Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
SÉRIE SAPHIR
Serre de jardin TAURUS
Veuillez lire ce mode d'emploi avant le montage.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus SAPHIR Serie

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE SÉRIE SAPHIR Serre de jardin TAURUS Veuillez lire ce mode d‘emploi avant le montage.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières: SOMMAIRE PAGE REMARQUES GÉNÉRALES Remarques importantes Généralités, utilisation conforme, explication des signes Consignes de sécurité Remarques préalables Consignes de montage Instructions de montage et de sécurité Déclaration de garantie et réclamations 10-11 Types de fondations Conseils d'utilisation et remarques sur fondation Instructions de montage du cadre de fondation en aluminium (accessoire en option) 14-17 Liste des pièces...
  • Page 3: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES VÉRIFICATION DES LISTES DE PIÈCES Nous vous recommandons vivement de contrôler l‘intégralité des pièces du cadre et des pan- neaux à double paroi à l‘aide de la liste des pièces. Le contrôle de toutes les pièces garantit le bon montage de la serre.
  • Page 4: Généralités

    Généralités Si vous installez le produit sans autorisation ou si vous enfreignez les règles de construction, vous Lire et conserver les instructions de montage devrez peut-être le démonter à nouveau. N‘utilisez le produit que comme décrit dans cette Les présentes notices de montage font partie de notice de montage.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurté ATTENTION ATTENTION Risque d‘explosion ! Risque de blessures ! Le produit peut s‘échauffer fortement sous l‘effet Lorsque vous montez sur le toit, vous risquez de des rayons du soleil. Les substances explosives passer à travers le toit en raison de votre poids. peuvent exploser et les substances in昀氀ammables Ne pas marcher sur les toits ! Risques de chute ! ou combustibles peuvent prendre feu si elles sont...
  • Page 6 • Le fabricant n‘est pas responsable • Placez le produit sur une des dommages causés par la tempête, fondation appropriée et 昀椀xez le produit dessus. le vent, l‘eau et la neige. Nous recommandons de libérer le toit des charges • Ne placez le produit que dans un endroit de neige pendant les mois d‘hiver.
  • Page 7: Consignes De Montage

    Consignes de montage Consignes de montage Veuillez noter que les plaques alvéo- ATTENTION laires présentent une face interne et une face externe. Effectuez le montage étape par étape et très Le côté marqué « Outside » est revêtu d‘un revête- consciencieusement.
  • Page 8: Instructions De Montage Et De Sécurité

    Instructions de montage et de sécurité Cher client, chère cliente, Veuillez noter que les plaques alvéolaires présentent une face interne et une face externe. Le côté portant l‘inscription Vous venez d‘acquérir une serre fabriquée avec soin par des „Outside“ est recouvert d‘une couche de protection anti-UV. personnes pour qui la précision est devenue une tradition.
  • Page 10: Déclaration De Garantie Et Réclamations

    Déclaration de garantie Outre la responsabilité légale du vendeur pour les défauts, nous accordons une garantie de 15 ans sur la construction et le cadre des serres achetées chez nous et une garantie de 10 ans sur nos plaques alvéo- laires.
  • Page 11: Garantie En Cas De Réclamations/Contestations

    Garantie en cas de réclamations/contestations: Malgré le soin apporté à la production et à l‘expédition, il peut arriver qu‘une réclamation soit formulée. C‘est pourquoi nous vous demandons votre soutien dans ce cas, a昀椀n qu‘une livraison ultérieure et/ou une nouvelle livraison des pièces manquantes ou défectueuses puisse avoir lieu le plus rapidement possible. C‘est pourquoi, a昀椀n de garantir un montage sans problème, nous recommandons de contrôler l‘intégralité...
  • Page 12: Types De Fondations

    Voici un bref aperçu de quels modèles TAURUS correspondent à quels modèles SAPHIR. Par souci de simpli- cité, seul le terme SAPHIR est utilisé dans les instructions. Si vous avez acheté la serre en tant que modèle TAURUS, merci de bien vouloir véri昀椀er dès le début lemodèle SAPHIR en votre possession.
  • Page 13: Conseils D'utilisation Et Remarques Sur Fondation

