoint devrait pas être nécessaire d’ajouter Assurez-vous que le liquide de refroi- du liquide de refroidissement dans dissement est complètement refroidi le système. avant de dévisser lentement le bouchon de remplissage dans le sens Contrôlez le niveau de liquide de refroi- inverse des aiguilles d’une montre, dissement dans le vase d’expansion...
  • Page 196 SOINS AU VÉHICULE Remplissez le vase d’expansion jusqu’au repère « MIN », remettez le bouchon en place et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la languette du bouchon s’enclenche dans un cran et qu’un déclic audible se fasse entendre. REMARQUE : Pour maintenir la pro- tection contre les dommages causés par le gel et la corrosion du métal,...
  • Page 197 SOINS AU VÉHICULE Pour vérifier vous-même le niveau du AVERTISSEMENT : Si vous liquide, assurez-vous que le véhicule remarquez un mouvement accru est garé sur un sol plat. de la pédale de frein ou une perte importante de liquide de 1.
  • Page 198 SOINS AU VÉHICULE AVERTISSEMENT : N’utilisez que du liquide de frein neuf prove- nant d’un récipient scellé. N’utili- sez pas de fluide qui a été expo- sé à l’atmosphère pendant plus d’une courte période, ou tout fluide suspecté d’être humide, sale ou contaminé.
  • Page 199 SOINS AU VÉHICULE Pneus Pressions recommandées pour les AVERTISSEMENT : Des pneus en- Les dimensions des roues et des pneus pneus dommagés, mal entretenus ou mal du véhicule sont différents à l’avant et à utilisés sont dangereux et peuvent l’arrière, l’interchangeabilité des roues provoquer un accident.
  • Page 200 SOINS AU VÉHICULE Pneus froids des informations supplémentaires sur la Réglage de la pression des pneus Vérifiez/réajustez la pression des pneus pression des pneus. uniquement lorsqu’ils sont froids (c’est- REMARQUE : Pour éviter les à-dire lorsque le véhicule est resté à En raison de la sévérité...
  • Page 201 SOINS AU VÉHICULE Remplacement des pneus Pneus d’hiver AVERTISSEMENT : Les pneus sur- Lorsque vous remplacez les pneus, Si la voiture doit être utilisée en hiver gonflés sont plus susceptibles utilisez toujours la taille et le type de ou par temps froid, ou si elle doit rouler d’être coupés, perforés ou cassés pneus recommandés dans la section sur des routes enneigées, il est recom-...
  • Page 202 SOINS AU VÉHICULE Utilisation du kit de gonflage de REMARQUE : L’utilisation de REMARQUE : Les dommages pneus chaînes à neige peut être interdite importants à la bande de 1. Garez-vous sur une surface plane et sur certains marchés. Vérifiez roulement ou tout dommage au stable, à...
  • Page 203 SOINS AU VÉHICULE 9. Pressez fermement le flacon de produit d’étanchéité pour pneus dans l’orifice du compresseur. 10. Assurez-vous que le bouton marche-arrêt du compresseur est réglé sur arrêt. 7. Retirez le connecteur/câble élec- 15. Appuyez sur le bouton marche-arrêt trique du compartiment de range- pour démarrer le compresseur.
  • Page 204 SOINS AU VÉHICULE Pression 1,8 bar / 26 psi ou plus 24. Mettez le compresseur en marche à l’aide du bouton marche- arrêt et gonflez le pneu à la bonne pression. 25. Libérez la pres- 17. Débranchez le connecteur du 21.
  • Page 205 SOINS AU VÉHICULE La pression correcte des pneus n’est puis appelez l’assistance routière, pas atteinte voir page 18. PRESSION PNEUS – Si, au bout de 15 minutes après la mise en marche du compresseur, 1,91 1,91 REMARQUE : Le flacon de produit le manomètre indique toujours une d’étanchéité...
  • Page 206 SOINS AU VÉHICULE Le symbole d’avertissement de Vérifiez toujours le symbole d’avertis- AVERTISSEMENT : Les dommages contrôle de la pression des pneus sement après avoir remplacé un ou causés à un pneu ne seront pas s’allume pour vous avertir si un ou plusieurs pneus ou roues de votre véhi- enregistrés par le système de plusieurs des pneus sont nettement...
  • Page 207 SOINS AU VÉHICULE Une routine guidée pour calibrer la suffisante de l’arrière du véhicule. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pression du capteur est disponible à Conformez-vous à toute législation de monter une roue usagée sur un partir de l’écran de lancement de l’ap- locale requise.
  • Page 208 SOINS AU VÉHICULE Faites tourner la douille codée jusqu’à 4. Vissez les 3 boulons de roue restants. AVERTISSEMENT : Ne travaillez ce qu’elle soit complètement engagée jamais et ne passez jamais sous le dans la tête du boulon et veillez à véhicule avec une partie de votre maintenir l’outil d’extension perpendi- corps lorsqu’il est soulevé...
