Table des Matières

Publicité

Liens rapides

WS1010
VHF/Air/UHF 200 canaux
Scanner radio portatif
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whistler WS1010

  • Page 1 WS1010 VHF/Air/UHF 200 canaux Scanner radio portatif MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Contenu de l'emballage ........... 3 Numériser légalement ............. 3 Caractéristiques ..............4 Notions de base sur les scanners ........5 Configuration ..............6 Connexion de l'antenne ............6 Connexion d'un haut-parleur ou d'un casque ....7 Alimentation de votre scanner ..........8 Mise en marche du scanner ..........
  • Page 3: Scanner En Toute Légalité

    INTRODUCTION BIENVENUE Merci d'avoir choisi un produit Whistler. Nous nous engageons à fournir des produits qui représentent à la fois la qualité et la valeur. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si vous avez d'autres questions, consultez la page FAQ de notre site Web à...
  • Page 4 modifiée, vous êtes passible d'amendes et éventuellement d'une peine de prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez intentionnellement le contenu d'une telle transmission, sauf si vous avez le consentement d'une partie à la communication (à moins que cette activité ne soit autrement illégale).
  • Page 5: Caractéristiques

    Caractéristiques Votre nouveau scanner à main WS1010 vous permet de scanner les transmissions conventionnelles et est préprogrammé avec des banques de recherche pour plus de commodité. En appuyant sur une touche de recherche unique, vous pouvez rapidement rechercher les fréquences les plus couramment...
  • Page 6 Rétro-éclairage de l'écran - Facile à lire dans des situations de faible luminosité. Fonction de verrouillage - Permet de sauter des canaux ou des fréquences spécifiques lors du balayage ou de la recherche. Dix banques de stockage de canaux - Vous pouvez stocker 20 canaux dans chaque banque (200 canaux au total), ce qui vous permet de regrouper les canaux afin d'identifier plus facilement les appels.
  • Page 7: Bases Du Scanner

    Fréquences Une fréquence est la bande d'ondes du signal d'émission (exprimée en kHz ou MHz). Votre WS1010 reçoit une gamme de fréquences analogiques ; la meilleure ressource pour vos fréquences locales est www.radioreference.com.
  • Page 8 Avion UHF, Gouvernement fédéral, 380-512 MHz Ham 70-cm, Standard UHF, UHF "T". Remarque : Voir "Spécifications" à la page 30 pour plus d'informations sur les paliers de fréquence.
  • Page 9: Connexion D'une Antenne

    CONNEXION D'UNE ANTENNE Chaînes Les canaux sont des zones de stockage pour les fréquences enregistrées dans la mémoire de votre scanner. Un canal est attribué à chaque fréquence enregistrée. Banques Une banque est une zone de stockage pour un groupe de canaux.
  • Page 10 électriques aériennes. Si l'antenne antenne touche une ligne électrique, toucher l'antenne, le mât, le câble ou les haubans peut provoquer une électrocution et la mort. Appelez la compagnie d'électricité pour qu'elle retire l'antenne. N'essayez PAS de le faire vous-même.
  • Page 11: Accessoires De Connexion

    ACCESSOIRES DE CONNEXION Connexion d'un haut-parleur ou d'un casque d'écoute Vous pouvez brancher un haut-parleur amplifié ou un casque (non fourni) avec une mini-fiche de 3,5 mm dans la prise HEADPHONE située sur le dessus du scanner. Ceci déconnecte automatiquement le haut-parleur interne.
  • Page 12 vous gêne pas peut néanmoins endommager votre audition.
  • Page 13: Mise Sous Tension Du Scanner

    MISE SOUS TENSION DU SCANNER Utilisation de l'attache de ceinture Vous pouvez utiliser le clip ceinture fixé à l'arrière du scanner pour un transport mains libres lorsque vous êtes en déplacement. Faites glisser le clip ceinture sur votre ceinture ou votre taille. Pour retirer le clip ceinture, soulevez doucement le loquet de retenue situé...
  • Page 14 polarité (+ et -). Pour les piles non rechargeables, utilisez le support noir ; pour les piles MISE SOUS TENSION rechargeables, utilisez le support jaune. DU SCANNER...
  • Page 15: Utilisation De L'alimentation En Courant Alternatif