    Conseils d‘utilisation et remarques sur la fondation FONDATION INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION : Vous pouvez poser votre nouvelle serre sur une fondation en béton ou en maçonnerie que vous aurez préalablement réali- • Tous les 3-4 mois, vous devez véri昀椀er les raccords à vis sée (voir photo 1).
  • Page 14: Liste Des Pièces

    Montage du cadre de fondation en aluminium (accessoire en option) Liste des pièces N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR 24-1267.1 Pro昀椀l de fondation 1267 1267 mm 24-1892.1 Pro昀椀l de fondation 1892 1892 mm 21-0050.1 Connecteur de 昀椀xation 50 mm...
  • Page 15: Montage Du Cadre De Fondation En Aluminium

    Montage du cadre de fondation en aluminium Veillez à ce que le pro昀椀lé de sol qui est posé sur le pro昀椀lé de fondation ait toujours la même longueur. Veillez à ce que les pro昀椀ls soient parfaitement alig- nés. Remarque : Chacun des pro昀椀lés de sol est vissé...
  • Page 16 Montage du cadre de fondation en aluminium Assemblage des pièces longitudinales Lors de l‘assemblage des pro昀椀lés de sol, veuillez vous assurer que les pro昀椀lés de sol et les pro昀椀lés de fondation sont vissés avec les pièces de connexion correspondantes. Avant le vissage, pressez fermement les pro昀椀lés les uns contre les autres a昀椀n qu‘il n‘y ait plus d‘espace ! Remarque : nous vous montrons ici les différences entre les étapes de montage à...
  • Page 17 Montage du cadre de fondation en aluminium Introduisez une vis M6x12 mm dans les trous de passage des Placez le connecteur de sol sur une vis M6x12 mm du pro昀椀lé de pro昀椀lés de fondation ainsi que dans le trou de passage du pro昀椀lé sol.
  • Page 18 Liste des pièces N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Pro昀椀lé de sol pignon avant et 01-1267.1 1267 mm arrière 02-1368.1 Pro昀椀lé d'angle latéral 1368 mm Baguette de serrage asym- 06-1368.1 1368 mm de pro昀椀lé d'angle latéral étrique 08-1439.1 Pro昀椀lé...
  • Page 19 Liste des pièces N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR 01-1267.1 Pro昀椀lé de sol 2 champs 1267 mm 01-1892.1 Pro昀椀lé de sol 3 champs 1892 mm 14-1267.1 Pro昀椀lé de gouttière 2 champs 1267 mm 14-1892.1 Pro昀椀lé...
  • Page 20 Liste des pièces N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Équerre de 昀椀xation zinc NG501 NG202L Descente de gouttière gauche NG202R Descente de gouttière droite NG203 Connecteur d‘angle Embout de faîtière NG204 Connecteur de 昀椀xation NG205 NG206 Connecteur droit...
  • Page 21: Plan Des Plaques Alvéolaires

    Plan des plaques alvéolaires : paroi avant paroi arrièret 1450 1380 1380 SAPHIR 2 1450 1450 1380 1380 SAPHIR 3 1450 1450 1380 1380 SAPHIR 4 1450 1380 1380 SAPHIR 5 1450 1450 1380 1380 SAPHIR 6 1450 1380 1380 SAPHIR 7 1450 1450...
  • Page 22: Étape 1 - Montage Du Pignon Avant

