Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

The Field Controls Condensate Pumps are designed to automatically
remove the liquid from an air conditioner evaporative coil and/or a gas
condensing warm air furnace.
plastic so it will resist corrosion and impacts.
I
I
TEMS
NCLUDED
1) UL & cUL Listed Condensate Pump with 6' power cord
1) Overflow Safety Switch
1) Instruction Sheet
MODEL
VOLTAGE
20+UL
115VAC/60Hz
20+ULS
115VAC/60Hz
20+ULT
115VAC/60Hz
20+ULST
115VAC/60Hz
20+ULS 220/60
115VAC/60Hz
S
PECIFICATIONS
WARNING: For indoor use only. This pump is not submersible.
FLOW
HEAD (ft)
5
1
85
5
70
10
45
15
0
20
CONDENSATE PUMP
(Models 20+ULS and 20+ULST only)
MODELS AVAILABLE
CURRENT
1.45 Amps
1.45 Amps
1.45 Amps
1.45 Amps
1.45 Amps
Certification: UL & cUL Listed
Weight: 3.25 lbs
Dimensions: 11" X 5" X 4-3/4"
Tank Capacity: 2 qts. Total
Motor Ratings: ThermallyProtected,
DO NOT DESTROY
THESE INSTRUCTIONS MUST REMAIN WITH EQUIPMENT
Model: 20+
This pump is made from a tough ABS
1) Check Valve to prevent backflow of liquid into the unit
1) 20 Feet of 3/8" I.D. Plastic Tubing
ULST only)
PART
NUMBER
46296901
Base Model
46296902
Base Model with Overflow Safety Switch
46296903
Base Model with 20' Flexible Tubing
Base Model with Overflow Safety Switch and 20'
46296904
Flexible Tubing
46296906
Base Model with Overflow Safety Switch
Double Insulated
Enclosure
(Models 20+ULT and
DESCRIPTION
English ...... Page 1
Français..... Page 5
Espanõl ..... Page 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Field Controls 20+ Serie

  • Page 1 CONDENSATE PUMP Model: 20+ The Field Controls Condensate Pumps are designed to automatically remove the liquid from an air conditioner evaporative coil and/or a gas condensing warm air furnace. This pump is made from a tough ABS plastic so it will resist corrosion and impacts.
  • Page 2 INSTALLATION Carefully unpack the unit. Check for damage and make sure all of the required parts are included. The units are thoroughly tested before packing to insure safe delivery and operation. If there is any sign of damage due to shipment return it to the place of purchase for repair or replacement.
  • Page 3 ESTING With the unit plugged in and the discharge line in place, pour water into the pump reservoir until the unit activates to verify the unit works. To test the overflow safety circuit (Models 20+ULS and 20+ULST only): Energize the appliance so it runs. Kink the tube coming from the pump discharge, or unplug the power cord, so it cannot pump out.
  • Page 4 REPLACEMENT ITEMS The following items are available for replacement. Refer to Figure 4 for guidance in locating and assembling replacement parts. PART NUMBER DESCRIPTION 46297800 Main Float and Switch Assembly 46297900 Overflow Float and Switch Assembly 46298000 Check Valve* 46298100 Impeller Assembly *NOTE: The Check Valve includes an O-ring.
  • Page 5: Pompe À Condensat

    POMPE À CONDENSAT Modèle: 20+ INSTALLATION Déballer soigneusement l’unité. S’assurer qu’il n’y a aucun dommage et qu’il ne manque aucune pièce requise. Les unités sont testées avec soin avant d’être emballées pour assurer un rendement et un fonctionnement sécuritaires. En cas de dommage causé...
  • Page 6 Interrupteur de sécurité : Pour les modèles 20+ULS et 20+ULST, l’interrupteur de trop-plein peut être câblé en série avec le thermostat de l’appareil de façon à arrêter l’unité si jamais la pompe est défectueuse. Dans le cas où des exigences de chauffage ou de climatisation sont une nécessité, l’interrupteur de trop-plein peut être câblé...
  • Page 7: Pièces De Rechange

    OUR NETTOYER LE CLAPET DE RETENUE ET VÉRIFIER SON FONCTIONNEMENT SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES Retirer la ligne de décharge du clapet de retenue. Utiliser un clé de 9/16 po pour retirer le clapet de retenue de la plate-forme de la pompe. Vérifier visuellement si le clapet est obstrué.
  • Page 8 Bomba de Condensado Modelo: 20+ INSTALACIÓN Desempaque la unidad con cuidado. Verifique que no esté averiada y asegúrese de que todas las piezas requeridas estén incluidas. Las unidades pasan pruebas detalladas antes de ser embaladas para asegurar una entrega y una operación seguras.
  • Page 9 Conmutador de seguridad: usa el modelo 20+ULS o el 20+ULST, el conmutador de seguridad de rebose se puede conectar en serie al termostato del aparato para apagar la unidad en caso de que falle la bomba. En el caso en que los requisitos de calefacción o refrigeración sean una necesidad, el conmutador de seguridad de rebose puede estar conectado a un circuito de alarma.
  • Page 10: Piezas De Repuesto

    ONSULTE LO SIGUIENTE PARA LIMPIAR LA VÁLVULA DE RETENCIÓN Y VERIFICAR SU FUNCIONAMIENTO Saque la línea de descarga de la válvula de retención. Use una llave de tuercas de 9/16” para sacar la válvula de retención de la plataforma de la bomba. Verifique visualmente que la válvula no tenga obstrucciones.
  • Page 11: Warranty Information

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. están libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un año a partir de la fecha de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deberá empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE PAGADO con la dirección de regreso, a la dirección indicada a continuación.
  • Page 12 Page 12 PN CONPUMP Rev C 08/00...

Ce manuel est également adapté pour:

20+ul20+uls20+ult20+ulst20+uls 220/60

Table des Matières