Masquer les pouces Voir aussi pour M47:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
!
ZH
MS
FR
AR
Hand Mixer
Operation Manual – Original Instructions
手持攪拌機
操作手冊
Pencampur Tangan
Manual Pengendalian
Mélangeur
Mode d'utilisation
Type: M47
(2)
(22)
(32)
(42)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Professional M47

  • Page 1 Hand Mixer Operation Manual – Original Instructions 手持攪拌機 操作手冊 (22) Pencampur Tangan Manual Pengendalian (32) Mélangeur Mode d’utilisation (42) Type: M47...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: or damaged in any manner. ead all instructions. upply cord replacement and his appliance is not intended for use by persons with reduced repairs must be conducted by the manufacturer, its service physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience...
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended to be used in household and similar longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension applications such as: cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash beaters, whisk, and dough hooks in hot, soapy water. Rinse and dry. Model: 62655-SAU Type: M47 Ratings: 220-240 V~ 50-60 Hz 200 W Digital Control Display Soft Scrape Beaters (General/Heavy Use) Speed Dial with...
  • Page 5: How To Use Hand Mixer

    How to Use Hand Mixer 1. Make sure the mixer is 2. Move the speed dial to the 3. When finished mixing, move w CAUTION Always unplug unplugged and speed dial desired speed, starting at 1 and the speed dial to (OFF) and mixer before attempting to is set to...
  • Page 6: How To Use

