Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

a
MI/1609 - 6
ed. ITA - 09/2016
istruzioni di montaggio - manutenzione
NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l'utilizzatore sulle corrette modalità di manutenzione e ricambio delle lampade. E' vietata qualsiasi manomissione e/o
trasformazione dell'apparecchio che deve essere installato ed utilizzato così come fornito ed in conformità delle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere
ogni forma di garanzia, l'azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio. L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.
163
• superficie max esposta al vento 0,05m
• peso max 4kg
• campo d'installazione sino a 15m
Ø 200
140
70
connessione
accessorio ACS/CR1
Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando l'ordine di acquisto e il numero
di matricola che contrassegna l'apparecchio.
Caratteristiche apparecchio e significato dei simboli riportati in etichetta:
apparecchio idoneo per funzionamento in aria libera in ambienti interni ed esterni
montaggio a parete-soffitto-struttura-palo
Versione
Versione
2
CAVO IN
DOTAZIONE
connessione
accessorio
ACS/CR1
n° 3 fori Ø 7mm
n° 2 fori Ø 7mm
apparecchio totalmente protetto contro la polvere
IP66
apparecchio protetto contro i getti d'acqua potenti assimilabili alle ondate
Classe I
ISOLAMENTO SEMPLICE: è richiesta la terra di protezione
Classe II
DOPPIO ISOLAMENTO: non necessita di terra di protezione
distanza minima tra apparecchio e soggetto illuminato,
0,5
attenersi a quanto indicato in etichetta
sostituire i vetri di protezione se danneggiati
è vietato lo smaltimento come rifiuto urbano
è obbligatoria la raccolta separata a fine vita del prodotto
"Consorzio di appartenenza RAEE: Ecolight.
Registro Nazionale dei Produttori N°: IT08010000000166"
caratteristiche vetro:
piano float di sicurezza temperato - spessore 4mm
Cod.
T
(C°)
a min
D30T/LW
-20
D30T/HP-LW
-20
ATTENZIONE: Prima dell'installazione ed in caso di manutenzione
togliere la tensione.
INSTALLAZIONE:
• Gli apparecchi sono forniti di uno spezzone di cavo H07RN-F già collegato e
collaudato a tenuta. Per un rapido e sicuro collegamento alla linea elettrica utilizzare
il connettore ns codice ACS/CR1 o sistema equivalente che garantisca almeno
il grado IP66. Connettere rispettando le polarità indicate.
• Per installazioni in esterni è obbligatorio utilizzare cavo tripolare (bipolare - Classe II)
flessibile in gomma neoprene tipo H07RN-F con diametro compreso tra 8 e 11 mm,
sezione consigliata 3x1mm
2
(2x1mm
Non sono ammessi cavi isolati in PVC o con guaina esterna in PVC o comunque
diversi da quello qui precisato.
MANUTENZIONE:
• È essenziale effettuare una periodica pulizia del vetro e della superficie esterna
dell'apparecchio su cui non debbono formarsi depositi di terra e sporcizia.
Eventuali depositi di calcare incrostati sul vetro vanno eliminati con un raschietto.
Tali depositi provocano infatti pericolosi surriscaldamenti impedenfo la corretta
emissione di luce e la corretta dissipazione termica.
VERSIONE LED:
la sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo
dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato.
1
prodotto rispondente ai requisiti previsti
dalle Direttive Comunitarie Europee
T
(C°)
a max
*MASSIMO VALORE RAGGIUNGIBILE.
60*
ASSICURARSI CHE L'APPARECCHIO
40*
LAVORI SOTTO QUESTI VALORI
2
- Classe II) (EN 60598-1).
D30T - boxerT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Castaldi Lighting D30T/LW

