Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

IS67G1KMW/E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool IS67G1KMW/E

  • Page 1 IS67G1KMW/E...
  • Page 2 PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de saúde e segurança Consignes de santé et sécurité Guia rápido Guide rapide Guia de instalação Guide d'installation ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛ Istruzioni per la salute e la sicurezza Οδηγίες υγιεινής και ασφάλειας Guida veloce Γρήγορος οδηγός Guida d'installazione Οδηγός...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    incendie pourrait se déclarer. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être te- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER sont surveillés en continu.
  • Page 4: Utilisation Autorisée

    15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas (éventuelle), les raccordements électriques et les allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et réparations doivent être réalisés par un technicien ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez qualifié.
  • Page 5: Raccordement Au Gaz

    faire monter la température du cylindre au dessus prend un raccord de tuyauterie en forme de L équi- de 50°C. pé d'un joint d'étanchéité pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité doit toujours être remplacé S'il s'avère difficile de tourner les boutons pour le brûleur, contactez le Service après-vente, qui peut remplacer la vanne du brûleur si elle lorsqu'on remplace le raccord de tuyauterie ( le s'avère défectueuse.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    l'alimentation électrique en le débranchant si la ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE prise est accessible, ou par le biais d'un commuta- Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'in- dique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage teur multipolaire installé en amont de la prise doivent donc être jetées de manière responsable et en totale confor- conformément aux règles de câblage et l'appareil mité...
  • Page 7: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Brûleur de table de cuisson 2. Grille de table de cuisson 3. Bandeau de commande 4. Grille 5. Lèchefrite 6. Porte 7.Rails de guidage pour les grilles coulissantes 8. position 1 9. position 2 10. position 3 11.
  • Page 8: Installation Du Four

    AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant de déplacer la table de cuisson, vérifiez qu'elle est froide et éteignez l'unité de commande. Le déplacement de Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce livret d'instructions.
  • Page 9 Ajuster le réglage minimum des brûleurs de la table de cuisson : Raccordement au gaz 1. Tournez le robinet dans la position minimale. La table de cuisson doit être branchée à l'alimentation en gaz par un 2. Enlevez le bouton et réglez la vis de réglage, qui est positionnée à installateur agréé.
  • Page 10: Réglage Minimum Du Brûleur De Four À Gaz

    ! Si la pression de gaz utilisée est différente (ou varie Réglage minimum du brûleur de four à gaz légèrement) de la pression recommandée, un régulateur 1. Allumez le brûleur (voir Démarrage et utilisation). de pression adapté doit être installé sur le tuyau d'entrée 2.
  • Page 11: Utilisation De La Table De Cuisson

    PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la table de cuisson Pour couper le brûleur, tournez le bouton jusqu'à ce qu'il Allumage des brûleurs atteigne la position d'arrêt •. Réglage de la flamme selon les niveaux Pour chaque bouton de BRÛLEUR, il existe un cycle complet Le réglage de la flamme selon les niveaux d'intensité...
  • Page 12: Utilisation Du Four Pour La Première Fois Utilisation Quotidienne

    UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le four vide Grill avec sa porte fermée à sa température maximale pendant au Pour allumer le gril, appuyer sur le bouton de commande du moins une demi-heure.
  • Page 13: Accessoires

    ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
  • Page 14 Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire).Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
  • Page 15: Arrêt De L'appareil

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE AVANT DE LA NETTOYER. AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. N'utilisez pas d'appareil de net- Effectuez les opérations néces- N’utilisez pas de laine d’acier, de toyage à...
  • Page 16: Dépannage

    ENLEVER ET RÉINSTALLER LA VITRE DE LA PORTE DU FOUR CLIQUER POUR NETTOYER - NETTOYER LA VITRE 1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés. 1. Après avoir enlevé la porte et l’avoir placée sur une surface matelassée, les poignées vers le bas, appuyez sur les deux fer- metures en même temps et enlevez le bord supérieur de la porte en le tirant vers vous.
  • Page 17: Istruzioni Per La Sicurezza

    Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani dall'apparecchio. Tenere i bambini di età inferiore ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA agli 8 anni a debita distanza dall'apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati. I IMPORTANTE: DA LEGGERE E bambini di età...
  • Page 18: Uso Consentito

    cora acceso, interrompere l'uso del dispositivo e ti da personale qualificato. Non riparare o sostituire aprire la porta del comparto e/o attendere almeno qualsiasi parte dell'apparecchio se non espressa- 1 minuto prima di riprovare l'accensione. mente richiesto nel manuale d'uso. Tenere i bambi- ni a distanza dal luogo di installazione.
  • Page 19 do (la guarnizione è in dotazione con l'apparec- devono mai essere coperte. Non rimuovere l'apparecchio dalla base di poli- chio). Il raccordo per il tubo di mandata del gas è stirolo fino al momento dell'installazione. un attacco maschio cilindrico 1/2 filettato. Collegamento con tubo rigido (rame o acciaio).
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    sere collegato a terra in conformità alle norme SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI nazionali di sicurezza elettrica. Questo apparecchio è stato fabbrica- Il cavo di alimentazione materiale riciclabile riutilizzabile. deve essere sufficientemente lungo per collegare l'apparecchio, una vol- Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. ta inserito nel relativo alloggiamento, all'alimentazione principale.
  • Page 21: Pannello Comandi

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Bruciatore del piano di cottura 2. Griglia del piano di cottura 3. Pannello comandi 4. Griglia metallica 5. Teglia 6. porta 7. Binari di guida per rack scorrevoli 8. Posizione 1 9. Posizione 2 10. Posizione 3 11.
  • Page 22: Posizionamento E Livellamento

    AVVERTENZA: questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato INSTALLAZIONE Prima di spostare il fornello, assicurarsi che sia freddo e spegnerne l'unità di comando. Per spostare il fornello, si consiglia di sollevarlo Prima di azionare il nuovo apparecchio, si prega di leggere attentamente il libretto d'istruzioni.
  • Page 23 al contrario. Collegamento da gas Regolazione dell'impostazione minima dei bruciatori del piano di Il fornello deve essere collegato all'alimentazione del gas da cottura: un installatore registrato per la sicurezza del gas. Durante 1. Ruotare il rubinetto nella posizione minima. l'installazione di questo prodotto è essenziale montare un 2.
  • Page 24 regolatore di pressione adeguato sul tubo flessibile d'ingresso in Regolazione del minimo per i bruciatori del piano di cottura conformità con le normative nazionali vigenti relative ai "regolatori per a gas gas canalizzato". 1. Accendere il bruciatore (vedere Accensione e utilizzo). 2.
  • Page 25 PRIMO UTILIZZO USO QUOTIDIANO Utilizzo del piano di cottura Accensione dei bruciatori Per spegnere il bruciatore, ruotare la manopola finché non raggiunge la posizione di arresto •. Regolazione della fiamma secondo i livelli Per ogni manopola del BRUCIATORE è presente un anello completo che mostra la forza della fiamma per il relativo l'intensità...
  • Page 26 PRIMO UTILIZZO DEL FORNO - USO QUOTIDIANO ! La prima volta che si utilizza l'apparecchio, riscaldare il forno Grill vuoto con la porta chiusa alla temperatura massima per almeno Per accendere il grill, premere la manopola comando del FORNO mezz'ora. Assicurarsi che il locale sia ben ventilato prima di mentre la si gira in senso orario finché...
  • Page 27 ACCESSORI GRIGLIA VASSOIO PROFONDO TEGLIA KIT TORNELLO Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato. Gli altri accessori non in dotazione possono essere acquistati separatamente presso il Servizio Assistenza Tecnica. INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI NEL FORNO 1.
  • Page 28 La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. I tempi di cottura si intendono dall’introduzione degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità...
  • Page 29: Spegnimento Dell'apparecchio