    How to Use (cont.) General Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for 7-speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. SPEED* FUNCTION ATTACHMENT FOOD Must be OFF ( beaters ) to eject Stirring...
  • Page 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid. 1. Always unplug mixer from electrical outlet and eject the attachments before cleaning. 2. Soft scrape beaters, wire whisk, dough hooks and optional attachments are dishwasher-safe or wash in hot, soapy water. Rinse and dry. The Storage Case, mixer body and cord are NOT dishwasher-safe.
  • Page 8 Recipes Milky Toast Bread Focaccia Bread INGREDIENTS INGREDIENTS • • High protein flour, 100g Bread flour, 400g • • Sugar, 100g Yeast, 15g • • Yeast, 5g Salt, 10g • • Milk, 70g Sugar, 10g • • 2 eggs 2 eggs •...
  • Page 9 Recipes (cont.) Puff Lava Cake INGREDIENTS INGREDIENTS Puff batter: Custard Sauce: Cake: Caramel Filling: • • • • Sugar, 100g Milk, 300g Chocolate, 70g Sugar, 30g • • • • Milk, 125g Cream, 100g Butter, 50g Butter, 5g • • •...
  • Page 10 Recipes (cont.) Mocha Cookies Rose Cheese Mille Crepe Cake INGREDIENTS INGREDIENTS • Flavoring: • All-purpose flour, 550g Egg, 300g Rose Cheesemoss: • • Cocoa powder, 20g • • Corn starch, 300g Cake flour, 80g Cream cheese, 220g • • • •...
  • Page 22 重要安全保障 使用電器時,應時刻遵守基本的安全防範措施,以減少火災、觸電和/或人身傷害的風險,包括以下: 閱 將 切 讀所有指示。 電線插進牆上插座前檢查控制器是否已關。 斷電源時,將控制 本 如 電器非供用於身體、感官或精神能力衰退的人員,或缺乏經驗和 器調校至「關」 (OFF),然後從牆上插座拔除插頭。 要拔除 切 知識的人員使用,除非他們是在負責其安全的人員的密切監督和指導 插頭,緊握插頭從插座拉出來。 勿拉扯電源線。 請 下使用該設備。 勿將電器用於其他非預期的目的。 本 將 小心!為 電器不得由兒童使用。 電器及其電線放置在兒童接觸不到的地 避免不慎重設熱熔斷路器造成的危險,本家電不得透過 方。 計時器等外接開關裝置供電,也不得連接到電力公司會定時開關的 在 兒 兒童身旁使用任何電器時必須受到密切看管。 童應受到看管, 線路上。 插 ASTA B.S. 以確保他們不會擺弄電器。 頭附有 認可 1362 保險絲。若閣下需要更換保險絲...
  • Page 23 其他消費者安全資訊 倒的風險。如果需要更長的電源線,可以使用認可加長電源線。加長 本家電供家居或類似場合使用,如: 電源線的電子額定功率必須等於或超過本電器的功率。安插加長電源 – 店舖、辦公室和其他工作環境中的員工廚房區域; 線時必須小心謹慎,以防電源線懸垂在櫃檯或桌上而被小童拉扯或意 – 農舍; 外絆倒任何人。 – 供飯店、汽車旅館和其他住宅類型環境中的客戶使用; 為免電路負荷過重,請勿在本電器所在的同一電路上使用其他高功率 – 民宿類型環境。 電器。本電器設有保護措施讓電機免超負荷。如果電機因過熱而停止 運作,請拔出插頭並讓其冷卻 15 分鐘。15 分鐘過後重新為電器接上 本電器所用的電源線長度經過選擇,以降低電源線過長造成纏繞或絆 電源,使其恢復正常運作。 在產品壽命終結時進行回收 本設備上所標記的腳輪垃圾箱符號表示其必須由符合 WEEE 指令的選擇性收集系統接管,以便被回收或拆 解,以減少對環境的任何影響。使用者負責按閣下當地的規範將產品退回到適當的收集設施。有關當地適用 法律的附加資訊,請聯繫市政設施和/或當地經銷商。...
  • Page 24 零件和功能 首次使用前: 使用熱肥皂水清洗慢攪單元、快攪單元和麵糰 鉤。洗淨並拭乾。 型號:62655-SAU 類型:M47 額定值: 220–240 V~ 50–60 Hz 200 W 數碼控 制螢幕 軟頭慢攪單元 (一般/高負荷使用) 具短時間加速功能 的速度調整盤( ) 扭紋鐵線 攪拌單元 麵糰鉤 (選購) 彈出鈕 快攪單元 (打奶油/打鬆之用) 儲存外殼...
  • Page 25 使用方法 1. 確認攪拌機電源已斷開且速度 2. 把速度調整盤調至希望的速度, 3. 完成攪拌後,把速度調整盤設至 w 小心 拆除攪拌單元前 調整盤設至 (關閉)。把軟 從 1 開始,逐步調升直至到達 (關閉),並斷開電源。 先斷開攪拌機的電源。按下彈出 頭慢攪單元或快攪單元附件插 需要的速度。選擇的速度會顯示 鈕,彈出攪拌單元。 入攪拌機下方開口其中之一, 在數碼控制螢幕上。 直至它們「啪」一聲套入。使 用麵糰鉤時,把配備圈環的附 其他功能 件插入較大的開口,另一部件 插入較小的開口,直至它們「 啪」一聲套入。插入電源。把 慢攪單元放進碗子。 (短時間加速) – 在任 外輕拉外殼一角,並向相反 旋轉電線鎖如要解鎖,請向 何速度下按速度調整盤, 方向旋轉攪拌機手把,以拉 相反方向推動,直至電線 可短暫加速攪拌。 開儲存外殼。 鎖解除。 儲存外殼...
  • Page 26 使用方法 (接上頁) 一般攪拌指南 7 分速攪拌機的建議速度選擇如下。請從設定 1 開始,逐步把速度提升至烹飪要求的質地所需的速度。 速度* 功能 附件 食物 關閉 必須設為關閉( 攪拌單元 )才可彈出 輕拌 軟頭慢攪單元 即食布甸 摺疊 軟頭慢攪單元 蛋糕(混合料或全自製) 揉動 麵糰鉤 麵包和意粉麵糰 攪和 軟頭慢攪單元 曲奇麵糰 打忌廉/ 快攪單元 糖霜 奶油 打拌 快攪單元 鮮忌廉(生奶油) 高速攪拌 快攪單元 蛋白 短時間加 在任何速度下按速度調整盤,可短暫加速攪拌 速 *攪拌機在各個速度設定採用慢加速技術,以免濺出。...
  • Page 27 護理與保潔 w 警告 觸電危險。 請拔除電源後再清潔。請勿將攪拌機、電源線或插頭浸在任何液體中。 1. 清潔前切記斷開攪拌機電源並拆除附件。 2. 軟頭慢攪單元、快攪單元、麵糰鉤和可選附件可使用洗碗機清洗,或以熱肥皂水清洗。洗淨並拭乾。 儲存外殼、攪拌機機身和電線不可放進洗碗機。請使用乾淨的濕毛巾擦 拭它們。 備註:請勿使用磨砂清潔劑或堅硬絲絨。為降低觸電風險,任何時候皆切勿將攪拌機機身浸在水中。 疑難排解 馬達運作緩慢。 • 碗裡放了太多材料。移除一些材料再重啟。 • 速度調整盤設定太慢。提升速度調整盤的設定。 馬達不會動。 • 電源未插入,或斷路器啟動。插入電源並檢查電源插座運作正常。 • 未啟動手持攪拌機。把速度調整盤設定至希望的速度。 • 電機因過熱而停止運作,請拔出插頭並讓其冷卻 15 分鐘。15 分鐘過後重新為電器接上電源,使其恢復正常運作。 • 馬達受損。請致電客戶服務部。 攪拌單元停止轉動。 • 本攪拌機設有安全保險,偵測到負載過高時會自動停止轉動。 請把控制盤轉到 (關)重設。 • 碗裡放了太多材料。移除一些材料再重啟。...
  • Page 28 食譜 牛奶吐司 福卡恰麵包 材料 材料 • • 高蛋白麵粉,100g 麵包用麵粉,400g • • 砂糖,100g 酵母,15g • • 酵母,5g 食鹽,10g • • 牛奶,70g 砂糖,100g • • 2 隻雞蛋 2 隻雞蛋 • • 牛油,40g 橄欖油,75g • • 水,100g 牛奶,400 至 450g 作法 作法 1. 把除了牛油之外的所有材料添加到煮食器皿中。 1.
  • Page 29 食譜 (續) 泡芙 溶岩蛋糕 材料 材料 焦糖餡: 泡芙麵糊: 奶黃汁: 蛋糕: • • • • 砂糖,30g 砂糖,100g 牛奶,300g 朱古力,70g • • • • 牛油,5g 牛奶,125g 忌廉,100g 牛油,50g • • • • 忌廉,25g 水,125g 即製奶黃粉(吉士粉), 雞蛋,90g(約一隻半) 90g(黑色) • • 食鹽,2g 糖粉,20g • •...
  • Page 30 食譜 (續) 莫卡曲奇 玫瑰芝士千層薄餅皮蛋糕 材料 材料 • 調味料: • 玫瑰芝士慕絲: 多用途麵粉,550g 雞蛋,300g • • • 可可粉,20g • 忌廉芝士,220g 玉米粉,300g 蛋糕用麵粉,80g • • • 咖啡粉,18g • 忌廉,380g 牛油,680g 牛奶,550g • • • 抹茶粉,40g • 糖粉,60g 糖粉,180g 牛油,48g • • • 明膠片,15g 忌廉,60g 砂糖,80g •...
  • Page 32 PERLINDUNGAN PENTING Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: pembaikan kord bekalan mesti dikendalikan oleh pengilang, ejen aca semua arahan. perkhidmatannya, atau individu yang berkelayakan sama untuk erkakas ini tidak bertujuan untuk penggunaan oleh individu dengan mengelakkan bahaya.
  • Page 33 Maklumat Keselamatan Pengguna Lain Perkakas ini bertujuan untuk digunakan di dalam rumah dan kord sambungan yang diluluskan boleh digunakan. Kadar elektrik penggunaan yang sama seperti: kord sambungan mesti sama dengan atau lebih besar daripada kadar perkakas. Penjagaan mesti diambil untuk menguruskan kord –...
  • Page 34 Bahagian dan Ciri-Ciri SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Bersihkan pemukul, pembancuh, dan cangkuk pembancuh, di dalam air panas bersabun. Bilas dan keringkan. Model: 62655-SAU Jenis: M47 Kadar: 220-240 V~ 50-60 Hz 200 W Paparan Kawalan Digital Pemukul Pengikis Lembut (Penggunaan Umum/Berat) Dail Laju...
  • Page 35 Cara Menggunakan Pencampur Tangan Pastikan pencampur tidak dicabut Gerakkan dail laju pada kelajuan Apabila selesai mencampurkan, w AWAS Sentiasa cabut plag dan dail laju tidak ditetapkan yang diinginkan, bermula pada 1 gerakkan dail laju ke (OFF) dan plag pencampur sebelum cuba (OFF).
  • Page 36 Cara Menggunakan (samb.) Panduan Pencampuran Umum Panduan pencampuran berikut ialah cadangan untuk memilih kelajuan pencampuran untuk pencampur 7 kelajuan. Mulakan pada kelajuan 1 dan tingkatkan ke kelajuan yang diinginkan bergantung pada konsistensi resipi. KELAJUAN* FUNGSI SAMBUNGAN MAKANAN Mesti "OFF" ( pemukul ) untuk tarik keluar Pengacauan...
  • Page 37: Penyelesaian Masalah

