Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

loading

Sommaire des Matières pour Sulkys Traverse 11

  • Page 3 - 2 ressorts d’essieu - Clé ouverte 14-17 mm - Clé hexagonale de 6 mm - Support du palonnier - Clé hexagonale de 2,5 mm - 2 clés à œil de 30 mm - 2 supports d’essieu www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 4 - Monter la base des brancards, le support du palonnier et le palon- nier..........................étapes 17 - 19 - Monter les brancards....................étape 20 Vous trouverez à la fi n de cette brochure un complément d’informations sur le réglage des freins et les instructions d’entretien. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 5 > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 6 Monteer de remkabels aan de remklauwen en stel deze af. Mount the brake cables to the brake callipers and adjust them. Montieren Sie die Bremskabel an den Bremsklauen und stellen Sie diese ein. Fixez les câbles de frein aux mâchoires de frein et réglez les freins. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 7 Montez les roues avant sur leur essieu. Keer het frame om en zet de kar op de wielen. Turn the frame right side up and put the Traverse 11 on its wheels. Drehen Sie den Rahmen um und stellen Sie den Wagen auf die Räder.
  • Page 8 Montieren Sie die Scheren mit den Inbusschrauben an den U-Bügel und sichern Sie diese mit den Muttern. Montez les brancards sur la base des brancards au moyen des boulons à trou hexagonal, et serrez les écrous de blocage. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 9 Als u alle stappen goed doorlopen heeft, is uw Traverse 11 rijklaar. Wij wensen u veel rijplezier! If you have followed all of the steps carefully, your Traverse 11 is now ready for use. We hope that you will enjoy your Traverse 11! Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgeführt haben, ist Ihr Traverse 11 fahrbereit.
  • Page 10 Please do not take the screw out completely. Bei der ersten Montage des Sulkys die Schraube bitte nach links drehen, bis die innere Backe auf Höhe der Kante des Bremssattels ist. Die Schraube bitte nicht ganz herausdrehen.
  • Page 11 De beschreven stappen moeten nu aan de andere kant worden uitgevoerd. The steps just described then have to be carried out on the other side. Die beschriebenen Schritte müssen nun auf der anderen Seite vorgenommen werden. Les étapes décrites doivent maintenant être eff ectuées de l’autre côté. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 12 Sulky plus que nécessaire. Controleer en smeer regelmatig uw kogellagers. Check and lubricate the ball bearings regularly. Kontrollieren und schmieren Sie Ihre Kugellager regelmäßig. Les roulements doivent être bien graissés, contrôlez-les donc régulièrement. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
  • Page 13 Be aware of metal fatigue as well in this location. Das Ortscheit ist eines der am häufi gsten bewegten Teile eines Sulkys. Der Drehpunkt muss regelmäßig kontrolliert und eventuell auch geschmiert werden, um eine gute Drehung zu garan- tieren.
  • Page 14 (Folge-)Schäden, die durch eine falsche Montage entstehen. Der Benutzer selbst ist für die sichere Montage verantwortlich. Aus der beiliegenden Anleitung können keine Rechte abgeleitet werden. Die Montage des Sulkys erfolgt auf eigenes Risiko. Der Hersteller und der Importeur haften NICHT bei falscher Montage von Bauteilen oder des gesamten Produkts, wobei dies sonstige, hierdurch entstehende (Folge-) Schäden einschließt, auch wenn sie Dritten entstehen.