Télécharger Imprimer la page

Georg Fischer Signet 3519 Consignes D'utilisation page 3

Ensemble d'écoulement à taraudage humide (wet-tap)

Publicité

Installation du clapet (Wet-Tap)
L'ensemble d'écoulement Wet-Tap 3519 de Signet se fi xe
directement aux raccords d'installation de Signet pour
permettre la dépose du capteur d'écoulement sans arrêter le
système. Il comprend une bride et une plaque de support qui
se vissent sur l'insert de raccord de tuyau et un clapet à bille
en PVC par lequel un capteur de longueur étendue est inséré
dans le tuyau.
Attention : Le clapet d'ensemble d'écoulement Wet-
Tap 3519 ne peut être installé et déposé que sur des
circuits non pressurisés -0,22 bar (0 psig).
Procédure
1. Retirer les six écrous hexagonaux et boulons de la bride
du Wet-Tap. Séparer la plaque de support de l'ensemble
principal. Vérifi er que le joint torique en Viton est correctement
emboîté dans la rainure de la plaque de support.
2. Pour éviter les fuites, mettre du produit d'étanchéité sur le
fi letage de l'insert de raccord de tuyau. Pour éliminer toute
fuite, la vanne peut être scellée au raccord à l'aide de l'une de
ces deux méthodes :
1. Utiliser un produit silicone RTV (vulcanisation à la
température de la pièce) tel que "GE Sealants and
Adhesives Silicone II".
2. Utiliser un ciment PVC tel que "Red Hot Blue Glue" de
Christy (pour raccords en PVC) ou un ciment similaire pour
tuyaux en PVC.
REMARQUE : Cette opération fi xera la vanne au raccord
d'installation de manière permanente et ne permettra
pas d'erreur durant l'installation à cause d'une période
de séchage rapide.
3. Visser la plaque de support sur l'insert de raccord de tuyau
(côté joint torique en haut). Elle doit être vissée entièrement,
jusqu'à ce que les encoches du haut de l'insert soient
exposées.
4. Monter l'ensemble principal Wet-Tap sur la plaque de support.
Vérifi er que les repères d'alignement de la bride soient en
face des encoches de l'insert.
5. Desserrer la plaque de support (en maintenant l'ensemble
principal Wet-Tap en place) jusqu'à ce qu'une légère
résistance se fasse sentir. Desserrer d'un quart de tour de
plus pour emboîter le joint torique.
6. Reposer les six écrous hexagonaux et boulons pour fi xer
l'ensemble Wet-Tap en place. Ajuster la position de la plaque
de support selon le besoin pour aligner les vis.
7. Vérifi er le bouchon de surpression sur l'ensemble Wet-Tap.
8. Il doit être fermé
avec un serrage
à la main pour
éviter les fuites.
9. Fermer le clapet
à bille en tournant
la poignée
jusqu'à la position
de fermeture
complète
Joint torique en Viton
(parallèlement au
Plaque de support
tuyau).
Aligner l'encoche et le repère
sous la bride du Wet-Tap,
arallèlement au tuyau.
black conduit
cap
PROCESS PIPE
(TOP VIEW)
3
Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap)
STROKE AREA
brackets
P3 sensor = 197 mm (7.75 inches)
P4 sensor = 229 mm (9 inches)
P5 sensor = 305 mm (12 inches)
O-rings
safety
cable
CLOSED
clamps
english
Filetage NPSM
1-1/4 x 11-1/2 po
OPEN
Poignée
de clapet
(représentée en
position ouverte)
Haltebügel
ClŽ
Dichtungs-
ringe
english
sensor bale
GESCHLOSSEN
direction of flow
english
german
Insertion
du capteur d'écoulement
1. Enduire les joints toriques du capteur d'un lubrifi ant compatible
avec les matériaux utilisés dans l'opération et avec ceux dont le
capteur est fait. Ne pas utiliser de lubrifi ants à base de pétrole qui
attaqueraient les joints toriques.
2. Insérer le capteur avec précaution dans l'ensemble de clapet 3519,
jusqu'à ce que les deux premiers joints toriques soient emboîtés à
l'intérieur de l'alésage. (Figure 1)
Ne pas endommager le rotor sur le clapet à bille fermé.
3. À l'aide des colliers de retenue, fi xer les longes de sécurité du capteur
aux supports de l'ensemble 3519 (en serrant à la main seulement).
4. Tirer le capteur d'écoulement vers le haut pour retirer le mou des
câbles de sécurité. (Figure 2)
5. Ouvrir le clapet à bille. (Figure 2)
6. Pousser le capteur d'écoulement dans l'ensemble 3519 en le tournant.
• Tourner le capteur de façon que les fl èches du capuchon de conduit
noir soient dirigées dans le sens de l'écoulement.
• Lorsque l'alignement est correct, l'anse du capteur doit être
parallèle au tuyau. (Figure 3)
Figure 1
SENSOR
FERMÉ
french
Bouchon
de surpression
Hex
bolts
(6 ea.)
Boulons Allen
et écrous
hexagonaux
Produit
d'étanchéité
capuchon de
conduit noir
CERRADO
TUYAU DU FLUIDE
DE L'OPÉRATION
(VUE DU DESSUS)
HUBBEREICH
spanish
DES SENSORS
Avertissement : Les câbles de sécurité sont installés
en usine à une longueur précise. NE PAS essayer de
réparer ni de remplacer ces câbles de sécurité.
La pression du circuit doit être inférieure ou
égale à
172,37 kPa (25 psi)
dépose du capteur.
Figure 2
ZONE DE COURSE
Supports
Capteur P3 = 197 mm (7,75 pouces)
Capteur P4 = 229 mm (9 pouces)
Capteur P5 = 305 mm (12 pouces)
Joints
toriques
câble
de sécurité
Colliers
de
retenue
OUVERT
Soporte
Juntas tóricas
(sellos "O")
Figure 3
french
Anse du capteur
Sens de l'ècoulement
french
AREA DE RECORRIDO
avant l'insertion et la
DU CAPTEUR
Boulons
hex. (6)
DEL SENSOR

Publicité

loading