Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

MA 235
MA 235.0
A
www.viking-garden.com
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viking MA 235

  • Page 3 0478 131 9932 A...
  • Page 4 0478 131 9932 A...
  • Page 5 0478 131 9932 A...
  • Page 6 0478 131 9932 A...
  • Page 7 0478 131 9932 A...
  • Page 8 0478 131 9932 A...
  • Page 9 0478 131 9932 A...
  • Page 10 0478 131 9932 A...
  • Page 33 Chère cliente, cher client, Interrupteur de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi un Bac de ramassage 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Témoin du niveau de remplissage Ce produit a été fabriqué selon les Guidon À propos de ce manuel procédés de fabrication les plus modernes...
  • Page 34: À Propos De Ce Manuel

    Européenne 2006/42/EC. repérées comme illustré dans les exemples suivants. Le symbole de l’appareil photo La philosophie de VIKING consiste à indique la page où se trouvent les poursuivre le développement de tous ses Étapes nécessitant l’intervention de illustrations correspondant au produits.
  • Page 35: Différentes Versions Selon Les Pays

    2.3 Différentes versions selon les pays Risque d'étouffement pour les 4. Consignes de sécurité enfants en jouant avec les En fonction du pays, VIKING fournit des emballages. Tenir impérativement chargeurs dotés de différents interrupteurs les emballages hors de portée des et prises.
  • Page 36: Vêtements Et Équipement Appropriés

    Si la batterie est – changements de couleur de la peau, homologués par VIKING, est interdite et exposée à certains facteurs ambiants, elle annule en outre la garantie. Pour de plus – picotements désagréables.
  • Page 37: Batterie

    ● Ne pas exposer la batterie à des micro- ● Ne pas relier et ne pas court-circuiter Le chargeur n’est pas protégé contre tous ondes. les contacts électriques de la batterie les facteurs ambiants. Si le chargeur est avec des objets métalliques. exposé...
  • Page 38: Recharge

    ● Ne jamais utiliser un chargeur ● S’assurer que le câble de raccordement ● Ne pas brancher le chargeur sur une endommagé ou défectueux. Mettre le et la fiche secteur sont intacts. multiprise. chargeur au rebut. ● Brancher la fiche secteur dans une ●...
  • Page 39: Transport De La Batterie

    La batterie peut se renverser ou bouger des enfants, se tiennent dans la les revendeurs spécialisés VIKING. pendant le transport à l’extérieur de zone de danger. l’appareil. Les personnes peuvent être Utiliser l’appareil uniquement en bon état...
  • Page 40 Ne jamais fixer d’objets au guidon (p. ex. Faire particulièrement attention en cas de N’avancer que pas à pas, ne jamais courir des vêtements de travail). changement de direction sur un terrain en en utilisant l’appareil. Plus l’utilisateur va pente. vite avec l’appareil et plus les risques Les risques d’accident augmentent sur un d’accident augmentent : risque de...
  • Page 41: Entretien, Nettoyage, Réparation Et

    Risque de exclusivement aux revendeurs agréés Laisser refroidir complètement l’appareil blessures dues à des pièces VIKING pour les travaux d’entretien et les avant de le ranger dans un local fermé ou endommagées ! réparations. d’effectuer des travaux d’entretien et de –...
  • Page 42: Stockage Prolongé

    composant est remplacé par une pièce Ranger l’appareil en bon état de Risque de blessures ! neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce fonctionnement. Tenir toute autre personne reçoive le même autocollant. éloignée de la zone de danger. Contrôler régulièrement que la lame de 4.12 Mise au rebut coupe est bien positionnée et qu’elle n’est pas endommagée ou usée.
  • Page 43: Batterie Et Chargeur

    ● Monter les parties inférieures du Mise en place de la batterie : ● Brancher le chargeur sur une prise guidon (D) – respecter le couple électrique. ( 7.3) ● Mettre en place la batterie (2) dans le de serrage. compartiment batterie jusqu’en butée ●...
  • Page 44: Voyant Sur Le Chargeur

