Télécharger Imprimer la page

Ledvance LS PFM-300/827/5/IP66 Guide Rapide page 7

Publicité

LED STRIP PERFORMANCE IP66
D Die Montage des Moduls erfolgt mittels des rückseitig angebrach-
ten doppelseitigen Klebebandes. Achten Sie auf saubere Oberflä-
chen, welche frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln sein
müssen. Beachten Sie die Hinweise von 3M bezüglich empfohlener
Primer für verschiedene Oberflächen. Die Befestigungsmaterialien
müssen in sich fest sein. Achten Sie auf die vollständige Entfernung
des Schutzbandes.
1) Länge der Versorgungsleitung (0,5 mm² Kabelquerschnitt);
2) Max. Meter LED-STRIP bei T a =25°C
 The module is mounted using the double-sided adhesion tape
on the reverse. Ensure the surfaces are clean and free of grease, oil,
silicone and dirt particles. Please observe the information from 3M
about the recommended primers for various surfaces. The attach-
ment materials themselves must be firm. Ensure the protective tape
is completely removed.
1) Length of supply wire (0,5 mm² wire cross -section);
2) Max. meters of LED STRIP at T a =25°C
 Le montage du module se fait à l'aide du ruban adhésif double
face appliqué sur la face arrière. N'oubliez pas que les surfaces
doivent être propres, sans graisse, huile, silicones et particules de
poussière. Veuillez observer les indications de 3M concernant la
sous-couche primaire recommandée pour différentes surfaces. Les
matériaux de fixation doivent être eux-mêmes solidement fixés.
Respectez la distance d'écartement de la bande de protection.
1) Longueur du câble d'alimentation (section de fil 0,5 mm²);
2) Long. max. du LED STRIP en mètres à T a =25 °C
 Il montaggio del modulo si effettua mediante il nastro biadesivo
applicato sulla parte posteriore. Accertarsi che le superfici siano
pulite e prive di grassi, olio, silicone e particelle di sporco. Osserva-
re le avvertenze di 3M relativamente ai primer consigliati per le di-
verse superfici. I materiali di fissaggio devono essere intrinsecamen-
te resistenti. Avere cura di rimuovere completamente il nastro pro-
tettivo.
1) Lunghezza del cavo di alimentazione (sezione trasversale del cavo
0,5 mm²); 2) Metri max. della STRISCIA LED a T a =25°C
 El montaje del módulo se realiza mediante la cinta adhesiva bi-
lateral colocada posteriormente. Procure que las superficies estén
limpias y libres de grasa, aceite, silicona y partículas de suciedad.
Respete las instrucciones de 3M en relación con los Primer reco-
mendados para distintas superficies. Los materiales de fijación
deben estar bien fijados. Tenga en cuenta que hay que retirar com-
pletamente la cinta protectora.
1) Longitud del cable de alimentación (0.5 mm² de diámetro en
corte transversal); 2) Metros máximos de tiras de luz LED a T a =25 °C
 A montagem do módulo realiza-se com a fita adesiva de dupla
face que se encontra no verso. Assegurar superfícies limpas, sem
gordura, óleo, silicone nem partículas de sujidade. Observe as in-
dicações da 3M relativamente ao primário recomendado para dife-
rentes superfícies. Os materiais de fixação têm de estar bem fixados
entre si. Certifique-se de que a fita de proteção é completamente
removida.
1) Comprimento do cabo de alimentação (secção transversal do cabo
de 0,5 mm²); 2) Máx. de metros de FITA DE LED a T a =25°C
 Η τοποθέτηση γίνεται με τη βοήθεια της διπλής αυτοκόλλητης
ταινίας στην όπισθεν. Προσέξτε οι επιφάνειες να είναι καθαρές και
ελεύθερες από λίπη, λάδια, σιλικόνη και ρυπογόνα σωματίδια. Ακο-
λουθήστε τις υποδείξεις του 3M ως προς τα συνιστώμενα Primer για
διαφορετικές επιφάνειες. Τα υλικά στερέωσης πρέπει να είναι στε-
ρεά. Προσέξτε την πλήρη αφαίρεση της προστατευτικής ταινίας.
1) Μήκος σύρματος (διατομή καλωδίου 0,5 mm²); 2) Μέγιστη
απόσταση σε μέτρα ΛΩΡΙΔΑΣ LED σε θερμοκρασία T a =25°C
7
 De montage van de module gebeurt met het op de achterkant