    Penjagaan dan Pembersihan w AMARAN Bahaya Kejutan Elektrik. Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam pencampur, kord, atau plag dalam sebarang cecair. 1. Sentiasa cabut plag pencampur dari soket elektrik dan tarik keluar sambungan sebelum pembersihan. 2. Pemukul pengikis lembut, pemukul telur, cangkuk pembancuh dan sambungan pilihan adalah selamat untuk mesin basuh pinggan mangkuk atau dicuci dalam air panas bersabun.
  • Page 38 Resipi Roti Bakar Bersusu Roti Focaccia BAHAN-BAHAN BAHAN-BAHAN • • Tepung protein tinggi, 100g Tepung roti, 400g • • Gula, 100g Yis, 15g • • Yis, 5g Garam, 10g • • Susu, 70g Gula, 10g • • 2 biji telur 2 biji telur •...
  • Page 39 Resipi (samb.) Kek Lava BAHAN-BAHAN BAHAN-BAHAN Adunan paf: Sos Kastard: Kek: Isi Karamel: • • • • Gula, 100g Susu, 300g Coklat, 70g Gula, 30g • • • • Susu, 125g Krim, 100g Mentega, 50g Mentega, 5g • • • •...
  • Page 40 Resipi (samb.) Biskut Mocha Kek Krep Mille Keju Ros BAHAN-BAHAN BAHAN-BAHAN • Perasa: • Tepung serba guna, 550g Telur, 300g Cheesemoss Ros: • • Serbuk koko, 20g • • Kanji jagung, 300g Tepung kek, 80g Keju krim, 220g • • •...
  • Page 42: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, notamment ce qui suit : fiche en mauvais état, si l’appareil est tombé où lorsqu’il a été endommagé de ire toutes les instructions.
  • Page 43: Autres Consignes De Sécurité Destinées Au Consommateur