  • Page 209 SOINS AU VÉHICULE AVERTISSEMENT : La présence Utilisation du cric de saleté/corrosion sur une roue A Points pour soule- ou une fixation de moyeu, d’huile ver les deux roues ou de graisse sur les boulons d’un côté. A,B,C de la roue/les filets du moyeu, B Points pour soule- l’utilisation de boulons de roue ver l’avant du vé-...
  • Page 210 SOINS AU VÉHICULE Remplacement de la batterie ATTENTION : N’utilisez que les AVERTISSEMENT : Les piles Il est recommandé de faire remplacer points de levage identifiés. Le contiennent de l’acide sulfurique ; la batterie par un concessionnaire fait de soulever sur une partie éviter tout contact avec la Lotus agréé, mais si ce n’est pas le cas, quelconque de la carrosserie, ou...
  • Page 211 SOINS AU VÉHICULE Élimination de la batterie utilisation, il est important de maintenir REMARQUE : Suivez les instructions l’état de charge de la batterie à l’aide et les avertissements de sécurité d’un chargeur d’appoint approprié ou fournis avec le chargeur d’appoint d’un conditionneur automatique de ou le conditionneur de batterie.
  • Page 212 SOINS AU VÉHICULE 1. Retirez le couvercle d’accès à la 11. Démarrez le moteur du véhicule AVERTISSEMENT : Il est très im- batterie, voir page 210. Lotus. portant de suivre la procédure cor- 2. Assurez-vous que le système d’allu- 12. Retirez les câbles de démarrage recte pour réduire le risque d’en- mage du véhicule est en position 0.
  • Page 213 SOINS AU VÉHICULE Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT : Les deux véhi- – Consultez les schémas de fusibles cules ne doivent pas entrer en des pages suivantes pour localiser contact l’un avec l’autre, sans quoi le le fusible. courant pourrait circuler dès que les bornes positives sont connectées.
  • Page 214 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles avant 1. Ouvrez le panneau d’accès avant, FR14 voir page 189. 2. Retirez les 5 fixations du panneau de recouvrement de la boîte à fusibles avant (situé sur le côté passager du véhicule) et retirez le panneau. FR01 FR02 FR03...
  • Page 215 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type Pièce de rechange Micro 2 Pièce de rechange Micro 3 Pièce de rechange Micro 4 Pièce de rechange Micro 5 Pièce de rechange Micro 6 Pièce de rechange Micro 7 Pièce de rechange Micro 8 Pièce de rechange Micro...
  • Page 216 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 25 Pièce de rechange Micro 26 Pièce de rechange Micro 27 Pièce de rechange Micro 28 Pièce de rechange Micro 29 Relais de klaxon Micro 30 Relais de ventilateur de radiateur basse température Micro 31 Pièce de rechange MCase...
  • Page 217 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 49 Pièce de rechange Micro 50 Pièce de rechange Micro 51 Pièce de rechange MCase 52 Pièce de rechange MCase 53 Pièce de rechange MCase 54 Pièce de rechange Micro 55 Unité de phare - gauche Micro 56 Unité...
  • Page 218 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles au niveau de l’espace Le panneau de la plinthe est un élément pour les pieds de protection des occupants en cas de Elle est situé dans l’espace pour les pieds collision. Ne conduisez jamais le véhi- du passager et on y accède en retirant le cule sans que le panneau de la plinthe panneau de la plinthe qui est fixé...
  • Page 219 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type Pièce de rechange Mcase 2 Pièce de rechange Mcase 3 Pièce de rechange Mcase 4 Pièce de rechange Mcase 5 Module de moteur d’essuie-glace Mcase 6 Pièce de rechange Mcase 7 Booster audio (spécification premium) Mcase 8 Module audio Mcase...
  • Page 220 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 25 Module télématique Micro 26 Module d’information du conducteur Micro 27 Commutateur de démarrage, module de sélection des vitesses, commutateur de frein de stationnement Micro 28 Module de télépéage Micro 29 Actionneur de volet de ventilation, actionneur de volet de dégivrage Micro 30 Module d’alarme silencieux Micro...
  • Page 221 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 62 Pièce de rechange Micro 63 Module de télépéage Micro 64 Pièce de rechange Micro 65 Système de retenue supplémentaire Micro 66 Module radar avant, à vision frontale, chauffage caméra Micro 67 Pièce de rechange Micro 68 Pièce de rechange Micro...