aangebrachte dubbelzijdige plakband. Zorg voor schone oppervlak-
ken, die vrij moeten zijn van vet, olie, silicone en vuildeeltjes. Neem
de instructies van 3M met betrekking tot de aanbevolen primers
voor verschillende oppervlakken in acht. De bevestigingsmaterialen
moeten op zich vast zijn. Let erop dat de beschermtape volledig
wordt verwijderd.
1) Lengte van voedingskabel (0,5 mm² doorsnede kabel);
2) Max. aantal meter LEDSTRIP bij T a =25 °C
 Modulen monteras med hjälp av den dubbelsidiga tejp som
sitter på baksidan. Det är absolut nödvändigt att ytorna är rena och
fria från fett, olja, silikon och smuts. Beakta hänvisningarna från 3M
avseende rekommenderad primer för olika ytor. Fastsättningsmate-
rialen måste vara fasta. Kontrollera att skyddsbandet avlägsnas helt.
1) Längd på kabeln (0,5 mm² kabel i tvärsnitt); 2) Max. meter LED
STRIP vid T a =25°C
 Moduuli asennetaan kääntöpuolella olevalla kaksipuolisella lii-
manauhalla. Varmista pintojen puhtaus. Niissä ei saa olla rasvaa,
öljyä, silikonia eikä likahiukkasia. Ota huomioon 3M:n antamat ohjeet
eri pintojen pohjusteista. Kiinnitysmateriaalien täytyy olla tukevia.
Suojanauha on irrotettava kokonaan.
1) Virtajohdon pituus (johdon poikkipinta-ala 0,5 mm²); 2) LED STRIP
-nauhan maksimipituus lämpötilassa T a =25 °C
 Modulen monteres med det dobbeltsidige limbåndet på baksiden.
Vær nøye med at overflatene er rene og frie for fett, olje, silikon og
partikler. Følg 3Ms anbefalinger for primere til forskjellige overflater.
Festematerialene må ha godt hold. Vær nøye med å fjerne release-
papiret helt.
1) Forsyningsledningens lengde (ledningens tverrsnitt 0,5 mm²);
2) Maks. antall meter LED-STRIPE ved T a =25 °C
 Modulet monteres vha. den på bagsiden anbragte dobbeltklæ-
bende tape. Sørg for rene overflader, der skal være fri for fedt, olie,
silikone og snavspartikler. Vær opmærksom på henvisningerne fra
3M vedrørende anbefalet primer til forskellige overflader. Fastgørel-
sesmaterialerne skal have den fornødne styrke. Sørg for, at beskyt-
telsesbåndet bliver fjernet helt.
1) Forsyningslednings længde (0,5  mm² lednings tværsnit);
2) Max. antal meter LED-STRIMMEL ved T a =25°C
 Modul se namontuje pomocí oboustranné lepicí pásky umístěné
na jeho zadní straně. Povrch musí zůstat čistý, tzn. bez mastnot,
olejů, silikonu a částeček nečistot. Dbejte pokynů 3M týkajících se
doporučených primerů pro různé povrchy. Připevňovací materiály
musí být pevné. Pozor, abyste ochranou pásku odstranili úplně.
1) Délka přívodního vodiče (průřez vodiče 0,5 mm²);
2) Max. metry LED STRIP při T a =25°C
 модуля происходит с использованием двухсторонней клейкой
ленты, закрепляемой с обратной стороны. Обращайте внимание
на наличие чистых поверхностей, на которых не должно быть
жира, смазки, силикона и частиц грязи. Выполняйте указания
3M относительно рекомендованных грунтовок для различных
поверхностей. Крепежные материалы сами по себе должны
быть прочными. Следите за тем, чтобы защитная лента была
полностью удалена.
1) Длина питающего провода (сечение провода 0,5 мм²);
2) Макс. метраж светодиодной ленты при T а = 25 °C
 A modul felszerelése a hátoldalon elhelyezett, kétoldalas ragasz-
tószalaggal történik. Ügyeljen arra, hogy a felületek tiszták, zsírtól,
olajtól, szilikontól és szennyeződésektől mentesek legyenek. Ügyel-
jen a 3M felhívásaira a különböző felületekhez ajánlott primerekre
vonat kozóan. A rögzítőanyagoknak önmagukban szilárdnak kell
lenniük. Ügyeljen arra, hogy a védőszalagot teljesen eltávolította.
1) Tápkábel hosszúsága (0,5 mm² huzal keresztmetszet);
2) LED SZALAG max. hosszúsága méterben T a =25°C-on

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ls pfm-300/830/5/ip66Ls pfm-300/840/5/ip66Ls pfm-300/865/5/ip66Ls pfm-600/827/5/ip66Ls pfm-600/830/5/ip66Ls pfm-600/840/5/ip66 ... Afficher tout