Les langues disponibles

DeVilbiss® PulmoMate® Compressor/Nebulizer
EN
Model 4650D
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
Made in U.S.A. of U.S. and Imported Parts
Not made with natural rubber latex.
LATEX
Model 4650D Intertek ETL Certified to UL 1431 Std.
DeVilbiss® PulmoMate® Compresor/Nebulizador
ES
Modelo 4650D
PRECAUCION–La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este aparato para ser realizada por, o
bajo prescripción de, un médico.
Hecho en EE.UU. con partes de los EE.UU e importadas.
No está hecha de látex de caucho natural.
LATEX
Modelo 4650D Certificación Intertek ETL para UL 1431 Std.
Compresseur/Nébuliseur DeVilbiss® PulmoMate®
FR
Modèl 4650D
ATTENTION– La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce dispositif par ou sur ordonnance d'un
médecin.
Fabriqué aux États-Unis avec des pièces américaines et importées.
Fabriqué sans latex
LATEX
Modèle 4650D Homologation Intertek ETL aux normes UL 1431 Std.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare PulmoMate 4650D

  • Page 1 DeVilbiss® PulmoMate® Compressor/Nebulizer Model 4650D CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Made in U.S.A. of U.S. and Imported Parts Not made with natural rubber latex. LATEX Model 4650D Intertek ETL Certified to UL 1431 Std. DeVilbiss®...
  • Page 14: Symboles Cei

    TaBlE DES MaTièRES Symboles CEI ................................FR - 14 Mises en Garde Importantes ........................... FR - 14 Instructions de mise à la terre pour les modèle 4650D ..................FR - 15 Introduction ................................FR - 16 Parties importantes de votre compresseur DeVilbiss modèle 4650 ....................FR - 16 de votre nébuliseur jetable ..........................
  • Page 15: Instructions De Mise À La Terre Pour Les Modèle 4650D

    N’utiliser ce produit que dans le but pour lequel il a été prévu, tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Ne jamais faire fonctionner ce produit si : a. Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. S’il ne fonctionne pas de façon appropriée.
  • Page 16: Introduction

    iNTRoDUCTioN Votre médecin vous a prescrit un médicament liquide pour traiter votre état respiratoire. Pour mieux utiliser ce médicament liquide, il vous a prescrit un compresseur / nébuliseur de la marque DeVilbiss. Votre compresseur / nébuliseur DeVilbiss convertit le médicament en une brume de particules fines de haute qualité qui pénètre profondément dans les poumons. Veillez à bien lire et comprendre les informations de ce guide d’instructions. En suivant ces simples instructions et le conseil de votre médecin, votre compresseur deviendra un ajout efficace à votre routine thérapeutique.
  • Page 17: Nettoyage Du Nébuliseur

    DaNgER Pour éviter les risques de choc électrique et l’endommagement du compresseur, le compresseur/ nébuliseur DeVilbiss doit être utilisé à la source de courant spécifiée. Se laver les mains. Brancher l’une des extrémités du tube du nébuliseur dans le connecteur d’admission d’air.
  • Page 18: Nettoyage Du Compresseur

    aVERTiSSEMENT Pour éviter tout risque possible d’infection due aux solutions de nettoyage contaminées, préparer toujours une solution fraîche pour chaque cycle de nettoyage et jeter la solution après chaque utilisation. Garder la surface externe du tube exempte de poussière en l’époussetant régulièrement. Il n’est pas nécessaire de laver le tube du nébuliseur jetable, car seulement de l’air filtré y passe.
  • Page 19: Garantie

    gaRaNTiE liMiTéE DE CiNq aNS poUR lES pièCES DU CoMpRESSEUR Tous compresseurs DeVilbiss sont garantis exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d’achat. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, au choix de DeVilbiss, si l’appareil n’a pas été...

Table des Matières