Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWER HUB
Benutzerhandbuch
V1.2
EFM100-HUB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EcoFlow Napoleon BI32

  • Page 1 POWER HUB Benutzerhandbuch V1.2 EFM100-HUB...
  • Page 3 Nutzer das Produkt nicht in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet. In Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften behält sich EcoFlow das Recht auf die endgültige Auslegung dieses Dokuments und aller Dokumente, die zu dem Produkt gehören, vor. Dieses Dokument kann ohne vorherige Ankündigung geändert (aktualisiert, überarbeitet oder beendigt) werden.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Technische Spezifikationen Sicherheitshinweise EcoFlow-APP Erste Schritte Produkt System Übersicht über die Produktdetails Verbinden von CAN-Busabschlüssen VERWENDUNG DES PRODUKTS Ein-/Ausschalten Gleichstromausgang Wechselstromausgang Wechselstromladung Smart Generator-Ladung Solarladung Ladung über die Fahrzeug-Lichtmaschine X-Boost-Funktion Bypass-Modus Wechselrichter-Modus Standby-Modus Fragen und Antworten Lieferumfang PFLEGE UND WARTUNG...
  • Page 5: Technische Spezifikationen

    Power Hub gleichzeitig mit einer EFM100-BPB und einer EFM100-BP zu verwenden.) Betriebsumgebung Betriebstemperatur -25 °C bis 60 °C (-13 °F bis 140 °F) Aufbewahrungstemperatur -25 °C bis 60 °C (-13 °F bis 140 °F) Sonstige EcoFlow Smart Generator 1800 W maximale Ladeleistung, separat erhältlich.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sie es in einem sicheren, offenen Bereich und halten Sie sich von ihm fern, bis es vollständig getrocknet ist. Das getrocknete Produkt kann nicht wiederverwendet werden und sollte entsprechend der im EcoFlow-Akku-Benutzerhandbuch beschriebenen Methode ordnungsgemäß entsorgt werden. Sollte das Produkt in Brand geraten, empfehlen wir Ihnen, die Feuerlöscher in der folgenden Reihenfolge...
  • Page 7: Ecoflow-App

    1. Das Bluetooth dieses Produkts kann nur mit einem EcoFlow App-Konto verbunden werden. Wenn Sie das Produkt über ein anderes Konto verbinden möchten, können Sie das Bluetooth über die App oder durch langes Drücken der DC-Taste des Produkts für 3 Sekunden zurücksetzen.
  • Page 8 Wechselstromgerät Motor Lichtmaschine Starter-Batterie AC OUT 10A MAX Netzunabhängige Bauart Gleichstromgerät Wechselstromgerät AC OUT 10A MAX 1. EcoFlow Power Hub Landstrom Campingplatz AC/DC Smart Disribution Panel Rigides oder flexibles Solarmodul Power Kit-Konsole Faltbares / tragbares Solarpanel 4. EcoFlow 5 kWh-/2 kWh-LFP-Akku Fahrzeug-Lichtmaschine...
  • Page 9: Übersicht Über Die Produktdetails

    Übersicht über die Produktdetails 1. ALT IN-/PV IN 1-Anschluss 7. DC OUT-Schalter 14. RJ45 CAN-BUS-COMM- 2. PV IN-ALT IN 2/3-Anschluss 8. AC OUT-Schalter Anschlüsse 3. Akku 1/2/3-Anschluss/Smart 9. AC Out-Anzeige 15. DC Out-Hauptanschluss Generator-Anschluss 10. DC Out-Anzeige 16. AC Out-Hauptanschluss 4. AC IN-Anschluss 11.
  • Page 10: Verbinden Von Can-Busabschlüssen

    Verbinden von CAN-Busabschlüssen Um die Kommunikationsqualität zu gewährleisten, verfügt dieses Produkt über zwei RJ45-CAN-Bus-Anschlüsse. Jeder Anschluss kann mit einem AC/DC Smart Distribution Panel, einer Power Hub-Konsole oder einem RJ45-CAN-Bus- Terminator verbunden werden. Beide Anschlüsse müssen verbunden sein, um die Kommunikation im gesamten System zu stabilisieren. Andernfalls kommt es zu einer Fehlfunktion des Systems.
  • Page 11: Verwendung Des Produkts