    MISE SOUS TENSION DU SCANNER 3. Placez le porte-piles dans le compartiment à piles et remettez le couvercle en place. Avertissement : N'installez jamais de piles non rechargeables dans le support de pile jaune rechargeable. Les piles non rechargeables peuvent devenir chaudes ou exploser si vous essayez de les recharger.
  • Page 16: Mise Sous Tension

    MISE SOUS TENSION DU SCANNER électriques provenant du moteur pendant la numérisation. Ce phénomène est normal.
  • Page 17: Mise En Marche Du Scanner

    MISE EN MARCHE DU SCANNER Mise en marche du scanner 1. Abaissez complètement le SQUELCH avant d'allumer le scanner. 2. Tournez le bouton VOLUME pour allumer la radio. Un message de bienvenue apparaît. Après environ 3 secondes, réglez le VOLUME à un niveau confortable. 3.
  • Page 18: Comprendre Le Clavier

    KEYPAD Comprendre le clavier - Spectre Sweeper. PSE (Pause) - Arrête et redémarre une recherche ou un morceau. - Recherche dans la banque maritime FD/PD préprogrammée. - Recherche dans la banque préprogrammée des services d'incendie et de police. - Recherche dans la banque d'avions préprogrammée.
  • Page 19 KEYPAD L/O RVW - Verrouillage des canaux ou des fréquences sélectionnés. Revoir les fréquences verrouillées. TUNE / CLEAR - Entrer la recherche de Tune. Effacer une entrée incorrecte. PGM - Programmer les fréquences dans les canaux. - Verrouille (et déverrouille) le clavier pour éviter les saisies accidentelles ;...
  • Page 20: Comprendre L'affichage

    DISPLAY Comprendre l'affichage de Rangée 1 - La recherche du Spectrum Sweeper est active. BANQUE - Apparaît avec des chiffres (1-10) pour indiquer la banque de numérisation. La barre sous le numéro de banque indique les banques qui sont activées pour la numérisation. - Clavier verrouillé.
  • Page 21 DISPLAY DLY - Le délai de deux secondes est actif.
  • Page 22: Messages D'affichage

    DISPLAY Messages d'affichage ALL CH L-out - Tous les canaux sont verrouillés pendant le balayage ou la recherche en bande marine. b X Ch-FULL - Tous les canaux de la banque affichée sont pleins. b X StorE - Fréquence programmée dans le canal de la banque affichée.
  • Page 23: Configuration De Votre Scanner

    CONFIGURATION DU SCANNER Fréquences préprogrammées Votre scanner comprend 153 fréquences préprogrammées, que vous pouvez charger dans les canaux 1 à 153. Pour obtenir la liste de ces fréquences, consultez la section " Liste des fréquences préprogrammées " à la page 26. Pour charger les fréquences préprogrammées : 1.
  • Page 24 CONFIGURATION DU SCANNER fréquence est déjà stockée. Appuyez sur TUNE/CLEAR pour annuler. Appuyez sur ENT si vous souhaitez toujours mémoriser la fréquence.
  • Page 25: Programmation

    Clonage des données programmées Vous pouvez transférer les données programmées vers et depuis un scanner WS1010 à l'aide d'un câble de connexion optionnel doté de fiches téléphoniques stéréo de 3,5 mm à chaque extrémité. 1. Allumez les deux scanners.
  • Page 26: Recherche De Services

    RECHERCHE DE SERVICES Recherche de fréquences sur Pendant une recherche d'accord, le scanner monte ou descend à partir d'une fréquence vous spécifiez. 1. Appuyez sur TUNE. L'affichage alterne entre PSE et -t-. 2. Si vous souhaitez modifier la fréquence de départ, saisissez une nouvelle fréquence et appuyez sur ENT.
  • Page 27 RECHERCHE DE SERVICES Commandes de recherche • Appuyez sur PSE pour interrompre la recherche. Appuyez à nouveau sur PSE pour reprendre. • Appuyez sur -/Delay pour activer ou désactiver le délai de deux secondes. • Appuyez sur L/O pour verrouiller une fréquence (sauf la bande météo).
  • Page 28: Stockage Des Fréquences

    STOCKAGE DES FRÉQUENCES Stockage des fréquences trouvées Vous pouvez enregistrer des fréquences dans des banques de stockage de canaux. 1. Appuyez sur ENT lorsque vous trouvez une fréquence. Le numéro de la banque et le StorE apparaissent. 2. Pour changer de banque, saisissez le nouveau numéro de banque.
  • Page 29: Fréquences Birdie