  • Page 1 • peso max 4kg • campo d’installazione sino a 15m Cod. (C°) (C°) a max a min *MASSIMO VALORE RAGGIUNGIBILE. D30T/LW ASSICURARSI CHE L’APPARECCHIO D30T/HP-LW Ø 200 LAVORI SOTTO QUESTI VALORI ATTENZIONE: Prima dell’installazione ed in caso di manutenzione togliere la tensione. INSTALLAZIONE: •...
  • Page 2 • mounting height up to 15m Cod. (C°) (C°) a max a min * MAXIMUM WORKING TEMPERATURE. D30T/LW THE FITTING MUST BE INSTALLED IN D30T/HP-LW Ø 200 AN ENVIROMENT WITH THESE VALUE. ATTENTION: Switch-off the power supply before any installation and maintenance operations INSTALLATION: •...
  • Page 3: Entretien

    • poids 4kg • champ d’installation jusq’à 15m Cod. (C°) (C°) a max a min * VALEUR MAXIMALE RÉALISABLE. D30T/LW S’ASSURER QUE LE PRODUIT D30T/HP-LW Ø 200 SELON CES VALEURS. ATTENTION Couper l’alimentation avant toute intervention! INSTALLATION: • Les appareils sont fournis équipés d’un tronçon de câble H07RN-F déjà raccordé...
  • Page 4 • Gewicht max. 4kg • Montagehöhe bis 15m Cod. (C°) (C°) a max a min * MAXIMAL ERREICHBAREWERT. D30T/LW STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT UNTER DIESEN WERTEN D30T/HP-LW Ø 200 ARBEITEN. ACHTUNG: Vor Installationen und Instandhaltungsarbeiten die Spannung trennen.
  • Page 5: D30T Boxer T Accessoires - Zubehör

    prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee product in compliance with the requirements of the European Community Directories MI/1622 - 5 ed. - 01/2017 istruzioni di montaggio - manutenzione D30T boxer T accessori - accessories Caratteristiche apparecchio - significato dei simboli riportati in etichetta: riferirsi alle istruzioni dell’apparecchio boxer T nel modello prescelto ad esso allegate.
  • Page 6 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee product in compliance with the requirements of the European Community Directories MI/1616 - 5 ed. - 05/2012 istruzioni di montaggio/installation sheet D30 T-accessori/accessories Ø 200 Caratteristiche apparecchio - significato dei simboli riportati in etichetta: riferirsi alle istruzioni dell’apparecchio boxer T nel modello prescelto ad esso allegate.
  • Page 7: D30 T- Montagezubehör-Accessoires

    Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes Montageanleitung/instructions de montage D30 T- Montagezubehör-accessoires Eigenschaften - Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild: Ø 200 Bitte die Montageanleitung der Leuchte boxer T beachten, die jedem Modell beigefügt ist.
  • Page 8 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee MI1759 - 2 edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione ACS/GA1 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all’utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada.
  • Page 9 product in compliance with the requirements of the European Community Directories installation and maintenance sheet ACS/GA1 NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations.
  • Page 10 produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes instructions de montage - entretien ACS/GA1 NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l’usager final pour qu’il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d’ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l’appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu’il est fourni et conformément aux Normes d’Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné.
  • Page 11 Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft Montageanleitung - Instandhaltung ACS/GA1 NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustausch- modalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Lande- svorschriften montiert und verwendet werden.
  • Page 12 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee MI1761 - 2 edizione - 02/2015 istruzioni di montaggio - manutenzione ACS/TP60 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all’utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada.
  • Page 13 product in compliance with the requirements of the European Community Directories installation and maintenance sheet ACS/TP60 NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations.
  • Page 14 produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes instructions de montage - entretien ACS/TP60 NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l’usager final pour qu’il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d’ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l’appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu’il est fourni et conformément aux Normes d’Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné.
  • Page 15 Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft Montageanleitung - Instandhaltung ACS/TP60 NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustausch- modalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Lande- svorschriften montiert und verwendet werden.

Ce manuel est également adapté pour:

D30t/hp-lw