  • Page 222 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles arrière La boîte à fusibles arrière se trouve derrière le panneau de garniture de la custode arrière gauche. Retirez le panneau pour accéder à la boîte à fusibles arrière. RR10 RR11 RR12 RR13 Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 222 17/11/2022 16:04:50...
  • Page 223 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type Module électronique de la pompe, module de commande du groupe motopropulseur Micro 2 Module de commande du moteur, module de sélection électronique des vitesses Micro 3 Solénoïde du compresseur de climatisation Micro 4 Pièce de rechange Micro 5 Module de contrôle du moteur Micro...
  • Page 224 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 23 Pièce de rechange Micro 24 Pièce de rechange Micro 25 Pièce de rechange Micro 26 Relais du couplage de la climatisation Micro 27 Pièce de rechange Micro 28 Relais de la pompe du refroidisseur d’huile Micro 29 Relais de la pompe à...
  • Page 225 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 47 Pièce de rechange Micro 48 Pièce de rechange Micro 49 Pièce de rechange Micro 50 Pièce de rechange Micro 51 Module de contrôle de la transmission MCase 52 Pièce de rechange MCase 53 Pièce de rechange MCase 54 Pièce de rechange...
  • Page 226 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles de la batterie AVERTISSEMENT : Si la borne d’un AVERTISSEMENT : Veillez à ce que Le démontage des mégafusibles néces- méga-fusible est mise à la terre par les outils ou les montres ou bijoux site des outils d’atelier.
  • Page 227 SOINS AU VÉHICULE Lampes extérieures Toutes les lampes sont éclairées par des diodes électroluminescentes (LED) et ne peuvent être réparées que par le remplacement des unités complètes. Feux arrière Feu stop central monté en hauteur. Plaque d’immatriculation. Marche arrière/antibrouillard arrière. Position/frein*.
  • Page 228 SOINS AU VÉHICULE Récupération du véhicule – Pour les véhicules à transmission Pour faciliter la récupération du véhi- automatique, sélectionnez N - cule, comme le treuillage sur un trans- Neutre, voir page 158. porteur de voitures à plat, visser l’an- –...
  • Page 229 SOINS AU VÉHICULE  Avant de remorquer, veillez à désac- tiver le blocage de la direction assistée et de desserrer le frein de station- nement électrique, voir pages 153  et 165. AVERTISSEMENT : N’utilisez que des équipements de remorquage conçus spécifiquement à cet effet. ATTENTION : L’utilisation d’un Attache de véhicule Récupération par le transporteur...
  • Page 230 SOINS AU VÉHICULE Nettoyage extérieur Lavage à la main – Lavez votre Lotus à l’ombre et utilisez Une inspection régulière de la peinture Lotus recommande de ne laver votre un gant de toilette en coton chenille du véhicule et des lavages fréquents véhicule qu’à...
  • Page 231 SOINS AU VÉHICULE Taches de goudron Objectif de la caméra d’assistance au ATTENTION : Les produits Si nécessaire, utilisez du white spirit stationnement chimiques contenus dans les pour éliminer les taches de goudron Comme recommandé pour la carros- solutions de nettoyage des roues et les taches de graisse tenaces (mais serie du véhicule, ne lavez l’appareil sur route peuvent endommager la...
  • Page 232 SOINS AU VÉHICULE tique et en caoutchouc. S’il est néces- Mode de nettoyage de l’écran ATTENTION : Le chiffon en micro- saire d’utiliser un dégraissant sur le – Appuyez sur le bouton lecture/pause fibre doit être propre et exempt de plastique et le caoutchouc, ne frottez de la console centrale et mainte- poussière ou de saleté.
  • Page 233 Nettoyage de l’espace pour les pieds Lotus utilise du cuir de première Lotus Cars vous recommande de N’utilisez que des tapis de sol correcte- qualité, spécialement tanné et teinté consulter et de suivre les informations ment fixés et approuvés par Lotus dans...
  • Page 234 SOINS AU VÉHICULE Serrure de porte – Conduite Stop/start avec de courts changement, veuillez vous reporter au Il est recommandé d’actionner pério- trajets fréquents où le moteur se programme d’entretien contenu dans le diquement la serrure à clé de la porte réchauffe rarement complètement carnet d’entretien séparé.
  • Page 235 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 235 17/11/2022 16:05:01...
  • Page 236 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fluides et lubrifiants recommandés Moteur Produit approuvé : Total Quartz 9000 Energy Viscosité / Norme de qualité : SAE 0W/40 / API SN : ACEA A3/B4 Boîte manuelle Produit approuvé / Norme de qualité : Texaco Delo Syn-AMT XV 75W-80 (entièrement synthétique) / API GL-4 Produit approuvé...