    Étape 1 - Montage du pignon avant Remarque : 337 mm Le montage de la paroi avant se fait de préfé- 1439 mm 1439 mm rence à plat sur le sol. Avant de procéder au montage, 1297 mm posez toutes les parties de la paroi avant selon le croquis sur 639 mm 639 mm...
  • Page 24 Étape 1 - Montage du pignon avant 1267 mm 1267 mm Prenez les deux pro昀椀lés de sol du pignon avant, un connecteur Introduisez une vis M6 x 12 mm dans le trou de passage du longitudinal ainsi que deux vis M6 x 12 mm et deux écrous M6. pro昀椀lé...
  • Page 25 Étape 1 - Montage du pignon avant gauche gauche Pour le deuxième côté du pro昀椀lé de sol, prenez à nouveau un Introduisez la vis M6 x 12 mm dans le trou de passage du pro昀椀lé pro昀椀lé d‘angle latéral, ainsi qu‘une vis M6 x 12 mm et un écrou d‘angle latéral.
  • Page 26 Étape 1 - Montage du pignon avant droite Bloquez la troisième vis M6 x 12 mm avec un écrou M6 pour éviter qu‘elle ne glisse. gauche gauche Pour le deuxième côté, prenez une autre équerre de 昀椀xation en Introduisez deux vis M6 x 12 mm dans le trou de passage du zinc, le pro昀椀lé...
  • Page 27 Étape 1 - Montage du pignon avant Introduisez trois vis M6 x 12 mm dans le trou de passage des Prenez un équerre de 昀椀xation zinc, ainsi que six vis M6 x 12 mm pro昀椀lés d‘angle de toit gauche et droit. et six écrous M6.
  • Page 28 Étape 1 - Montage du pignon avant Placez la barre de contreventement sur les deux vis M6x12 mm Alignez la barre parfaitement à l‘horizontal et vissez-la avec deux de manière à ce qu‘elles dépassent par les trous. écrous M6. droite droite Desserrez les deux écrous M6 des vis M6x12 mm préalablement Dévissez les écrous M6 des deux vis.
  • Page 29 Étape 1 - Montage du pignon avant gauche gauche Placez le connecteur de l‘entretoise de manière à ce que les Vissez fermement le connecteur avec des écrous M6 sur le pro昀椀lé d‘angle de toit et le pro昀椀lé d‘entrée de porte. trois vis passent par les trous prévus à...
  • Page 30 Étape 1 - Montage du pignon avant (mise en place des deux contreventements) Insérez la vis M6 x 12 mm depuis l‘extérieur dans le trou central Munissez-vous d‘une barre de contreventement ainsi que d‘une de l‘équerre de 昀椀xation en zinc. vis M6x12 mm et d‘un écrou M6.
  • Page 31 Étape 1 - Montage du pignon avant (mise en place du support de toit) Insérez deux vis M6 x 12 mm dans les deux trous de passage du Prenez le connecteur rectangulaire du support de toit ainsi que deux vis M6 x 12 mm et quatre écrous. connecteur.
  • Page 32: Étape 2- Montage Du Pignon Arrière

    Étape 2- Montage du pignon arrière Remarque : le montage du pignon arrière s‘effectue 337 mm de préférence à plat sur le sol. 1439 mm 1439 mm Avant de procéder au montage, commencez à poser tous les 1297 mm éléments du pignon arrière sur le sol, conformément au schéma.
  • Page 34 Étape 2- Montage du pignon arrière 1267 mm 1267 mm Prenez les deux pro昀椀lés de sol du pignon avant, un connecteur Introduisez une vis M6x12 mm dans le trou de passage du longitudinal, ainsi que deux vis M6x12 mm et deux écrous M6. pro昀椀lé...
  • Page 35 Étape 2- Montage du pignon arrière gauche gauche Pour le deuxième côté du pro昀椀lé de sol, prenez à nouveau un Introduisez la vis M6x12 mm dans le trou de passage du pro昀椀lé pro昀椀lé d‘angle latéral, ainsi qu‘une vis M6 x 12 mm et un écrou d‘angle latéral.
  • Page 36 Étape 2- Montage du pignon arrière gauche droite Pour le deuxième côté, prenez à nouveau une équerre de 昀椀xati- Bloquez la troisième vis M6x12 mm avec un écrou M6 pour on zinc, le pro昀椀lé d‘angle de toit, ainsi que trois vis M6x12 mm et éviter qu‘elle ne glisse.
  • Page 37 Étape 2- Montage du pignon arrière Alignez les pro昀椀lés de manière à ce qu‘ils soient bien en contact avec l‘équerre. Vissez la fermement aux pro昀椀lés à l‘aide de deux Placez l‘équerre de 昀椀xation en zinc de manière à ce que deux vis écrous M6.
  • Page 38 Étape 2- Montage du pignon arrière droite droite Desserrer les deux écrous M6 des vis M6x12 mm préalablement Dévissez les écrous M6 des deux vis. Prenez un connecteur de 昀椀xation d‘entretoise ainsi qu‘une vis M6x12 mm et un écrou M6. introduites dans la zone du toit et guidez les vis vers l‘extrémité...
  • Page 39 Étape 2- Montage du pignon arrière droite Prenez l‘enretoise transversale ainsi que quatre vis M6x12 mm Positionnez l‘entretoise transversale derrière le connecteur. et deux écrous M6. droite Positionnez l‘entretoise transversale de manière à ce qu‘une vis Introduisez deux vis M6x12 mm à gauche et à droite dans le trou M6x12 mm passe par le trou du connecteur.
  • Page 40 Étape 2- Montage du pignon arrière (mise en place des deux contreventements) Insérez la vis M6x12 mm depuis l‘extérieur dans le trou central Munissez-vous d‘une barre de contreventement ainsi qu‘une vis de l‘équerre de 昀椀xation zinc. M6x12 mm et d‘un écrou M6. Vissez la barre avec l‘équerre de 昀椀xation avec un écrou M6.
  • Page 41 Étape 2- Montage du pignon arrière (mise en place du support de toit) Insérez deux vis M6 x 12 mm dans les deux trous de passage du Prenez un connecteur rectangulaire du support de pignon ainsi que deux vis M6x12 mm et quatre écrous. support de pignon.
  • Page 42 Étape 2- Montage du pignon arrière (mise en place du pro昀椀lé de jonction au centre du pignon arrière) Prenez le pro昀椀lé de jonction du pignon arrière, deux vis M6x12 Introduisez les deux vis M6x12 mm dans les deux trous de pas- sage du pro昀椀lé...
  • Page 44: Étape 3 - Assemblage Des Pièces Longitudinales (Pro昀椀Lé De Sol, De Gouttière, De Faîtière)