    Autres consignes de sécurité destinées au consommateur Cet appareil et à usage domestique et à toutes autres usages une rallonge homologuée. Les caractéristiques électriques de la similaires, notamment : rallonge doivent être égales ou supérieures à celles de l’appareil. Veillez à disposer la rallonge afin qu’elle ne repose pas sur le plan - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et de travail ni sur la table, afin d’éviter que des enfants ne tirent autres lieux de travail ;...
  • Page 44: Pièces Et Fonctionnalités

    MÉLANGEUR : Lavez les fouets, le fouet pour batteur à œufs et les fouets à pâte dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les. Modèle : 62655-SAU Type : M47 Caractéristiques : 220–240 V ~ 50–60 Hz 200 W Écran de contrôle...
  • Page 45: Comment Utiliser Le Mélangeur

    Comment utiliser le mélangeur Assurez-vous que le mélangeur Réglez la molette sur la vitesse Une fois le mélange terminé, mettez w MISE EN GARDE Débranchez soit débranché et que la molette souhaitée, en commençant à 1 la molette sur OFF ( ) toujours le mélangeur avant de vitesse soit sur OFF ( ) (arrêt).
  • Page 46: Guide Général Pour Mixer

    Comment utiliser le mélangeur (suite) Guide général pour mixer Le guide de mixage suivant est une suggestion de sélection des vitesses pour les mélangeurs à 7 vitesses. Commencez sur la vitesse 1 et augmentez jusqu’à la vitesse souhaitée, en fonction de la consistance des ingrédients de la recette. VITESSE* FONCTION ACCESSOIRE...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’immergez pas le mélangeur, le fil d’alimentation ni la fiche dans du liquide. Débranchez toujours le mélangeur de la prise électrique, et éjectez les accessoires avant de nettoyer. Les fouets à...
  • Page 48 Recettes Pain toasté au lait Focaccia INGRÉDIENTS INGRÉDIENTS • • Farine riche en protéines, 100 g Farine à pain, 400 g • • Sucre, 100 g Levure, 15 g • • Levure, 5 g Sel, 10 g • • Lait, 70 g Sucre, 10 g •...
  • Page 49: Moelleux Au Chocolat

    Recettes (suite) Feuilleté Moelleux au chocolat INGRÉDIENTS INGRÉDIENTS Pâte feuilletée : Crème anglaise : Gâteau : Garniture au caramel : • • • • Sucre, 100 g Lait, 300 g Chocolat, 70 g Sucre, 30 g • • • • Lait, 125 g Crème, 100 g Beurre, 50 g...
  • Page 50: Cookies Au Moka

    Recettes (suite) Cookies au moka Gâteau de mille crêpes au fromage à la rose INGRÉDIENTS INGRÉDIENTS • Arôme : • Farine tout usage, 550 g Oeuf, 300 g Mousse de fromage à la rose : • • Poudre de cacao, 20 g •...
  • Page 52 840337000 | 01/20 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...

Table des Matières