    PULIZIA E MANUTENZIONE SPEGNERE L'INTERRUTTORE PRINCIPALE E ASSICURARSI CHE LA PENTOLA SIA FREDDA PRIMA DELLA PULIZIA. PRIMA DI RIACCENDERE, ASSICURARSI CHE TUTTI I COMANDI SIANO IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO. Non usare pulitrici a getto di Eseguire le operazioni indicate a Non usare pagliette metalli- vapore.
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    RIMOZIONE E RIMONTAGGIO DEL VETRO DELLA PORTA DEL FORNO PULIZIA DEL VETRO 1. Per rimuovere la porta, aprirla completamente e abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. 1. Dopo aver smontato la porta e averla appoggiata su un ripiano mor- bido con la maniglia verso il basso, premere contemporaneamente le due clip di fissaggio ed estrarre il profilo superiore della porta tirandolo verso di sé.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    tenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cu- ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS yas capacidades físicas, sensoriales o mentales es- tén disminuidas o que carezcan de la experiencia y SIGUIENTES INSTRUCCIONES...
  • Page 32 nerse en funcionamiento por medio de un disposi- nectarse del suministro eléctrico antes de efectuar tivo de encendido externo, como un temporizador, cualquier operación de instalación; hay riesgo de o de un sistema de control remoto independiente. descarga eléctrica. Durante la instalación, com- Este aparato está...
  • Page 33 mendada, deberá instalar un regulador de presión un acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Los tu- adecuado en el tubo de entrada de conformidad bos deben instalarse de manera que nunca tengan con las normativas nacionales vigentes. más de 2000 mm de largo cuando estén completa- mente extendidos.
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    tos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Resi- No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. duos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). Una vez terminada la instalación, los componentes correcta eliminación este producto evita conse- eléctricos no deberán quedar accesibles para el cuencias negativas para...
  • Page 35: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.Quemador de la placa 2. Parrilla de la placa 3. Panel de mandos 4. Rejilla de alambre 5. Bandeja 6. Puerta 7. Raíles guía para bandejas deslizantes 8. posición 1 9. posición 2 10. posición 3 11. posición 4 12.
  • Page 36: Colocación Y Nivelación

    ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un técnico cualificado INSTALACIÓN Antes de utilizar su electrodoméstico nuevo, lea con atención Antes de mover su cocina, compruebe que está fría y estas instrucciones. Contienen información importante desenchufada en la unidad de control de la cocina. El relacionada con la instalación y el funcionamiento adecuado movimiento de la cocina es mucho más sencillo leventando la del electrodoméstico.
  • Page 37 instrucciones anteriores en orden inverso. Conexión del gas Ajuste de los quemadores de la placa al mínimo: La cocina debe ser conectada al suministro de gas por un 1. Gire el grifo a la posición mínima. instalador registrado. Durante la instalación de este producto 2.
  • Page 38 (estas etiquetas están disponibles en los centros autorizados Ajuste del quemador del horno de gas al mínimo de asistencia técnica). 1. Encienda el quemador (consulte Puesta en funcionamiento y uso). ! Si la presión de gas utilizada es diferente (o varía ligeramente) respecto a la presión recomendada, debe 2.
  • Page 39 PRIMER USO USO DIARIO Uso de la placa Encendido de los quemadores Para apagar el quemador, gire el selector hasta la posición de apagado•. Ajuste de la llama según los niveles Cada selector de QUEMADOR tiene un anillo que muestra la potencia de su llama.
  • Page 40: Encendido Del Horno

    UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ PARA USO DIARIO ! La primera vez que use el electrodoméstico, caliente el horno Grill vacío con la puerta cerrada a la máxima temperatura durante Para encender el grill, presione el selector de control del un mínimo de media hora.
  • Page 41 ACCESORIOS PARRILLA BANDEJA PROFUNDA BANDEJA HORNEADO KIT DE GIROS TIPO ASADOR El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa. CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO 1.
  • Page 42 La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diversos tipos de alimentos. Los tiempos de cocción empieza en el momento en el que la comida se coloca en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando este sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son aproximados y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
  • Page 43: Cortar La Corriente Eléctrica

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y ASEGÚRESE DE QUE LA COCINA ESTÉ FRÍA ANTES DE LIMPIARLA. ANTES DE VOLVER A ENCENDER, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS MANDOS ESTÁN EN POSICIÓN DE APAGADO. No utilice aparatos de limpieza al Lleve a cabo las operaciones ne- No utilice estropajos de acero, es- vapor.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE CRISTAL DEL HORNO HAGA CLIC PARA LIMPIAR - LIMPIEZA DEL CRISTAL 1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los pesti- llos hasta que estén en posición desbloqueada. 1. Después de desmontar la puerta y colocarla sobre una su- perficie blanda con las asas hacia abajo, pulse simultáneamente los dos enganches de retención y extraiga la parte superior de la puerta tirando hacia usted.
  • Page 45: Instruções De Segurança

    refecido completamente, pois existe risco de in- cêndio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As crianças até aos 3 anos devem manter-se afas- tadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente.
  • Page 46 certifique-se de que o bloqueio está direcionado A instalação, incluindo a alimentação de água para cima e no fundo da cavidade do forno. (caso seja necessária) e as ligações elétricas, bem O dispositivo não deve ser utilizado durante mais como quaisquer reparações devem ser realizadas de 15 segundos.
  • Page 47: Ligação Do Gás

    botija em utilização, posicionada de forma a que Ligação a um tubo rígido (cobre ou aço). A liga- não esteja sujeita ao calor produzido por fontes ção ao sistema de gás deve ser efetuada de forma externas (fornos, lareiras, fogões, etc.), o que pode a não sobrecarregar nenhum outro eletrodomésti- levar a um aumento da temperatura da botija para co.
  • Page 48: Eliminação Da Embalagem

    elétricos. A placa de características encontra-se na extre- midade frontal do forno visível com a porta aberta. Para evitar danificar o dispositivo de ignição elétrica, não o utilize quando os queimadores não estiverem instalados no respetivo Deve ser possível desligar o aparelho da fonte alojamento.
  • Page 49: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Queimador da placa 2. Grelha da placa 3. Painel de controlo 4. Grelha metálica 5. Tabuleiro 6. Porta 7. Calhas-guia para as prateleiras deslizantes 8. posição 1 9. posição 2 10. posição 3 11. posição 4 12.
  • Page 50: Instalação

    AVISO: esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado. INSTALAÇÃO Antes de deslocar o seu fogão, assegure-se de que o mesmo está frio, e desligue-o na respetiva unidade de controlo. A Antes de utilizar o seu novo aparelho, leia atentamente este manual de instruções.
  • Page 51 1. Rode a torneira para a posição mínima. Ligação do gás 2. Remova o botão e ajuste o parafuso de regulação, que O fogão deve ser ligado ao fornecimento de gás por um se encontra posicionado no interior ou próximo do pino da instalador registado de segurança de gás.
  • Page 52 (estas etiquetas estão disponíveis nos Centros de Assistência Ajuste da regulação mínima do queimador do forno a Técnica Autorizados). gás 1. Ligue o queimador (ver "Colocação em funcionamento e ! Se a pressão do gás for diferente da pressão recomendada, utilização").
  • Page 53: Utilização Diária

    UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ UTILIZAÇÃO DIÁRIA Como utilizar o fogão Como ligar os queimadores Para desligar o queimador, rode o botão até à posição Stop •. Ajuste da chama de acordo com os níveis Existe um anel completo para cada botão dos QUEIMADORES a intensidade da chama do queimador pode ser ajustada com que demonstra a força da chama para o queimador em questão.
  • Page 54 UTILIZAR O FORNO PELA PRIMEIRA VEZ UTILIZAÇÃO DIÁRIA ! Quando pretender utilizar o aparelho pela primeira vez, Grelhador aqueça o forno vazio e com a porta fechada à temperatura Para acender o grelhador, pressione o botão de controlo máxima durante, pelo menos, meia hora. Certifique-se de FORNO rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do que o espaço dispõe de uma boa ventilação antes de relógio até...
  • Page 55 ACESSÓRIOS GRELHA TABULEIRO TABULEIRO PARA ASSAR KIT ESPETO O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência Técnica quaisquer outros acessórios que não sejam fornecidos. INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO 1.
  • Page 56 A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais adequados para utilizar na confecção dos vários tipos de alimentos. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
  • Page 57: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO DESLIGAR O INTERRUPTOR PRINCIPAL E GARANTIR QUE O FOGÃO ESTÁ FRIO ANTES DA LIMPEZA. ANTES DE LIGAR NOVAMENTE, ASSEGURAR-SE DE QUE TODOS OS CONTROLOS ESTÃO NA POSIÇÃO DESLIGADA. Não utilize aparelhos de limpeza Realize as operações requeridas Não utilize palha de aço, esfre- a vapor.
  • Page 58: Resolução De Problemas

    RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O VIDRO DA PORTA DO FORNO GRAMPOS PARA LIMPAR - LIMPAR O VIDRO 1. Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as lingue- tas até ficarem na posição de desbloqueio. 1. Após remover a porta e pousá-la sobre superfície suave, pri- ma simultaneamente os dois grampos de retenção e remova a extremidade superior da porta, puxando-a na sua direção.
  • Page 59: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    Κρατήστε τα μικρά παιδιά (0-3  ετών) μακριά από η συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ (3-8 ετών) μακριά από η συσκευή εκτός εάν επιτη- ρούνται διαρκώς. Η συσκευή μπορεί να χρησιμο- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με...
  • Page 60 ρο από 15 δευτερόλεπτα. Εάν μετά από 15 δευτε- Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της πα- ρόλεπτα ο καυστήρας δεν έχει ανάψει, σταματή- ροχής νερού (εάν υπάρχει), τις ηλεκτρικές συνδέ- στε τη λειτουργία της συσκευής και ανοίξτε την σεις και τις επισκευές, πρέπει να πραγματοποιού- πόρτα...
  • Page 61 (κελάρια κλπ.). Συνιστάται να διατηρείτε μόνο τη Χρησιμοποιήστε μόνο εύκαμπτο ή άκαμπτο με- φιάλη που χρησιμοποιείτε στο χώρο, τοποθετημένη ταλλικό σωλήνα για τη σύνδεση αερίου. έτσι ώστε να μην υπόκειται σε θερμότητα που Σύνδεση με άκαμπτο σωλήνα (χάλκινο ή χάλυ- παράγεται...
  • Page 62: Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ

    τον οποίο κατασκευάστηκε (αναγράφεται στην ετι- Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή διαβρωτικά κέτα διαβάθμισης), ακολουθήστε τα ειδικά βήματα προϊόντα, καθαριστικά με βάση τη χλωρίνη ή συρ- που υποδεικνύονται με τα σχέδια τοποθέτησης. μάτινα σφουγγαράκια. ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν καθαρίσετε ή κάνετε συντήρηση, βεβαιω- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πληροφορίες...
  • Page 63: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1.Καυστήρας εστίας 2.Πλέγμα εστιών 3.Πίνακας ελέγχου 4.Σχάρα 5.Δίσκος 6.Πόρτα 7.Ράγες οδηγοί για τις συρόμενες σχάρες 8. θέση 1 9. θέση 2 10. θέση 3 11. θέση 4 12. θέση 5 13. Γυάλινο καπάκι ΠIΝΑΚΑΣ ΕΛEΓΧΟΥ Κουμπί θερμοστάτη/γκριλ Ανάφλεξη καυστήρα Καυστήρας...
  • Page 64: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η λειτουργία πρέπει να διεξαχθεί από εξειδικευμένο τεχνικό ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή, διαβάστε προσεκτικά Πριν μετακινήσετε την κουζίνα σας βεβαιωθείτε ότι είναι κρύα αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες και απενεργοποιήστε την στη μονάδα ελέγχου της κουζίνας. Η σχετικά...
  • Page 65 παραπάνω οδηγίες αντίστροφα. Σύνδεση αερίου Προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης των καυστήρων εστιών: Η κουζίνα θα πρέπει να συνδεθεί στην παροχή αερίου από 1. Γυρίστε τη στρόφιγγα στην ελάχιστη θέση. εξουσιοδοτημένο εγκαταστάτη με ασφάλεια αερίου. Κατά 2. Αφαιρέστε τον χειροτροχό και ρυθμίστε τη ρυθμιστική βίδα, την...
  • Page 66 Ρύθμιση της ελάχιστης ρύθμισης του καυστήρα του φούρνου αερίου 1. Ανάψτε τον καυστήρα ( δείτε Εκκίνηση και χρήση). 2. Γυρίστε το κουμπί στην ελάχιστη θέση (MIN) αφού βρίσκεται στη μέγιστη θέση (MAX) για περίπου 10 λεπτά. 3. Αφαιρέστε τον διακόπτη. 4.
  • Page 67 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ Χρήση της εστίας Ρύθμιση φλόγας ανάλογα με τα επίπεδα Άναμμα των καυστήρων η ένταση της φλόγας του καυστήρα μπορεί να ρυθμιστεί με τον διακόπτη σύμφωνα με 10 επίπεδα ισχύος, από το μέγιστο στο ελάχιστο Για κάθε διακόπτη ΚΑΥΣΤΗΡΑ υπάρχει ένας πλήρης δακτύλιος που με...
  • Page 68 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΕ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ! Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, Γκριλ θερμάνετε τον άδειο φούρνο με την πόρτα κλειστή στη μέγιστη Για να ανάψετε τη σχάρα, πατήστε το κουμπί ελέγχου ΦΟΥΡΝΟΥ θερμοκρασία για τουλάχιστον μισή ώρα. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος ενώ...
  • Page 69 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΧΑΡΑ ΒΑΘΥ ΤΑΨΙ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΙΤ ΣΟΥΒΛΑΣ Ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε. Μπορείτε να αγοράσετε ξεχωριστά και άλλα αξεσουάρ από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ 1.
  • Page 70 Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, εξαρτήματα και επίπεδο που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τους διαφορετικούς τύπους φαγητού. Η διάρκεια ψησίματος ξεκινά από τη στιγμή που τοποθετείται το φαγητό στο φούρνο, χωρίς να περιλαμβάνεται η προθέρμανση (εάν χρειάζεται). Οι θερμοκρασίες και οι χρόνοι ψησίματος είναι ενδεικτικά και εξαρτώνται από...
  • Page 71: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΡΥΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΑΨΕΤΕ ΠΑΛΙ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό καθα- Κάντε τις απαραίτητες ενέργειες με Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά ρισμού...
  • Page 72: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΖΑΜΙΟΥ ΠΟΡΤΑΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΖΑΜΙΟΥ 1. Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώς και κατεβάστε τα 1. Αφού βγάλετε την πόρτα και την ακουμπήσετε σε μια μαλακή επι- άγκιστρα έως ότου φτάσουν σε θέση απασφάλισης. φάνεια...
  • Page 73 Min. 750 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Page 74 >50°C...
  • Page 76 Whirlpool Management EMEA Srl 08/2022 - W11639850 Via Pisacane 1, XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy www.whirlpool.com...

Table des Matières