    (pro昀椀lé de sol, gouttière, faîtière) Étape 3 - Assemblage des pièces longitudinales Dans un premier temps, les pro昀椀lés de sol, de gouttières et de faîtière sont reliés aux connecteurs fournis. Le sol, la gouttière et la faîtière doivent avoir la même longueur ! Remarque : Sur les modèles SAPHIR 2 et SAPHIR 3, les côtés sont équipés d‘un système de verrouillage.
  • Page 45 (pro昀椀lé de sol, gouttière, faîtière) Étape 3 - Assemblage des pièces longitudinales Prenez les pro昀椀lés de faîtière, un connecteur longitudinal ainsi Insérez une vis M6 x 12 dans chaque trou de passage du pro昀椀lé que deux vis M6 x 12 mm et des écrous M6. de faîtière.
  • Page 46: Étape 3 - Assemblage Des Parties Longitudinales

    (pro昀椀lé de sol, gouttière, faîtière) Étape 3 - Assemblage des parties longitudinales Prenez les pro昀椀lés de gouttières, les connecteurs longitudinaux, les connecteurs de 昀椀xation plastique ainsi que les vis M6x12 Introduisez une vis M6x12 mm dans le trou de passage des pro昀椀lés de gouttière.
  • Page 47: Étape 4 - Montage Des Pièces Longitudinales (Pro昀椀Lé De Sol, De Gouttière, De Faîtière)

    (pro昀椀lé de sol, gouttière, faîtière) Étape 4 - Montage des pièces longitudinales Pour cette étape de montage, il vous faut: CROQUIS DÉSIGNATION SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Pro昀椀lé de sol 1267 1892 2534 3159 3801 4426 5068 5693 (déjà...
  • Page 48 (pro昀椀lé de sol, gouttière, faîtière) Étape 4 - Montage des pièces longitudinales Introduisez une vis M6 x 12 mm dans le trou de passage du Prenez la gouttière ainsi que les vis M6x12 mm et les écrous pro昀椀lé d‘angle latéral et du pro昀椀lé de toit. Introduisez les vis M6x12 mm dans les deux découpes du pro昀椀lé...
  • Page 49 (pro昀椀lé de sol, gouttière, faîtière) Étape 4 - Montage des pièces longitudinales Remarque : Si vous avez décidé d‘acheter un cadre de fondati- on, les étapes des 昀椀gures 3a à 3g „Montage sur les pignons avant et arrière“ changent. Veuillez consulter les illustrations de la page 14. Prenez le pro昀椀l de sol ainsi que les vis M6x12 mm, les écrous M6 et le connecteur d‘angle.
  • Page 50: Étape 5 - Montage Des Pro昀椀Lés De Jonction