    STOCKAGE DES FRÉQUENCES Fréquences de Birdie Tous les scanners ont des fréquences "birdie", qui sont des signaux créés à l'intérieur d'un scanner et qui peuvent provoquer des interférences. Pour trouver les birdies dans votre scanner : 1. Débranchez l'antenne et assurez-vous qu'aucun autre poste de radio ou de télévision n'est allumé...
  • Page 30: Balayage Et Surveillance

    BALAYAGE ET SURVEILLANCE Analyse et surveillance Appuyez sur SCAN/MAN jusqu'à ce que SCAN apparaisse pour parcourir en continu tous les canaux contenant des fréquences mémorisées. Si le scanner trouve une fréquence active, il se met en pause jusqu'à la fin de la transmission. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour changer la direction du balayage.
  • Page 31 il s'arrête dans cette banque. Pour désactiver le délai : Appuyez sur -/DELAY pendant que le scanner surveille un canal ou une fréquence. DLY disparaît.
  • Page 32: Utilisation Du Canal Prioritaire

    BALAYEUR DE SPECTRE Utilisation du canal prioritaire La fonction de priorité permet au scanner de vérifier un canal toutes les deux secondes pendant le balayage. Vous pouvez programmer une fréquence dans le canal prioritaire. 1. Appuyez sur PGM. 2. Appuyez PRI/ALERT.
  • Page 33 sur toutes les bandes. Pour surveiller exclusivement l'activité sur les fréquences Police/Incendie, Avion ou Ham, appuyez sur le bouton correspondant à la banque de services souhaitée, puis appuyez sur REMARQUE : Le mode prioritaire n'est pas disponible lorsque vous utilisez le Spectrum Sweeper.
  • Page 34: Verrouillage

    VERROUILLAGE Verrouillage des canaux Vous pouvez augmenter la vitesse de balayage ou de recherche en verrouillant les canaux ou les fréquences qui ont une transmission continue, comme les canaux de contrôle, les canaux météo ou les fréquences d'oiseaux. Appuyez sur L/O lorsque le scanner s'arrête sur un canal ou une fréquence pendant le balayage ou la recherche.
  • Page 35 l'écran. 3. Appuyez sur L/O/L/O RV W pour supprimer le verrouillage. La liste défile jusqu'à la prochaine fréquence verrouillée. • Lorsque vous atteignez la fréquence verrouillée la plus élevée, le scanner émet deux bips et passe à la fréquence verrouillée la plus basse. •...
  • Page 36: Effacement D'un Canal Mémorisé

    EFFACEMENT D'UN CANAL MÉMORISÉ Déblocage de toutes les fréquences de la banque de service 1. Maintenez la touche L/O/L/O RV W enfoncée pendant environ deux secondes pendant une recherche de banque de service. L-r apparaît. 2. Tout en maintenant TUNE/CLEAR enfoncé, appuyez sur L/O/L/O RV W.
  • Page 37: Caractéristiques Météorologiques

    CARACTÉRISTIQUES MÉTÉOROLOGIQUES Météo Caractéristiques La NOAA et votre agence locale de bulletins météorologiques diffusent des prévisions locales et des informations météorologiques régionales sur un ou plusieurs canaux réservés aux agences de bulletins météorologiques. Votre scanner est un récepteur de haute qualité extrêmement sensible aux fréquences météorologiques.
  • Page 38 Une liste actuelle des codes FIPS se trouve sur le site www.NWS.NOAA.gov/NWR.
  • Page 39: Même Mode De Veille

    MÊME MODE DE VEILLE SAME Mode veille En mode d'attente SAME, votre scanner surveille les canaux météorologiques à la recherche d'alertes SAME pour un maximum de sept zones que vous spécifiez en saisissant les codes FIPS. Pour programmer votre scanner en mode veille SAME : 1.
  • Page 40 code SAME. Pour arrêter l'alerte et préparer le pour recevoir un nouveau signal d'alerte, appuyez sur n'importe quelle touche. • Si vous n'arrêtez pas l'alerte dans les cinq minutes, l'alerte s'arrête et le scanner émet un bip toutes les dix secondes. Si le scanner reçoit une nouvelle alerte météo après cinq minutes, il émet la nouvelle alerte.
  • Page 41: Test De L'alerte Météo Et Du Signal Sonore