    Verwendung des Produkts Ein-/Ausschalten 3 s Anzeige Fünf Anzeigen (Rechte obere Ecke) Hauptstromversorgung Fünf Anzeigen leuchten von links nach Einschalten Licht atmen rechts auf, blinken 3 Mal und bleiben aus. Fünf Anzeigen blinken 3 Mal und bleiben Ausschalten Schaltet sich aus aus.
  • Page 12: Wechselstromausgang

    Power Kit-Konsole anpassen. Der Standardladestrom beträgt 10 A. Laden: Weiß blinkendes Licht Vollständig geladen: Weißes Licht bleibt an Fehler: Orange blinkendes Licht Landstromanschluss (nicht enthalten) EcoFlow haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung von nicht von EcoFlow bereitgestellten Ladekabeln entstehen.
  • Page 13: Smart Generator-Ladung

    Verbinden Sie den EcoFlow Smart Generator mit dem 5 m langen Akkuanschlusskabel (Smart Generator, DC-Ladekabel und Adapter sind separat erhältlich) mit dem POWER HUB. Wechselstromladung Schließen Sie den EcoFlow Smart Generator mit dem AC-Ladekabel an POWER HUB an. (AC-Ladestecker variieren je nach Land und Region) (Im Kabelpaket ohne AC-Stecker enthalten)
  • Page 14: Solarladung

    Anschlüsse und 1600 W für jeden Anschluss. Jede Marke von Solarmodulen kann verwendet werden, solange sie den Spezifikationen des Solarladeeingangs entspricht. Für EcoFlow 100w starre oder flexible Solarzellen können bis zu 6S3P an jeden Anschluss angeschlossen werden, für EcoFlow 400w starre Solarzellen können bis zu 4S1P oder 2S2P an jeden Anschluss angeschlossen werden, für EcoFlow 400w faltbare...
  • Page 15: X-Boost-Funktion

    Ladevorgang beenden. X-Boost-Funktion Mit der EcoFlow X-Boost-Technologie kann dieses Produkt ein Gerät mit einer maximalen Leistung von 5200 W versorgen (nur für Heizgeräte), während die Nennausgangsleistung bei 3600 W bleibt, wodurch ein Betriebsausfall aufgrund von Überlastungsschutz vermieden wird.
  • Page 16: Bypass-Modus

    Bypass-Modus Wenn das Gerät an eine externe Wechselstromquelle angeschlossen ist und der Wechselstromausgang eingeschaltet wird, geht das System in den Bypass-Modus über. Der AC-Ausgang wird von der externen AC-Versorgung gespeist und der LFP-Akku wird durch die externe AC-Versorgung geladen. Wenn kein externer Wechselstrom zur Verfügung steht, schaltet dieses Produkt automatisch in den Wechselrichtermodus um, und der Wechselstromausgang stellt die Stromversorgung innerhalb von 30 ms wieder her.
  • Page 17: Standby-Modus

    Der Power HUB wechselt nicht in den Standby-Modus, wenn die Firmware aktualisiert wird. Fragen und Antworten 1. Kann ich Fotovoltaikmodule anschließen, die nicht von ECOFLOW stammen? Ja, der Power Hub verfügt über drei unabhängige PV-Ladeeingänge, und die Benutzer können jede Marke und jedes Modell von PV-Panels wählen.
  • Page 18: Lieferumfang

    Lieferumfang POWER HUB ×1 Solar-Ladekabel (6 Montagesatz Meter) ×1 (Rückseite) × 1 Montagesatz (Top / RJ-45 CAN- M5*20 (13 Stk.) Unterseite) × 2 Busabschluss ×2 M5*10 (8 Stk.) Benutzerhandbuch ×1 Garantiekarte ×1 Schnellstartanleitung ×1...
  • Page 19: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG 1. Verwenden oder lagern Sie dieses Produkt in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen -25 °C (-13 °F) und 60 °C (140 °F) und halten Sie es von Wasserquellen, Wärmequellen und Metallgegenständen fern. -25 °C bis 60 °C (-13 °F bis 140 °F) 2. Lagern Sie dieses Produkt aus Sicherheitsgründen nicht über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung, in der die Temperatur über 45 °C (113 °F) oder unter 0 °C (32 °F) liegt.
  • Page 21 POWER HUB Manuel d'utilisation V1.2 EFM100-HUB...
  • Page 23 Dès que vous utilisez ce produit, vous êtes réputé avoir compris, approuvé et accepté tous les termes et contenus de ce document. EcoFlow n'est pas responsable de toute perte causée par le fait que l'utilisateur n'utilise pas le produit conformément au présent manuel d'utilisation.
  • Page 24 Table des matières Spécifications techniques Consignes de sécurité APP EcoFlow Mise en route Système de produit Aperçu des détails du produit Connexion des terminaisons de bus CAN UTILISATION DU PRODUIT Mise sous/hors tension Sortie CC Sortie CA Charge CA Chargement intelligent du générateur Charge solaire Charge de l'alternateur du véhicule...
  • Page 25: Spécifications Techniques