    Étape 5 - Montage des pro昀椀lés de jonction 1439 mm 1368 mm Pour cette étape de montage, il vous faut : N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Pro昀椀lé de jonction de paroi 13-1368.1 1368 mm latérale 13-1439.1...
  • Page 51 Étape 5 - Montage des pro昀椀lés de jonction Prenez le pro昀椀lé de jonction de paroi latérale ainsi que les vis Introduisez une vis M6x12 mm dans le trou de passage du pro昀椀lé de jonction. M6x12 mm et les écrous M6. Placez le pro昀椀lé...
  • Page 52 Étape 5 - Montage des pro昀椀lés de jonction ATTENTION : sur la face inférieure du pro昀椀lé de jonction, Insérez deux vis M6x12 mm dans le trou gauche et droit du pro昀椀lé de jonction. Placez le pro昀椀lé de jonction et insérez deux vous avez besoin de trois vis M6 x 12 mm et de trois écrous M6.
  • Page 53 Étape 5 - Montage des pro昀椀lés de jonction (renfort de toit et de gouttière) Desserrez les écrous M6 des deux vis M6x12 mm introduites dans le pro昀椀lé de jonction dans la zone du toit. Soutenez le toit comme décrit avec un support. Prenez un ren- fort de toit et de gouttière.
  • Page 54: Étape 6 - Montage Des Entretoises Latérales Et De Toit

    Étape 6 - Montage des entretoises latérales et de toit 1439 mm 1368 mm Pour cette étape de montage, il vous faut : N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR 12-1368.1 Entretoise de paroi latérale 1368 mm 12-1439.1 Entretoise de toit...
  • Page 55 Étape 6 - Montage des entretoises latérales et de toit Introduisez une vis M6x12 mm sur la face inférieure dans le trou Prenez une entretoise de la paroi latérale ainsi qu‘une vis M6x12 mm et un écrou M6. de passage de l‘entretoise. Placez l‘entretoise de paroi latérale sur le pro昀椀lé...
  • Page 56 Étape 6 - Montage des entretoises latérales et de toit Introduisez la vis M6x12 dans le trou de passage de l‘entretoise Vissez fermement l‘entretoise avec un écrou M6 sur le pro昀椀lé de de toit. Placez-la sur le pro昀椀lé de gouttière. Positionnez la vis M6x12 dans le découpage du pro昀椀lé...
  • Page 57: Étape 7 - Montage Des Contreventements Des Parois Latérales Et De Toit

    Étape 7 - Montage des contreventements de parois latérales et de toit 1546 mm 1481 mm Pour cette étape de montage, il vous faut : N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Contreventement de paroi 1502-1481.1 1481 mm latérale...
  • Page 58 Étape 7 - Montage des contreventements de parois latérales et de toit Introduisez une vis M6x12 mm depuis l‘extérieur dans le trou découpé à cet effet dans le pro昀椀lé de sol et posez la barre. Munissez-vous d‘une barre de contreventement de paroi latéra- le, d‘une vis M6x12 mm et d‘un écrou M6.
  • Page 59 Étape 7 - Montage des contreventements de parois latérales et de toit Positionnez la partie supérieure de la barre de manière à ce que Vissez fermement la barre au pro昀椀lé de gouttière à l‘aide d‘un la découpe se trouve au-dessus de la découpe du toit. écrou M6.
  • Page 60: Étape 8 - Montage Des Plaques