    SKYWARN Test de l'alerte météo et du signal sonore 1. Pour tester l'alerte météo, appuyez et maintenez ENT pendant plus de 2 secondes lorsque F [1-7] CH StAndby apparaît à l'écran. L'écran indique le type de message, et le scanner émet une alerte ou une série de bips.
  • Page 42: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Informations supplémentaires sur Soins Votre scanner n'est pas étanche. Ne l'exposez pas à la pluie, à l'humidité ou à une humidité extrêmement élevée. Si le scanner est mouillé, essuyez-le immédiatement. Utilisez et stockez le scanner uniquement à une température normale environnements.
  • Page 43: Liste De Fréquences Préprogrammées

    LISTE DE FRÉQUENCES PRÉPROGRAMMÉES Canal Fréquence (MHz) Banque 3 Banque 1 41 ........ 154.3250 1 ........40.5000 42 ........ 154.3400 2 ........52.5250 43 ........ 154.3550 3 ........121.5000 44 ........ 154.3700 4 ........122.0000 45 ........ 154.3850 5 ........122.2000 46 ........
  • Page 44 LISTE DE FRÉQUENCES PRÉPROGRAMMÉES Banque 5 Banque 7 81 ........ 415.7000 121 ......462.5750 82 ....... 446.0000 122 ......462.5875 83 ........ 450.8000 123 ......462.6000 84 ........ 454.0000 124 ....... 462.6125 85 ........ 460.0250 125 ......462.6250 86 ........ 460.0500 126 ......
  • Page 45: Banques De Services

    BANQUES DE SERVICE Service Banques Le scanner est préprogrammé avec les fréquences attribuées aux services de la marine, des pompiers/police, de l'aviation, de la radiodiffusion amateur et de la météo. Ceci est pratique pour trouver rapidement des fréquences actives au lieu de chercher dans une banque entière (voir "Recherche de banque de services"...
  • Page 46 BANQUES DE SERVICE 6 ....................162.525 7 ....................162.550...
  • Page 47 BANQUES DE SERVICE Marine Canal ........... Fréquence (MHz) 01 ....................156.0500 02 ....................156.2500 06 ....................156.3000 07 ....................156.3500 08 ....................156.4000 09 ....................156.4500 10 ....................156.5000 11 ....................156.5500 12 ....................156.6000 13 ....................156.6500 14 ....................156.7000 15 ....................
  • Page 48 BANQUES DE SERVICE touche du scanner sont préréglées. Vous ne pouvez pas les modifier.
  • Page 49: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications Couverture de la fréquence 29-54 MHz ............(pas de 5 kHz)/FM 108-136,9875 MHz ........(pas de 12,5 kHz)/AM 137-144 MHz ..........(pas de 12,5 kHz)/FM 144-148 MHz ............ (par pas de 5 kHz)/FM 148-150,8 MHz .......... (pas de 12,5 kHz)/FM 150,8-162 MHz ..........
  • Page 50: Avis De La Fcc

    AVIS DE LA Avis de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un récepteur de balayage, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 51: Garantie Limitée

    énoncées dans cette garantie. Toutes les garanties expresses ou implicites pour ce produit sont limitées à un (1) an. Whistler n'est pas responsable des dommages résultant de l'utilisation, de la mauvaise utilisation ou du fonctionnement de ce produit, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de temps, les désagréments, la perte d'utilisation de votre produit ou les...
  • Page 52 GARANTIE accusé de réception à l'adresse suivante : Whistler Repair Dept. 1412 South 1st St. Rogers, AR. 72756 Veuillez prévoir un délai d'exécution de 3 semaines.
  • Page 53 été retiré. Les frais minimums de service hors garantie pour votre scanner Whistler sont de 50,00 $ (U.S.). Si vous avez besoin d'un service hors garantie, veuillez retourner votre appareil comme indiqué dans la section "Service sous garantie"...
  • Page 54 échéant). Service à la clientèle Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de votre produit Whistler, ou si vous avez besoin d'un service pendant ou après la période de garantie, veuillez appeler le service clientèle à l'adresse suivante 1-866-923-8719.
  • Page 55 Bentonville, AR 72712 Appel gratuit (800) 531-0004 TÉL (479) 273-6012 FX (479) 273-2927 www.whistlergroup.com CENTRE DE RETOUR CLIENT 1412 South 1st St. Rogers, AR 72756 Service clientèle Tel (866) 923-8719 Email : info@whistlergroup.com P/N 581000a 05A14 © 2014 The Whistler Group, Inc.

Table des Matières