Page 33
Chère cliente, cher client, Interrupteur de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi un Bac de ramassage 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Témoin du niveau de remplissage Ce produit a été fabriqué selon les Guidon À propos de ce manuel procédés de fabrication les plus modernes...
Européenne 2006/42/EC. repérées comme illustré dans les exemples suivants. Le symbole de l’appareil photo La philosophie de VIKING consiste à indique la page où se trouvent les poursuivre le développement de tous ses Étapes nécessitant l’intervention de illustrations correspondant au produits.
2.3 Différentes versions selon les pays Risque d'étouffement pour les 4. Consignes de sécurité enfants en jouant avec les En fonction du pays, VIKING fournit des emballages. Tenir impérativement chargeurs dotés de différents interrupteurs les emballages hors de portée des et prises.
Si la batterie est – changements de couleur de la peau, homologués par VIKING, est interdite et exposée à certains facteurs ambiants, elle annule en outre la garantie. Pour de plus – picotements désagréables.
● Ne pas exposer la batterie à des micro- ● Ne pas relier et ne pas court-circuiter Le chargeur n’est pas protégé contre tous ondes. les contacts électriques de la batterie les facteurs ambiants. Si le chargeur est avec des objets métalliques. exposé...
● Ne jamais utiliser un chargeur ● S’assurer que le câble de raccordement ● Ne pas brancher le chargeur sur une endommagé ou défectueux. Mettre le et la fiche secteur sont intacts. multiprise. chargeur au rebut. ● Brancher la fiche secteur dans une ●...
La batterie peut se renverser ou bouger des enfants, se tiennent dans la les revendeurs spécialisés VIKING. pendant le transport à l’extérieur de zone de danger. l’appareil. Les personnes peuvent être Utiliser l’appareil uniquement en bon état...
Page 40
Ne jamais fixer d’objets au guidon (p. ex. Faire particulièrement attention en cas de N’avancer que pas à pas, ne jamais courir des vêtements de travail). changement de direction sur un terrain en en utilisant l’appareil. Plus l’utilisateur va pente. vite avec l’appareil et plus les risques Les risques d’accident augmentent sur un d’accident augmentent : risque de...
Risque de exclusivement aux revendeurs agréés Laisser refroidir complètement l’appareil blessures dues à des pièces VIKING pour les travaux d’entretien et les avant de le ranger dans un local fermé ou endommagées ! réparations. d’effectuer des travaux d’entretien et de –...
composant est remplacé par une pièce Ranger l’appareil en bon état de Risque de blessures ! neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce fonctionnement. Tenir toute autre personne reçoive le même autocollant. éloignée de la zone de danger. Contrôler régulièrement que la lame de 4.12 Mise au rebut coupe est bien positionnée et qu’elle n’est pas endommagée ou usée.
● Monter les parties inférieures du Mise en place de la batterie : ● Brancher le chargeur sur une prise guidon (D) – respecter le couple électrique. ( 7.3) ● Mettre en place la batterie (2) dans le de serrage. compartiment batterie jusqu’en butée ●...
4 voyants clignotent en ● Réparer les anomalies. ( 19.) ● Accrocher le bac de ramassage (2) rouge : avec les ergots dans les supports (3) à La batterie présente une l’arrière de l’appareil. anomalie. 8. Éléments de commande ● Fermer le volet d’éjection (1). Décrochage : ●...
Alésage A – position haute longueur du guidon. Pour une coupe bien uniforme, la lame doit Alésage B – position basse être aiguisée et pas émoussée. Par conséquent, faire affûter la lame régulièrement (revendeur VIKING). 0478 131 9932 A - FR...
être mis en marche. 9.5 En cas de lame bloquée s’entend. Le délai d’immobilisation VIKING vous recommande de vous correspond à la durée du bruit de rotation Arrêter immédiatement le moteur adresser à un revendeur agréé...
● Relâcher l’arceau de coupure du par an par un revendeur spécialisé. électrique et du système électronique moteur (1). Le moteur électrique VIKING recommande les revendeurs de l’appareil. et la lame s’arrêtent après un court spécialisés VIKING. Partie supérieure de l’appareil : les délai d’immobilisation.
– lorsque les valeurs de mesure sont atteintes à un ou plusieurs endroits ou 12.3 Moteur électrique et roues 12.6 Contrôle de l’usure de la qu’elles se situent en dehors des limites lame Le moteur électrique ne demande aucun autorisées. entretien.
échéant. ( 12.6) de la lame de coupe à un spécialiste Monter la lame de coupe (VIKING recommande les revendeurs En cas d’hivernage de la tondeuse, tenir uniquement comme indiqué sur la spécialisés VIKING). compte des points suivants : figure, avec les ailettes relevées de...
(hors de portée des enfants 1. Pièces d’usure p. ex.). 13.2 Transport de la batterie Certaines pièces des appareils VIKING Ne pas accrocher le chargeur par le ● Avant le transport, s’assurer que la sont sujettes à usure, même dans des câble de raccordement.
17.1 Tondeuse VIKING MA 235.0 respect de l’environnement contribue au exclusivement aux revendeurs spécialisés Nous, recyclage des matières recyclables. Une VIKING pour les travaux d’entretien et les fois la durée d’utilisation normale de réparations. VIKING GmbH l’appareil écoulée, remettre l’appareil à un Hans Peter Stihl-Straße 5...
Niveau de puis- VIKING GmbH sance sonore garanti L’année de fabrication et le numéro de 89 dB(A) 18.1 Tondeuse VIKING MA 235.0 série sont indiqués sur la plaque fabricant Conformément à la directive 2006/42/EC : de l’appareil. N° de série...
– Laisser refroidir la tondeuse – Adapter la hauteur de coupe et la Demander éventuellement conseil à – Nettoyer les contacts électriques dans vitesse de la tondeuse aux conditions un revendeur, VIKING recommande le compartiment batterie ( 12.2) ; si de tonte ( 8.5) les revendeurs spécialisés VIKING.
Page 54
– La lame n’est pas équilibrée Dysfonctionnement : Dysfonctionnement : Solutions : Le canal d’éjection est bouché La batterie coince lors de sa mise en place – Serrer la vis de fixation de la lame dans le compartiment batterie 12.7) Causes possibles : –...
La batterie n’est pas rechargée – le voyant Remettre le présent manuel clignote en rouge sur le chargeur d’utilisation à votre revendeur spécialisé VIKING lors des travaux Causes possibles : d’entretien. – Aucun contact électrique entre le chargeur et la batterie Il confirmera l’exécution des travaux...