    Étape 8 - Montage des plaques Dans les étapes suivantes, les plaques alvéolaires de votre serre sont placées dans le cadre en aluminium préparé. AVANT LE MONTAGE : Notez que les plaques alvéolaires livrées présentent une face intérieure et une face extérieure. Le côté exté- rieur résistant aux UV et porte l‘inscription «...
  • Page 61 Étape 8 - Montage des plaques Poussez la plaque contre l‘entretoise de la paroi latérale, puis Insérez les panneaux latéraux dans le cadre. Enfoncez-les par le fermement vers le bas, de sorte que la plaque soit insérée dans la rainure du pro昀椀lé de sol. bas dans la rainure du pro昀椀lé...
  • Page 62 Étape 8 - Montage des plaques Pose des baguettes de vitrage : Les panneaux à double paroi sont maintenus sur le cadre de la serre par des baguettes de serrage en aluminium. Les pro昀椀lés latéraux et d‘angle de toit ainsi que les pro昀椀lés de jonction sont équipés de baguettes de serrage asymétriques, les entretoises de toit et de paroi latérale sont chacune équipées de baguettes de serrage symétriques.
  • Page 63 Étape 8 - Montage des plaques Pour les entretoises de la paroi latérale, prenez une baguette de Placez la baguette sur les entretoises de la paroi latérale. serrage symétrique et des vis 3,9x13 mm. L‘entretoise de paroi latérale et la baguette doivent avoir la même longueur ! Vissez la baguette de serrage avec l‘entretoise de la paroi.
  • Page 64 Étape 8 - Montage des plaques Pour le pro昀椀lé de jonction de la paroi latérale, munissez-vous de Placez la baguette sur les pro昀椀lés de jonction de la paroi latérale. Les pro昀椀lés de jonction et les baguettes doivent avoir la même deux baguettes de serrage asymétriques et de vis 3,9x13 mm.
  • Page 65: Vitrage Du Pignon Arrière

    Étape 8 - Montage des plaques Pour 昀椀nir, les panneaux de toit sont encore fermés par un clip Enfoncez fermement le clip de vitrage sur le pro昀椀lé de gouttière. sur la face inférieure. Coupez le clip à l‘aide d‘une scie à dents 昀椀nes de manière à...
  • Page 66 Étape 8 - Montage des plaques Placez un pro昀椀lé en H sur chacune des quatre plaques du pignon arrière. Voir aussi le détail ci-dessus pour la mise en place des Prenez quatre pro昀椀lés en H. pro昀椀lés en H. Insérez les deux plaques dans le pignon arrière. Introduisez-les par le bas dans la rainure du pro昀椀lé...
  • Page 67 Étape 8 - Montage des plaques Prenez les deux baguettes de serrage symétriques pour les entretoises du pignon arrière ainsi que les deux baguettes de serrage asymétriques pour le pro昀椀lé de jonction du pignon Placez les baguettes de serrage sur l‘entretoise respective. arrière.
  • Page 68 Étape 8 - Montage des plaques Vitrage du pignon avant Prenez une plaque du pignon avant et insérez-la par le haut Prenez une plaque du pignon avant et insérez-la par le haut dans la rainure du pro昀椀lé d‘angle latéral. dans la rainure du deuxième pro昀椀lé d‘angle latéral. Placez un pro昀椀lé...
  • Page 69 Étape 8 - Montage des plaques Placez les clips sur le pro昀椀lé du toit (faîtière). Veillez à ce qu‘ils Prenez deux clips en plastique et allongez-les à la longueur du pro昀椀lé du toit. soient bien encliquetés sur toute la longueur. Prenez les deux baguettes de serrage asymétriques pour le Placez les deux baguettes de serrage sur le support de toit.
  • Page 70: Étape 9 - Montage De La Fenêtre

    Étape 9 - Montage de la fenêtre Montage du pro昀椀lé d‘appui de fenêtre ou butée de fenêtre Dans la phase de construction suivante, la butée de fen- être est montée à chaque fois sur les lots de toit prévues pour les fenêtres. Remarque : Pour le montage du pro昀椀lé...
  • Page 71: Pour Cette Étape De Montage, Il Vous Faut