    Power Hub avec une batterie LFP de EFM100-BPB et EFM100-BP en même temps.) Environnement de fonctionnement Température de -25 °C à 60 °C (-13 °F à 140 °F) fonctionnement Température de stockage -25 °C à 60 °C (-13 °F à 140 °F) Autre Générateur intelligent Puissance de charge maximale de 1800 W, vendue EcoFlow séparément.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    être réutilisé et doit être correctement mis au rebut conformément à la méthode décrite dans le manuel d'utilisation de la batterie EcoFlow. Si le produit prend feu, nous vous conseillons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau ou brouillard d'eau, sable, couverture anti-feu, poudre sèche et extincteur à...
  • Page 27: App Ecoflow

    En utilisant les produits, applications et services EcoFlow, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité d'EcoFlow, auxquelles vous pouvez accéder via la section "À propos" de la page "Utilisateur" de l'application EcoFlow ou sur le site officiel d'EcoFlow à l'adresse suivante https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use et https://www.ecoflow.com/policy/privacy-policy...
  • Page 28 1. Concentrateur d'alimentation EcoFlow Prise de camping Panneau solaire rigide ou flexible Tableau de distribution intelligent CA/CC Panneau solaire pliable / portable Console du kit d'alimentation Alternateur de véhicule 4. Batterie LFP 5 kWh/2 kWh EcoFlow Fuse-100A (Achetez-le vous-même) Générateur intelligent EcoFlow...
  • Page 29: Aperçu Des Détails Du Produit

    Aperçu des détails du produit 1. Port d'entrée ALT / entrée 7. Bouton de sortie CC 14. Ports de communication PV 1 8. Bouton de sortie CA de bus CAN RJ45 2. Port d'entrée PV /d'entrée 9. Voyant de sortie CA 15.
  • Page 30: Connexion Des Terminaisons De Bus Can

    Connexion des terminaisons de bus CAN Pour assurer la qualité de la communication, ce produit est livré avec deux ports CAN Bus RJ45, chaque port peut être connecté à un panneau de distribution intelligent AC/DC, une console Power Hub ou un terminateur CAN bus RJ45. Les deux ports doivent être connectés pour stabiliser la communication dans tout le système.
  • Page 31: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Mise sous/hors tension Voyant d'alimentation Cinq voyants (Coin supérieur droit) principale M i s e s o u s Cinq indicateurs s'allument de gauche à Respiration légère tension droite, clignotent 3 fois et restent éteints. M i s e h o r s Cinq indicateurs clignotent 3 fois et restent S'éteint tension...
  • Page 32: Sortie Ca

    Le concentrateur d'alimentation EcoFlow est doté de la technologie de charge rapide EcoFlow X-Stream. La puissance de charge CA maximale est de 3 000 W et le courant de charge CA maximal est de 15 A. L'utilisateur peut régler le courant de charge via l'application EcoFlow ou la console du kit d'alimentation.
  • Page 33: Chargement Intelligent Du Générateur

    CA ou CC du générateur intelligent EcoFlow. Charge CC Raccordez le générateur intelligent EcoFlow au concentrateur d'alimentation avec le câble de connexion de batterie supplémentaire de 5 m/16.4 pieds (Le Smart Generator, le câble de charge DC et l'adaptateur sont vendus séparément.).
  • Page 34: Charge Solaire

    Pour le panneau solaire rigide ou flexible EcoFlow 100w, jusqu'à 6S3P peuvent être connectés à chaque port, pour le panneau solaire rigide EcoFlow 400w, jusqu'à 4S1P ou 2S2P peuvent être connectés à chaque port, pour le panneau solaire pliable EcoFlow 400w, jusqu'à...
  • Page 35: Fonction X-Boost

