Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices
de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date
de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que
ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions
normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux
consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez
communiquer avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous
assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.
Pour une réparation aux
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les
États-Unis :
détaillants/revendeurs, le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un
détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contraindre HoMedics
Courriel :
d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie
cservice@homedics.com
ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus;
Du lundi au vendredi,
tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit;
de 8 h 30 à 19 h, HNE
une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une
mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui
1.800.466.3342
est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle
suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le fabricant;
les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les
Pour une réparation au
conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant
Canada :
laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces
ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être
Courriel :
imputées à HoMedics.
cservice@homedicsgroup.ca
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans
Du lundi au vendredi,
le pays d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de
de 8 h 30 à 17 h, HNE
réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour
lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation
1.888.225.7378
de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette
garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE.
IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA
PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE
DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE
NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S)
PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA
AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES
MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION
OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés,
réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente
de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes
desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations,
remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y
rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent
fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible
que vous bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays, certaines des
limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U.,
rendez-vous sur : www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site
suivant : www.homedics.ca.
HoMedics
, TheraP, et ParaSpa sont des marques des commerces déposées de HoMedics, LLC.
®
©2012–2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-PAR350THPB
®
ParaSpa
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
empieza a la página 9
Le manuel en français
commence à la page 17
Plus
Paraffin Bath
Distributed by
HoMedics, LLC.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
PAR-350
PAR-350-THP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HoMedics THERA-P ParaSpa Plus PAR-350

  • Page 1 Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants. Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it an open flame, on a range, stove or in a microwave. has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics’ Service Center • DO NOT pour the melted paraffin wax from the tub/unit.
  • Page 3: Servicing Of Double-Insulated Appliances

    Instructions for use: How to use the paraffin bath: 1. Before immersing your hand or elbow test the paraffin wax on the This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric inside of your wrist to make sure the temperature of the wax shock, the plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
  • Page 4 ParaSpa Plus ™ Maintenance: Periodically, the used portion of paraffin wax should be replaced and the unit should be cleaned. 1. Unplug unit and remove grate. Allow paraffin wax to solidify overnight. Paraffin Bath 2. Push on one end of paraffin wax block. This will tip it up. Lift the block out of the unit and dispose of it.
  • Page 5 Plus ™ TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date Baño de Parafina of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 6: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • NO haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si horno de microondas. se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo • NO vierta la parafina derretida desde el recipiente/unidad.
  • Page 7 Instrucciones de uso: Cómo usar el baño de parafina: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el 1. Antes de sumergir su mano o codo, pruebe la parafina en el interior riesgo de choque eléctrico, el enchufe está...
  • Page 8 ParaSpa Plus ™ Mantenimiento: Periódicamente, se debe reemplazar la porción de parafina usada y se debe limpiar la unidad. 1. Desenchufe la unidad y quite la rejilla. Deje que la parafina se solidifique durante la noche. Baño de Parafina 2. Presione sobre un extremo del bloque de parafina. Esto hará que se levante el extremo opuesto. Levante el bloque y retírelo de la unidad para desecharlo.
  • Page 9 ™ GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus Bain de paraffine productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    • Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni • Tester la cire de paraffine sur l’intérieur de votre poignet pour s’assurer avec l’appareil.
  • Page 11: Remarque Importante

    Mode d’emploi : REMARQUE : la température de la pièce peut avoir un effet sur les performances de l’unité. Par conséquent, nous recommandons Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames de la prise est plus large que l’autre). toujours de tester la température de la paraffine sur l’intérieur du Cette fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que dans un sens.
  • Page 12: Entretien

    ParaSpa Plus ™ Entretien: Le morceau de paraffine utilisé doit être régulièrement remplacé et l’unité doit être nettoyée. 1. Débranchez l’unité et retirez la grille. Laissez la cire de paraffine se solidifier durant la nuit. Bain de paraffine 2. Appuyez sur l’une des extrémités du bloc de paraffine. Cela le fera basculer vers le haut. Sortez le bloc de l’unité...

Ce manuel est également adapté pour:

Thera-p paraspa plus par-350-thp

Table des Matières