Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

PL
LUTOWNICA TRANSFORMATOROWA
GB
TRANSFORMER SOLDERING GUN
D
LÖTKOLBEN
RUS
ПАЯЛЬНИК
UA
ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНИЙ
LT
LITUOKLIS
LODĀMURS
LV
CZ
PÁJEČKA
SK
SPÁJKOVAČKA
H
FORRASZTÓPÁKÁHOZ
RO
CIOCAN DE LIPIT CU TRANSFORMATOR
E
SOLDADOR CON TRANSFORMADOR
F
PISTOLET À SOUDER
I
SALDATORE A TRASFORMATORE
NL
TRANSFORMATORSOLDEERBOUT
GR
ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΙΚΟΣ ΣΙΔΗΡΟΣ ΜΕ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ
79363
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUND 79363

  • Page 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa 1. enclosure 1. Gehäuse 2. grot 2. soldering tip 2. Spitze 3. dioda świecąca 3. LED 3. Glühlampe 4. włącznik 4. switch 4.
  • Page 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 230 V~ Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Napięcie i częstotliwość znamionowa Read the operating instruction Wear protective goggles Mains voltage and frequency Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Spannung und Nennfrequenz 50 Hz...
  • Page 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques elektronických zariadení.
  • Page 50: Caractéristiques De L'appareil

    trol externo y la evaluación de: el armazón y el mango, el cable CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL eléctrico con el enchufe, el funcionamiento del interruptor eléctrico, los intersticios de ventilación, el chispear de los cepillos, el nivel de Le fer à souder est conçu pour connecter par soudure des ma- ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y la uniformi- tériaux métalliques avec du fi...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    En cas de déconcentration l’utilisateur risque de ne pas Paramètre Unité de mesure Valeur contrôler l’outil. Référence catalogue 79363 Sécurité électrique Tension d’alimentation ~230 La fi che du câble électrique doit correspondre à la prise. Il Fréquence du secteur [Hz] est interdit de modifi...
  • Page 52 Sécurité individuelle sation d’un extracteur de poussière réduit le risque de blessures N’utilisez l’outil que lorsque vous être en une bonne condition graves. physique et mentale. Faites attention à tous vos mouvements. Utilisation de l’outil électrique Ne travaillez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l’infl uence Ne surchargez pas votre outil électrique.
  • Page 53: Installation De L'équipement

    Réparations L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et Uniquement des services autorisés ont le droit de réparer par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et l’outil où l’on utilise des pièces de rechange d’origine. Ceci mentales réduites ou par des personnes sans expérience et sans garantit la sécurité...
  • Page 54: Entretien Et Revisions

    Attention ! L’outil n’est pas conçu pour une utilisation continue ! CARATTERISTICA DELL’ATTREZZO La durée maximale de fonctionnement est de 12 secondes, après quoi il doit être interrompu pendant au moins 48 secondes. Il saldatore è progettato per collegare mediante saldatura materiali metallici con leghe di stagno-piombo per la saldatura.
  • Page 67 Ł...
  • Page 68 Ł...

Table des Matières