Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale dell'utente / User manual
Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario
Benutzerhandbuch / Manual do usuário
εγχειρίδιο χρήστη
Cod. 23.8757.15 60W / Cod. 23.8757.20 100W
/ Cod. 23.8757.25 200W / Cod.
23.8757.30 300W / 23.8757.35 500W
Kit Faro LED a batteria + pannello solare
LED light with battery + solar panel kit
Kit Lampe LED avec batterie + panneau solaire
Kit Faro LED con bateria + pannel solar
LED-Licht mit baterie + Solarpanel-Kit
Kit de luz LED com bateria + painel solar
Φως LED με μπαταρία + σετ ηλιακών πάνελ
Contenuto della confezione: 1 pannello solare – 1 Faro LED con batteria -1 Telecomando.
Package contents: 1 solar panel - 1 LED lighthouse with battery - 1 remote control.
Contenu de l'emballage: 1 panneau solaire - 1 phare LED - 1 télécommande.
Contenido del paquete: 1 panel solar - 1 faro LED - 1 mando a distancia.
Verpackungsinhalt: 1 Solarpanel - 1 LED-Scheinwerfer - 1 Fernbedienung.
Conteúdo do pacote: 1 painel solar - 1 refletor LED - 1 controle remote.
Περιεχόμενα συσκευασίας: 1 ηλιακό πλαίσιο - 1 προβολέας LED με μπαταρία - 1 τηλεχειριστήριο
KON.EL.CO S.p.A. – Piazza Don E. Mapelli, 75 - 20099 - Sesto S. Giovanni – MI – Italy
Made in China
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour O.N 23.8757.15 60W

  • Page 1 Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario Benutzerhandbuch / Manual do usuário εγχειρίδιο χρήστη Cod. 23.8757.15 60W / Cod. 23.8757.20 100W / Cod. 23.8757.25 200W / Cod. 23.8757.30 300W / 23.8757.35 500W Kit Faro LED a batteria + pannello solare...
  • Page 2 DESCRIZIONE / DESCRITPION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG (/ DESCRIÇÃO / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Il faro a batterie ricaricabili viene fornito con un pannello fotovoltaico che converte la luce solare in energia elettrica ricaricando le batterie. Quando il pannello non riceve più luce solare, il faro è in grado di funzionare in modo automatico, grazie alle batterie che si saranno caricate durante il giorno. Il sistema è...
  • Page 3 CONTROLLO PRELIMINARE FUNZIONAMENTO Prima di installare definitivamente il prodotto, premere il tasto WAKE UP del telecomando puntato verso il faro, effettuare momentaneamente il collegamento tra il faro ed il pannello solare, attraverso i cavi in dotazione che possono essere uniti con i connettori già...
  • Page 4 FUNKTIONSPRÜFUNG (DE) Stellen Sie vor der endgültigen Installation des Produkts Drücken Sie die WAKE UP-Taste auf der Fernbedienung, während Sie auf das Gerät zeigen vorübergehend die Verbindung zwischen dem Leuchtturm und dem Solarpanel her, indem Sie die mitgelieferten Kabel verwenden, die an die bereits vorhandenen Anschlüsse angeschlossen werden können, und stellen Sie das Panel in direktes Sonnenlicht, indem Sie mindestens 1 oder 2 vollständige Batterien durchführen Lade- und Entladezyklen (mindestens 6/8 Stunden direkte Sonneneinstrahlung).
  • Page 5 ADVICE FOR USE AND CHOICE OF THE CORRECT POSITIONING (SOLAR PANEL) The solar panel can be fixed in different ways, for example, by placing it on the ground using the bracket as a support point or by fixing it to the wall using the bracket with the two expansion plugs included in the package (see figure A). In any case, always make sure that the solar panel is placed in such a way as to receive sufficient sunlight during the day.
  • Page 6 INSTALLAZIONE DEL FARO SOLARE (IT) Il faro compreso in questo kit di illuminazione, è progettato e realizzato per funzionare con la sua batteria interna ricaricabile e per essere installato in esterno, comprende una pratica staffa di fissaggio regolabile per scegliere la giusta inclinazione, un terminale di cavo con connettore per il collegamento al suo pannello solare e di due tasselli ad espansione per il fissaggio a muro.
  • Page 7 INSTALAÇÃO DE LÂMPADAS SOLARES (POR) O farol incluído neste kit de iluminação é projetado e construído para uso com a bateria interna. Pode ser instalado ao ar livre. Ele contém um prático suporte ajustável para selecionar o ângulo certo, uma braçadeira de cabo com um conector para conectar ao seu painel solar e dois plugues de extensão para montagem na parede.
  • Page 8 ITA- IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il produttore declina ogni responsabilità per usi differenti da quelli indicati nelle istruzioni d’uso o, in caso di modifiche non autorizzate in tutto o in parte al prodotto. Leggete attentamente le istruzioni d’uso e le precauzioni e conservatele sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. La mancata osservanza delle precauzioni potrebbe causare incidenti e seri danni alla salute.
  • Page 9 DE- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für andere als die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszwecke oder bei nicht autorisierten Änderungen des gesamten oder eines Teils des Produkts ab. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch und bewahren Sie sie immer in der Nähe des Geräts auf. Die Nichtbeachtung der Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und schweren Gesundheitsschäden führen.
  • Page 10 Specifiche tecniche / Technical specifications 23.8757.15 23.8757.20 23.8757.25 23.8757.30 23.8757.35 Codice / Code Faro LED (LED flood light): Potenza: 100W 200W 300W 500W Power Temperatura colore: 4000K 4000K 4000K 4000K 4000K Temperature color Luminosità: 1200LM 2000LM 2400LM 3700LM 6200LM Lumen: Angolo illuminazione: 120°...
  • Page 11 IT – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditoreal momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente (senza ulteriore acquisto, se di dimensioni inferiori a 25 cm.).

Ce manuel est également adapté pour:

23.8757.20 100w23.8757.25 200w23.8757.30 300w23.8757.35 500w