  • Page 237 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacités Chiffres WLTP Données du moteur Huile moteur* 6,0 litres Consommation de carburant Puissance de 298kW à 6 800 t/m sortie maxi Basse 7,1 l/100km Différence entre le repère 1,5 litres Moyenne 11,4 l/100km Vitesse de 750 ±200 t/m haut et bas de la jauge Élevée 9,7 l/100km...
  • Page 238 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids Poids Dimensions Boîte automatique Boîte manuelle A Longueur totale 4413 mm À vide : À vide : B Largeur totale 1896 mm Total 1500 kg Total 1493 kg C Hauteur totale* 1235 mm Avant 572,5 kg Avant 572 kg D Empattement 2570 mm Arrière 927,5 kg...
  • Page 239 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pneus Pneus de route Position Taille Charge/vitesse nominale Marquage de la désignation de la paroi latérale Michelin Pilot Sport Cup 2 Avant 245/35 ZR20 - 95Y XL Arrière 295/30 ZR20 - 101Y XL Goodyear Eagle F1 Supersport Avant 245/35 ZR20 - 95Y XL Arrière 295/30 ZR20 - 101Y XL Pressions de gonflage...
  • Page 240 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie Type Platinum AGM096E Tension (V) CCA (EN) Capacité en Ah (C20) Taille, L×B×H 278 x 175 x 190 mm Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 240 17/11/2022 16:05:03...
  • Page 241 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ Vous trouverez ci-dessous le tableau de la puissance de sortie des équipements radio par fréquence et agrément de certifi- cation pour le marché britannique. Gamme de fréquences 2402 à 2480 MHz EU DECLARATION OF CONFORMITY Number Bluetooth Sortie (classe 2) Maximum 4,0dBm IAGL-EHT1...
  • Page 242 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS/MK/ME/SR/SR-Latn/SQ) (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS)EU Prohlášení o shodě /(DA)EU- Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET)ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR)Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú Comhréireachta an AE /(IT)Dichiarazione UE di Conformità...
  • Page 243 (EN)Product information; Product Name; Model Name /(BG)Информация за продукта, името на продукта, името на модела /(ES)Información del producto; nombre del producto; nombre del modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname /(ET)Toote kirjeldus; Toote nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίες...
  • Page 244 INDEX Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 244 17/11/2022 16:05:11...
  • Page 245 INDEX Aperçu de l’affichage central ...... 95 Boîte manuelle ..........236 Accessoires et modifications ....184 Activation/désactivation automatique... 97 Bouches d’aération ........145 Additif pour liquide de refroidissement Affichage de la navigation ......96 du moteur et du chargeur ......236 Affichage d’opération ........
  • Page 246 INDEX Confirmation du verrouillage/ Démarrage d’urgence ........ 154 Pneus ............... 184 déverrouillage externe ........ 44 Désembuage ........... 143 Entretien à effectuer par le propriétaire 186 Lame de clé de secours ....... 52 Dispositifs de retenue pour enfants ..32 Compartiment Moteur ....... 190 Options de déverrouillage ......
  • Page 247 Additif pour liquide de refroidissement du Cartes d’information téléchargeables ..11 Mises à jour logicielles ........15 moteur et du chargeur ......236 Site web de Lotus Cars ........11 Mode Circuit ........... 168 Bidon de liquide lave-glace ....236 Inspection des pneus ........199 Mode de nettoyage de l’écran ....
  • Page 248 INDEX Lavage à la main ......... 230 Feu de recul ............ 118 Système de contrôle de la pression Mode de nettoyage de l’écran ....232 Feux clignotants ........... 116 des pneus ............205 Nettoyage des ceintures de sécurité ... 233 Feux de croisement ........115 Pneus de route ..........
  • Page 249 INDEX Réinitialisation de l’ordinateur de bord ... 78 Assistance au démarrage en côte ..167 Réinitialisation Trajet A ......... 117 Santé du véhicule ..........81 Assistance au freinage hydraulique..164 Relevage du véhicule ........209 Sécurité générale .......... 186 Frein à pied ............ 162 Remplacement de la batterie ....
  • Page 250 INDEX Utilisation d’un bidon de carburant ..176 Utilisation sur circuit ........186 Vérification du niveau du liquide de frein/embrayage ........197 Vérifications hebdomadaires ....188 Vérifications quotidiennes ......188 Verrouillage au départ ........46 Verrouillage électronique de la colonne de direction ..........
  • Page 251 Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 251 17/11/2022 16:05:12...
  • Page 252 Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 252 17/11/2022 16:05:12...
  • Page 253 Emira Main Owners handbook EU Territories-FR.indd 253 17/11/2022 16:05:12...
  • Page 254 Les informations incluses dans cette publication destinée au marché français étaient correctes au moment de l’impression, comme indiqué ci-dessous. Lotus suit une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit d’interrompre ou de modifier les spécifications, la conception ou l’équipement à...