    Fonction X-Boost Grâce à la technologie EcoFlow X-Boost, ce produit peut alimenter un appareil d'une puissance maximale de 5200 W (pour les appareils de chauffage uniquement) alors que la puissance de sortie nominale reste de 3600 W, évitant ainsi les pannes de fonctionnement dues à...
  • Page 36: Mode Dérivation

    Mode Dérivation Lorsque le produit est connecté au CA externe et que la sortie CA est activée, le système entre en mode de dérivation. La sortie CA est alimentée par l'alimentation CA externe et la batterie LFP est chargée par l'alimentation CA externe. Lorsque le courant alternatif externe n'est pas disponible, ce produit passe automatiquement en mode inverseur, la sortie CA rétablit la puissance dans les 30 ms.
  • Page 37: Mode Veille

    Le concentrateur d'alimentation n'entrera pas en mode Veille pendant la mise à niveau du micrologiciel. 1. Puis-je raccorder des panneaux photovoltaïques autres qu'ECOFLOW ? Oui, le Power hub possède trois entrées de charge PV indépendantes, et les utilisateurs sont libres de choisir n'importe quelle marque et n'importe quel modèle de panneau PV.
  • Page 38: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Câble de charge solaire Kit de montage Concentrateur (6 mètres/20 pieds) × 1 (arrière)×1 d'alimentation ×1 M5*20 (13 pc) Kit de montage (Top / Terminaison de bus bas)×2 CAN RJ-45 × 2 Manuel d'utilisation ×1 M5*10 (8 pc) Fiche de garantie × 1 Guide de démarrage rapide ×1...
  • Page 39: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Utilisez ou stockez ce produit dans un environnement où la température est comprise entre -25 °C (-13 °F) et 60 °C (140 °F) et éloignez-le des sources d'eau, des sources de chaleur et des objets métalliques. -25 °C à 60 °C (-13 °F à 140 °F) 2.
  • Page 41 POWER HUB Manuale d'uso V1.2 EFM100-HUB...
  • Page 43: Esclusione Di Responsabilità

    In ottemperanza a leggi e regolamenti, EcoFlow si riserva il diritto di interpretazione finale del presente documento e di tutti i documenti correlati di questo prodotto. Il presente documento è...
  • Page 44 Sommario Specifiche tecniche Istruzioni di sicurezza APP EcoFlow Per iniziare Sistema Panoramica dei dettagli del prodotto Collegamento delle terminazioni bus CAN UTILIZZO DEL PRODOTTO Accensione/spegnimento Output CC Output CA Ricarica CA Ricarica del generatore intelligente Ricarica solare Ricarica con l'alternatore del veicolo Funzione X-Boost Modalità...
  • Page 45: Specifiche Tecniche

    EFM100-BPB e una da EFM100-BP contemporaneamente.) Ambiente operativo Temperatura di esercizio Da –25°C a 60°C (da -13°F a 140°F) Temperatura di conservazione Da –25°C a 60°C (da -13°F a 140°F) Altro Generatore intelligente 1800 W di potenza massima di ricarica, venduto EcoFlow separatamente.
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Il prodotto essiccato non può essere riutilizzato e deve essere smaltito correttamente secondo il metodo descritto nel manuale d'uso della batteria EcoFlow. Se il prodotto prende fuoco, si consiglia di utilizzare gli estintori nel seguente ordine: acqua o acqua nebulizzata, sabbia, coperta antincendio, polvere secca ed estintore ad anidride carbonica.
  • Page 47: App Ecoflow

    Utilizzando i Prodotti, le Applicazioni e i Servizi EcoFlow, l'utente accetta le Condizioni d'uso e l'Informativa sulla privacy di EcoFlow, a cui può accedere tramite la sezione "Informazioni" della pagina "Utente" sull'App EcoFlow o sul sito web ufficiale di EcoFlow all'indirizzo https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use e https://www.ecoflow.com/...
  • Page 48 Batteria di avviamento AC OUT 10A MAX Costruzione off-grid Apparecchio CC Apparecchio CA AC OUT 10A MAX 1. Hub di alimentazione EcoFlow Rete elettrica del campeggio Pannello di distribuzione Pannello solare rigido o flessibile intelligente CA/CC Pannello solare pieghevole/portatile Console per kit di alimentazione Alternatore del veicolo 4.
  • Page 49: Panoramica Dei Dettagli Del Prodotto

