Sennheiser ASA 3000 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ASA 3000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Active Antenna Splitter 2 x 1:8
ASA 3000
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser ASA 3000

  • Page 29 électro-acoustiques de haute qualité ont fait de Sennheiser un des principaux acteurs dans ce domaine. Prenez le temps de lire ces instructions avec soin : elles vous permettront d’exploiter rapidement votre nouvel appareil Sennheiser, à...
  • Page 30: Description

    Description Description Le splitter d‘antenne actif 2 x 1:8 permet d‘utiliser jusqu‘à huit récepteurs (EM 3031) ou récepteurs doubles (EM 3032, EM 3532) avec une seule paire d‘antennes Diversity. Chaque section Diversity est équipée d‘un module d’entrée large bande que vous pouvez remplacer par un module d‘entrée sélectif si désiré.
  • Page 31: Contenu

    Contenu telle sorte que personne ne puisse trébucher dessus ! Tenez tous liquides et toutes petites pièces conductrices à l‘écart de l‘appareil ! N‘utilisez pour le nettoyage qu‘un chiffon légèrement humide. N‘utilisez jamais de solvants ou de détergents ! Contenu ! 1 splitter d‘antenne active, 2 x 1:8 ! 1 câble secteur ! 1 kit de montage en rack...
  • Page 32: Commandes

    Commandes Commandes DC FEED ANT A (verte) DC FEED ANT B (verte) POWER (rouge) Trous filetés pour le montage en rack Prises BNC pour sorties d‘antenne, section Diversity “B”, à Module d‘entrée interchangeable avec entrée antenne BNC pour section Diversity “B” ANT.
  • Page 33: Mise En Service

    ANT B ANT A Booster d‘antenne Booster d‘antenne par. ex. AB 1036 par ex. AB 1036 Réseau électrique Entrée A Entrée B ASA 3000 1 : 8 1 : 8 ANT B POWER ANT A EM 3000 EM 3000 EM 3000...
  • Page 34 Mise en service Mise en place L‘appareil se posé sur une surface horizontale (table) ou se monte en rack. Fixez le splitter d'antenne dans un rack 19" en utilisant le kit de montage en rack fourni. Pour placer le splitter d‘antenne sur une sur- face plane et horizontale, fixez les pieds pla- stique autocollants à...
  • Page 35 Mise en service Note : Le splitter d‘antenne est livré avec la tension d‘alimentation CC pour les antennes actives ou les boosters d‘antenne activée. Les deux LEDs DC FEED ANT A DC FEED ANT B s‘allument en vert. Si vous utilisez uniquement des antennes passives, la tension d‘alimentation CC peut être désactivée.
  • Page 36 Mise en service Branchement du câble secteur Branchez le câble secteur sur la prise secteur de votre appareil et sur une prise de courant. Le splitter d‘antenne ne comporte aucun commutateur marche/arrêt. Il se met auto- matiquement en marche dès le branchement sur une prise de courant.
  • Page 37 Mise en service Utilisez un tournevis cruciforme pour déver- rouillez la vis de la barrette de saisie modules d‘entrée. Pour retirer les modules d‘entrée insérez un connecteur BNC dans les prises BNC des modules d‘entrée et tirez éner- giquement (!) sur le connecteur BNC. Insérez alors les nouveaux modules d’entrée et verrouillez la vis de la barrette de saisie...
  • Page 38: En Cas De Difficulté

    En cas de difficulté En cas de difficulté La LED POWER ne s‘allume pas L‘appareil n‘est pas alimenté. Pas de réception, ou réception perturbée Causes éventuelles : ! Les antennes d‘émission ne se trouvent pas dans la zone de réception ! Les émetteurs et récepteurs ne sont pas mis en marche ! Les piles de l‘émetteur ne sont pas insérées...
  • Page 39: Accessoires

    Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles chez Sennheiser : N° Réf. A 2003 UHF Antenne active 03658 A 12 AD UHF Antenna active 04645 GZA 1036 Antenne passive 02243 AB 1036 Booster d‘antenne 03598 IM 3000 Module d‘entrée sélectif...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Généralités Tension d‘alimentation nom. 100–240 V CC, secteur : 50–60 Hz Consommation : max. 8 VA Poids : approx. 3 kg Dimensions : 19", 1 U Témperature de fonctionnement : -10 à +55 °C Module d‘entée sélectif (optionnel) Filtre passe-bande variable à...
  • Page 77 Déclaration de conformité pour la CEE /Certificato di conformitá comunitario / Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass das Produkt / declare that this device / déclarons que ce appareil /...
  • Page 78 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beach- ten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country- specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación:...

Table des Matières