Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
1-800-526-2400
1
Locate proper template. Center
punch all hole locations. For self
reaming tapping screws (SRT)
drill 1/8" pilot holes.
Verify hand of closer matches
hand of door.
LH
RH
MAXIMUM
MAXIMUM
24 ft/lbs
24 ft/lbs
OPENING
=
OPENING
=
TORQUE
TORQUE
42 N-m
42 N-m
2
Determine door width,
!
adjust spring power to
match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
LCN FAST Power Adjust
TM
DOOR
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
WIDTH
LCN FAST Power Adjust
®
INTERIOR
EXTERIOR
SET TO:
for Spring Power Adjustment
1
(Used only on non-sized
34"
*
closers)
8.5 lb-f
2
38"
30"
3
48"
36"
4
54"
42"
5
*
Opening force on 36" door.
4
1 Attach arm to closer
with provided fastener.
1
5
If necessary, adjust closer.
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
3
4020 Instructions et gabarit pour une installation sur le côté à pousser de 100°-140°-180°
Repérez le gabarit approprié. Marquez le centre de
1
tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8"
pour les vis tarauds.
Vérifiez si la main du ferme-porte correspond à la
main de la porte.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le
2
ressort selon les indications du tableau.
Réglage de force LCN FAST
®
pour régler la force du ressort
Montez la tige et le sabot sur la porte et la cadre,
3
comme sur l'illustration. Attachez le ferme-porte
à la cale. Fixez à l'aide des vis fournies.
4020 Instrucciones para plantilla 100°-140°-180° montaje del lado de empuje.
1
Localice la plantilla apropiada. Marca el centro de
cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8"
para los tornillos autorroscantes. Verifique que la
mano del cerrador corresponda a la mano de la puerta.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
2
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
TM
LCN FAST cuadrante de ajuste
®
para ajustar la potencia del resorte
Monte la varilla y el zapata en la puerta y el
3
calce en el bastidor como se muestra.
Coloque el cerrador al calce y apriétalo
seguramente con los sujetarores que se incluyen.
03/09
4020 SERIES
8
= 100°
203 mm
= 140°
6
152 mm
4
= 180°
102 mm
1
1/8
29 mm
JAMB
LINE
1
1/16
27 mm
12
= 100°
3/4
324 mm
10
= 140°
3/4
273 mm
8
3/4
= 180°
222 mm
DOOR EDGE
Mount rod & shoe on door and drop plate on frame as
3
CAUTION
shown. Attach closer to drop plate and tighten securely
with fasteners
provided.
PERSONAL INJURY OR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
Reduce installation
TM
torque if using
SRT screws in
wood. The use
of wood screws
is recommended
for wood.
SRT Screw
2
Note: Hold open arms must
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
RH
5/32" Hex Wrench
Required
II
Optional Delay Action
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
I
Pour régler la retenue optionnelle
(90°-140°): Le bras est préréglé pour
une retenue à 90°. Pour modifier:
Desserrez la vis de retenue, ouvrez la
porte à quelques degrés avant la position
de retenue désirée. Resserrez la vis.
4
1 Attachez le bras au ferme-porte
avec l'attache fournie.
2 Ouvrez la porte à environ 45°, fermez
la porte avec la tige et le sabot glissant
TM
dans le tube du bras. Serrez la vis du
bras dans la tige.
3 Préchargez le bras à 90°, serrez la
vis du bras.
I
Para ajustar la retención opcional
(90°-140°): El brazo está prefijado
para retener a 90°. Para ajustar: Afloje
la tuerca de retención, abra la puerta
hasta unos grados antes de la
posición de retención deseada. Apriete
suficientemente la tuerca de retención.
4
1 Coloque el brazo al cerrador
con el sujetador ya incluido
2 Abre la puerta aprox. 45°, cierre
la puerta con la varilla y el zapata
deslizando en el tubo del brazo.
3 Prearme el brazo a 90°, y apriete
el tornillo del brazo.
© 2009 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved
4
4
1/8
1/8
105 mm
105 mm
1
15/16
49 mm
LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE
MAIN GAUCHE ILLUSTRÉE, MAIN DROITE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO IZQUIERDA ILUSTRADA, MANO DERECHA AL OPUESTO
6 qty.
4 qty.
2 Open door approximently 45°, close door
with rod & shoe sliding into arm tube.
Thread arm screw into rod.
ARM SCREW
Vis du bras
Tornillo del brazo
not
be installed on fire rated doors.
3/32" Hex Wrench
Required
2
1
3
4
2
1
4
5
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
II
Action retardée optionnelle
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
Fixez le boîtier avec
6
les attaches fournies.
5
Ajusta si es necesario.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
II
Acción retardada opcional.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
6
Coloca la tapa con los
sujetadores ya incluidos.
Notes: 1. Locate drop plate & shoe from centerline of pivot or swing clear
hinge pin if used.
2. Reinforcing per ANSI/SDI-100 recommended for hollow doors and frames.
3. With overhead stops, shoe must be lowered to clear holder.
4. For 180° opening, frame width cannot exceed 4 1/2 max. butt size 5". For reveals up
to 2 9/16 regular arm permits 180°, max. butt size 5". For reveals 2 9/16 to 4 13/16 max.
opening is 140°, regular, H-90 & F.L. arms.
5. Closer size: 12 1/4 x 3 1/2 x 2 1/4.
11/32
9 mm
*
1
3/4
44 mm
TOP OF
DOOR
Note: Standard template
1
3/4
Min.
44 mm
I
TO ADJUST OPTIONAL
HOLD-OPEN (90°- 140°):
Arm is preset to hold
open at 90°. To adjust:
Loosen hold open nut.
Open door to a few
degrees before the
desired hold open
position, and tighten
hold open nut
securely.
3 Pre-load arm to 90°. Tighten arm screw.
3
6
CAUTION
!
Attach cover with
fasteners provided.
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
NO
MAINTENANCE
REQUIRED
3
Note: Ne pas utiliser le gabarit standard pour
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
!
DANGER
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
Nota: No se usa la plantilla estándar con el
Brazo de eslabón fusible.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
100°, 140°,180° Template
Push Side
INSTRUCTION SHEET
(Fig. 61)
4021 EN 1-4
*
MAY BE 1 3/8" FOR
NARROW RAIL DOORS
can not
be used with Fusible Link Arm!
HOLD OPEN
NUT
90°
le bras avec élément fusible.
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
D.P.# 28477R7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LCN 4020 Serie

  • Page 1 2 Ouvrez la porte à environ 45°, fermez 4 - vitesse de retenue la porte avec la tige et le sabot glissant Réglage de force LCN FAST UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES dans le tube du bras. Serrez la vis du ®...
  • Page 2 4020 PUSH SIDE (TOP JAMB) SINGLE RABBETTED FRAME Notes: 1. Locate closer & shoe from centerline of pivot or swing clear hinge pin if used. 2. Reinforcing per ANSI/SDI-100 recommended for hollow doors and frames. PERMITS 180° MAXIMUM OPENING 3. With overhead stops, shoe must be lowered to clear holder. 4.