    4 voyants clignotent en ● Réparer les anomalies. ( 19.) ● Accrocher le bac de ramassage (2) rouge : avec les ergots dans les supports (3) à La batterie présente une l’arrière de l’appareil. anomalie. 8. Éléments de commande ● Fermer le volet d’éjection (1). Décrochage : ●...
  • Page 45: Réglage Centralisé De La Hauteur

    Alésage A – position haute longueur du guidon. Pour une coupe bien uniforme, la lame doit Alésage B – position basse être aiguisée et pas émoussée. Par conséquent, faire affûter la lame régulièrement (revendeur VIKING). 0478 131 9932 A - FR...
  • Page 46: Charge Adaptée Au Moteur

    être mis en marche. 9.5 En cas de lame bloquée s’entend. Le délai d’immobilisation VIKING vous recommande de vous correspond à la durée du bruit de rotation Arrêter immédiatement le moteur adresser à un revendeur agréé...
  • Page 47: Mise En Marche De La Tondeuse

    ● Relâcher l’arceau de coupure du par an par un revendeur spécialisé. électrique et du système électronique moteur (1). Le moteur électrique VIKING recommande les revendeurs de l’appareil. et la lame s’arrêtent après un court spécialisés VIKING. Partie supérieure de l’appareil : les délai d’immobilisation.
  • Page 48: Moteur Électrique Et Roues

    – lorsque les valeurs de mesure sont atteintes à un ou plusieurs endroits ou 12.3 Moteur électrique et roues 12.6 Contrôle de l’usure de la qu’elles se situent en dehors des limites lame Le moteur électrique ne demande aucun autorisées. entretien.
  • Page 49: Affûtage De La Lame De Coupe

    échéant. ( 12.6) de la lame de coupe à un spécialiste Monter la lame de coupe (VIKING recommande les revendeurs En cas d’hivernage de la tondeuse, tenir uniquement comme indiqué sur la spécialisés VIKING). compte des points suivants : figure, avec les ailettes relevées de...
  • Page 50: Transport

    (hors de portée des enfants 1. Pièces d’usure p. ex.). 13.2 Transport de la batterie Certaines pièces des appareils VIKING Ne pas accrocher le chargeur par le ● Avant le transport, s’assurer que la sont sujettes à usure, même dans des câble de raccordement.
  • Page 51: Protection De L'environnement

    17.1 Tondeuse VIKING MA 235.0 respect de l’environnement contribue au exclusivement aux revendeurs spécialisés Nous, recyclage des matières recyclables. Une VIKING pour les travaux d’entretien et les fois la durée d’utilisation normale de réparations. VIKING GmbH l’appareil écoulée, remettre l’appareil à un Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Page 52: Chargeur Stihl Al

    Niveau de puis- VIKING GmbH sance sonore garanti L’année de fabrication et le numéro de 89 dB(A) 18.1 Tondeuse VIKING MA 235.0 série sont indiqués sur la plaque fabricant Conformément à la directive 2006/42/EC : de l’appareil. N° de série...
  • Page 53: Chargeur Stihl Al

    – Laisser refroidir la tondeuse – Adapter la hauteur de coupe et la Demander éventuellement conseil à – Nettoyer les contacts électriques dans vitesse de la tondeuse aux conditions un revendeur, VIKING recommande le compartiment batterie ( 12.2) ; si de tonte ( 8.5) les revendeurs spécialisés VIKING.
  • Page 54 – La lame n’est pas équilibrée Dysfonctionnement : Dysfonctionnement : Solutions : Le canal d’éjection est bouché La batterie coince lors de sa mise en place – Serrer la vis de fixation de la lame dans le compartiment batterie 12.7) Causes possibles : –...
  • Page 55: Feuille D'entretien

    La batterie n’est pas rechargée – le voyant Remettre le présent manuel clignote en rouge sur le chargeur d’utilisation à votre revendeur spécialisé VIKING lors des travaux Causes possibles : d’entretien. – Aucun contact électrique entre le chargeur et la batterie Il confirmera l’exécution des travaux...
  • Page 56 0478 131 9932 A - FR...
  • Page 102 0478 131 9932 A - IT...
  • Page 126 0478 131 9932 A - PL...
  • Page 153 0478 131 9932 A - RU...
  • Page 154 MA 235 0478 131 9932 A...

Table des Matières