    Étape 9 - Montage de la fenêtre 587 mm 622 mm 622 mm 587 mm Pour cette étape de montage, il vous faut : N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Pro昀椀lé de charnière de fenêtre 03-0622-1 622 mm Pro昀椀lé...
  • Page 72 Étape 9 - Montage de la fenêtre A introduire que d‘un seul côté Vis à tôle Vis à tôle 4,2 x 22 mm 4,2 x 22 mm Prenez un pro昀椀lé de charnière, un pro昀椀lé latéral de fenêtre ainsi Introduisez les deux vis M6x12 mm dans le trou de passage du que deux vis M6x12 mm et une vis 4,2x22 mm.
  • Page 73 Étape 9 - Montage de la fenêtre Vissez les deux côtés avec une vis 4,2x22 mm. Insérez le pro昀椀lé de charnière sur les pro昀椀lés de fenêtre latéraux. Montage de l‘entrebâilleur de fenêtre Assemblez les deux pièces à l‘aide d‘une vis M6x12 mm et d‘un écrou M6.
  • Page 74 Étape 9 - Montage de la fenêtre Veillez à ce que la fenêtre soit correctement positionnée dans le pro昀椀lé de faîtière ! Insérez le vantail de fenêtre dans le pro昀椀lé de faîtière. Il est sur le cône recommandé d‘appliquer un peu d‘huile (non fournie) de charnière du battant de fenêtre.
  • Page 75: Étape 10 - Montage Des Vantaux De Porte

    Étape 10 - Montage des vantaux de porte 522 mm 1705 mm 1705 mm 522 mm 522 mm Pour cette étape de montage, il vous faut : N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR 20-1705.1 Pro昀椀lé...
  • Page 76 Étape 10 - Montage des vantaux de porte Positionnez le montant de porte latéral sur le pro昀椀lé de porte Prenez le pro昀椀lé de porte latéral, le pro昀椀lé de porte central ainsi central de telle sorte que le trou central découpé se trouve exac- tement au-dessus du cône de vis du pro昀椀lé...
  • Page 77 Étape 10 - Montage des vantaux de porte Positionnez le pro昀椀lé de rail inférieur sur le pro昀椀lé de porte laté- Prenez le rail inférieur ainsi qu‘une vis 4,2x22 mm pour le mon- ral de manière à ce que le trou découpé se trouve exactement tage sur le pro昀椀lé...
  • Page 78 Étape 10 - Montage des vantaux de porte Vissez fermement le pro昀椀lé latéral de la porte au pro昀椀lé de Prenez une vis 4,2x22 mm. guidage de porte. Vissez fermement le pro昀椀lé latéral de la porte au pro昀椀lé de rail Prenez une vis 4,2x22 mm. inférieur à...
  • Page 79: Étape 11 - Installation Des Vantaux De Porte

    Étape 11 - Installation des vantaux de porte Exécutez le premier rail de guidage de porte conformément à la Prenez les deux rails de guidage de porte. Avant de les insérer dans section transversale représentée dans le pro昀椀lé transversal. l‘entretoise transversale, utilisez un peu d‘huile pour (non fournie) Veuillez utiliser un peu d‘huile aux endroits marqués pour facili-...
  • Page 80 Étape 11 - Installation des vantaux de porte Insérez la descente de gouttière dans le pro昀椀lé de gouttière et Prenez une descente de gouttière droite et gauche. poussez-la jusqu‘à la butée. Insérez les appuis de porte à gauche et à droite dans le loge- Prenez les deux supports pour le guidage de porte.
  • Page 81 Étape 11 - Installation des vantaux de porte Pour chaque côté du pro昀椀lé de guidage de porte, prenez un Placez l‘embout sur le pro昀椀lé de guidage de porte. embout, une vis M6x12 et un écrou M6. Insérez la vis M6x12 mm par l‘arrière à travers le trou du pro昀椀lé Vissez fermement l‘embout, le pro昀椀lé...
  • Page 82: Étape 12 - Étapes 昀椀Nales

    Étape 12 - Étapes 昀椀nales Pour cette étape de montage, il vous faut : N° D'ART. CROQUIS DÉSIGNATION LONGUEUR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR SAPHIR Embout de faîtière NG204 NG202L Descente de gouttière gauche NG202R Descente de gouttière droite Vis autoperceuse 3,9 x 13 Étapes 昀椀nales En昀椀n, les embouts de faîtière ainsi que ceux des...
  • Page 83 Étape 12 - Étapes 昀椀nales Placez l‘embout sur le pro昀椀lé de faîtière. Prenez un embout de faîtière pour l‘avant et l‘arrière de la serre. Vissez l‘embout de faîtière au pro昀椀lé de faîtière avec deux vis 3,9x13 mm. Insérez la descente de gouttière gauche et droite dans le pro昀椀lé Prenez une descente de gouttière gauche et droite pour l‘arrière de la serre.

Table des Matières