    Panoramica dei dettagli del prodotto 1. Porta ALT IN / FV IN 1 8. Pulsante CA OUT 16. Porta di uscita CA principale 2. Porta FV IN /ALT IN 2/3 9. Indicatore di uscita CA 17. Terminale di messa a terra 3.
  • Page 50: Collegamento Delle Terminazioni Bus Can

    Collegamento delle terminazioni bus CAN Per garantire la qualità della comunicazione, questo prodotto è dotato di due porte RJ45 CAN Bus, ciascuna delle quali può essere collegata al pannello di distribuzione intelligente CA/CC, alla console Power Hub o al terminatore RJ45 CAN bus. Entrambe le porte devono essere collegate per stabilizzare la comunicazione in tutto il sistema.
  • Page 51: Utilizzo Del Prodotto

    Utilizzo del prodotto Accensione/spegnimento 3 sec Indicatore di alimentazione Cinque indicatori (Angolo in alto a destra) principale Cinque indicatori si accendono da sinistra Accensione a destra, lampeggiano 3 volte e rimangono Luce del respiro spenti. Cinque indicatori lampeggiano 3 volte e Spegnimento Si spegne rimangono spenti.
  • Page 52: Output Ca

    X-Stream. La potenza massima di carica CA è 3000 W e la corrente di carica CA massima è 15 A. L'utente può regolare la corrente di carica tramite l'app EcoFlow o la console Power Kit. La corrente di carica di default è 10 A.
  • Page 53: Ricarica Del Generatore Intelligente

    I Power Kit possono essere ricaricati utilizzando diversi cavi collegati all'uscita CA o CC di EcoFlow Smart Generator. Ricarica CC Collegare il generatore intelligente EcoFlow all'HUB DI ALIMENTAZIONE con il cavo di collegamento batteria aggiuntivo da 5 m/16.4 piedi (Il generatore intelligente, il cavo di ricarica CC e l'adattatore sono venduti separatamente.).
  • Page 54: Ricarica Solare

    Per il pannello solare rigido o flessibile EcoFlow 100w è possibile collegare fino a 6S3P a ciascuna porta, per il pannello solare rigido EcoFlow 400w è possibile collegare fino a 4S1P o 2S2P a ciascuna porta, per il pannello solare pieghevole EcoFlow 400w è...
  • Page 55: Funzione X-Boost

    Funzione X-Boost Grazie alla tecnologia EcoFlow X-Boost, questo prodotto è in grado di alimentare un dispositivo da 5200 W Max ((solo per apparecchi di riscaldamento) mentre la potenza nominale in uscita rimane di 3600 W, evitando così l'interruzione del funzionamento a causa della protezione da sovraccarico.
  • Page 56: Modalità Bypass

    Modalità bypass Quando il prodotto è collegato alla rete CA esterna e l'uscita CA è attivata, il sistema entra in modalità bypass. L'uscita CA viene alimentata dall'alimentazione CA esterna e la batteria dell'LFP viene caricata dall'alimentazione CA esterna. Quando la corrente alternata esterna non è disponibile, il prodotto passa automaticamente alla modalità...
  • Page 57: Modalità Standby

    Durante l'aggiornamento del firmware, l'HUB di alimentazione non entra in modalità standby. Domande frequenti 1. Posso collegare pannelli fotovoltaici non ECOFLOW? Sì, il Power hub dispone di tre ingressi di ricarica fotovoltaici indipendenti e gli utenti sono liberi di scegliere qualsiasi marca e modello di pannello fotovoltaico.
  • Page 58: Cosa C'è Nella Scatola

    Cosa c'è nella scatola HUB di alimentazione ×1 Cavo di carica solare (6 Kit di montaggio metri/20 piedi) ×1 (posteriore) ×1 M5*20 (13 pezzi) Terminazione bus Kit di montaggio (In alto CAN RJ-45 ×2 / inferiore) ×2 M4*10 (8 pezzi) Manuale d'uso ×1 Scheda di garanzia ×1 Guida rapida ×1...
  • Page 59: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE 1. Utilizzare o conservare il prodotto in un ambiente con una temperatura compresa tra -25°C (-13°F) e 60°C (140°F) e tenerlo lontano da fonti d'acqua, fonti di calore e oggetti metallici. Da -25°C a 60°C (da -13°F a 140°F) 2.

Table des Matières