Publicité

Liens rapides

Instruction for use
IMM1040_IFU.Version8.2022-05-17
GlideCushion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Etac immedia GlideCushion

  • Page 1 Instruction for use IMM1040_IFU.Version8.2022-05-17 GlideCushion...
  • Page 2 Index Illustrations.........3 See www.etac.com User manual – English ......4 Bruksanvisning – Svenska ....9 Bruksanvisning – Norsk ....14 Brugervejledning – Dansk ....19 Käyttöohjeet – Suomi .....24 Gebrauchsanweisung – Deutsch ... 29 Gebruiksaanwijzing – Nederlands ... 34 Instruction d’utilisation – Francais ... 39 Istruzioni per l’uso –...
  • Page 3 Illustrations...
  • Page 4: Intended Use

    The carers by Etac, the Etac CE certification and Etac warranty will not be are the people who manoeuvre the product. valid. If in doubt, please contact Etac.
  • Page 5 Practical handling Positioning GlideCushion can be positioned under pressure points – where the user “clings” to the underlying surface. Positioning GlideCushion for turning: To remove GlideCushion: Fold GlideCushion – roll the user slightly to one side and The carer glides one hand between the two sheet layers, locates push GlideCushion in under the user’s body (Illustration 1).
  • Page 6: Special Features

    It is important that carers receive instruction in manual the assistive product can be used for the individual handling. Etac offers advice and training for carers. For further user and, in combination with other devices, that it information, contact Etac.
  • Page 7: Products And Accessories

    Products and accessories Article no. Product Description Size (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. For IM60/90. 100 pcs/roll W600xL1000 Article no. Product Description Size (mm) IM4303...
  • Page 8: Service Information

    Read the label on the packaging and check the article no. and product description • Check that Short Instruction is enclosed – updated User Manual/Instruction for use can be downloaded from www.etac.com or contact your Etac Customer Service or the local dealer.
  • Page 9 Mer information om Etacs sortiment av förflyttningsprodukter finns på www.etac.com. På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter. Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av I händelse av en biverkning i samband med produkten ska produkterna utan att meddela detta i förväg.
  • Page 10 Praktiskt handhavande Placering GlideCushion kan placeras under tryckpunkter så att brukaren ”hänger fast” vid den underliggande ytan. Användning Placera GlideCushion för att vända brukaren: Så här tas GlideCushion bort: Vik ihop GlideCushion – rulla brukaren något åt ena sidan och Hjälparen för ena handen mellan lakanets båda lager, letar upp för in GlideCushion under brukarens kropp (bild 1).
  • Page 11 Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell hjälpmedlet går att använda hos den enskilde brukaren förflyttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare. och se till att det är säkert för brukaren och hjälparna Kontakta Etac om du vill veta mer.
  • Page 12 Produkter och tillbehör Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. För IM60/90. 100 st./rulle W600xL1000 Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM4303 GlideCushion S set Inkl.
  • Page 13 Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning. • Kontrollera att Kortinformationen har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare • Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
  • Page 14 Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis assistentene er personene som manøvrerer produktet.
  • Page 15 Praktisk bruk Plassering GlideCushion kan plasseres under trykkpunkter hvor brukeren "sitter fast" i underlaget. Bruk Plassere GlideCushion for vending: Fjerne GlideCushion: Brett GlideCushion. Rull brukeren forsiktig til den ene siden, Assistenten fører en hånd opp mellom de to lagene, finner og skyv GlideCushion inn under brukerens kropp (illustrasjon 1).
  • Page 16 Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac med den individuelle brukeren og i kombinasjon med for ytterligere informasjon.
  • Page 17 Produkter og tilbehør Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. For IM60/90. 100 pcs/roll W600xL1000 Sett Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM4303 GlideCushion S set Incl.
  • Page 18 • Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. • Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. • Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn?
  • Page 19 For yderligere information om Etacs sortiment indenfor forflytning se www.etac.com. Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne Hvis der opstår en utilsigtet hændelse i forbindelse med uden forudgående meddelelse.
  • Page 20 Praktisk håndtering Placering GlideCushion placeres under trykpunkter – der hvor brugeren ”hænger fast” i underlaget. Anvendelse Placering af GlideCushion til vending: Sådan fjernes GlideCushion: Foldes – og brugeren vendes let til siden, og GlideCushion skubbes Hjælperens hånd glider ind mellem de to lag og finder hjørnet ind under brugeren (Illustration 1).
  • Page 21 Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager instruktion hjælpemidlet kan anvendes til den enkelte bruger, omkring håndtering af forflytninger. Etac tilbyder hjælp og og at det i kombination med andet udstyr er sikkert uddannelse af plejepersonale. Kontakt Etac for yderligere for brugeren og hjælperne.
  • Page 22 Produkter og tilbehør Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. For IM60/90. 100 pcs/roll W600xL1000 Sæt Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM4303...
  • Page 23 Kontrollér label på emballagen, og kontrollér artikelnummeret og produktnavn. • Tjek, at ”Short Instruction” er vedlagt – opdateret Manual kan downloades fra www.etac.dk, eller kontakt Etacs kundeservice. • Kontrollér label på produktet – findes artikelnummer, produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt producent.
  • Page 24 Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin Tässä käyttöohjeessa ”käyttäjä” on henkilö, joka makaa tai CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet istuu tuotteessa.
  • Page 25 Käsittely Sijoittaminen GlideCushion voidaan asettaa painealueiden alle, ts. kohtiin, joissa käyttäjä painautuu alla olevaan pintaan. Käyttö GlideCushion-liukualustan sijoittaminen kääntämistä varten: GlideCushion-liukualustan poistaminen: Taita GlideCushion – pyöräytä käyttäjää hieman kyljelleen Hoitaja liu'uttaa toisen kätensä kahden lakanakerroksen ja työnnä GlideCushion käyttäjän alle (kuva 1). Käyttäjän väliin, paikantaa vastakkaisen puolen kulman ja vetää...
  • Page 26 Arvioi aina riskit ja varmista, että apuvälinettä voidaan On tärkeää varmistaa, että hoitajat ovat saaneet manuaalisia käyttää kyseiselle käyttäjälle, että sitä voidaan hoitotoimenpiteitä koskevat ohjeet. Etac tarjoaa hoitajille käyttää muiden laitteiden kanssa ja että sen käyttö on neuvontaa ja koulutusta. Lisätietoja saat ottamalla yhteyden turvallista niin käyttäjän kuin hoitajienkin kannalta.
  • Page 27 Tuotteet ja varusteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. Malliin IM60/90. 100 kpl/rulla W600xL1000 Setti Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM4303...
  • Page 28 • Lue pakkauksen etiketti ja tarkista tuotenro ja -kuvaus. • Tarkista, että lyhyt ohje on mukana – päivitetyn käyttöohjeen voi ladata osoitteesta www.etac.com tai pyytää asiakaspalvelusta tai paikalliselta jälleenmyyjältä. • Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi? Määräaikaistarkastus:...
  • Page 29: Vorgesehener Einsatzbereich

    Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden haben. Um Unfälle und Verletzungen beim Handhaben und Verwenden der Empfehlungen, Kombinationen und Größen gelten nicht des Produkts zu vermeiden, sollten Sie diese Anleitung für Sonderbestellungen und Modifikationen. Nimmt der Kunde sorgfältig durchlesen.
  • Page 30 Praktische Handhabung Positionierung Das GlideCushion kann unter Druckpunkten positioniert werden, an denen der Benutzer mit der darunter liegenden Fläche Kontakt hat. Verwendung Positionierung von GlideCushion zum Umdrehen: Entfernen von GlideCushion: GlideCushion falten, den Benutzer leicht zur Seite drehen Der Helfer greift mit einer Hand zwischen die zwei Laken und und GlideCushion unter den Körper des Benutzers schieben zieht die Ecke auf der gegenüber liegenden Seite langsam zu sich.
  • Page 31: Besondere Hinweise

    Es ist wichtig, dass sämtliche Helfer eine Einweisung in Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten die Handhabung des Produkts erhalten. Etac bietet Beratung so verwendet werden kann, dass es für Benutzer und Schulungen für Helfer an. Weitere Informationen erhalten und Helfer/Pfleger sicher ist.
  • Page 32 Produkte und Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. For IM60/90. 100 pcs/roll W600xL1000 Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM4303 GlideCushion S set Incl.
  • Page 33: Serviceinformationen

    Lesen Sie das Etikett auf der Verpackung und überprüfen Sie Artikelnummer und Produktbeschreibung. • Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim Händler vor Ort erhältlich. • Prüfen Sie das Etikett auf dem Produkt - sind Artikelnummer, Produktbeschreibung, Lot-/Batch-Nr., Reinigungsanleitungen und Anbieter aufgeführt?
  • Page 34: Beoogd Gebruik

    Algemeen Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen. Lees de handleiding zorgvuldig door, om ongelukken en letsel De informatie in deze handleiding, met inbegrip van bij het verplaatsen en hanteren van de producten te voorkomen.
  • Page 35 Praktisch gebruik Positionering GlideCushion kan onder drukpunten worden geplaatst, d.w.z de punten waar de gebruiker aan het onderliggende oppervlak blijft 'plakken'. Gebruik GlideCushion positioneren voor draaien: Het GlideCushion verwijderen: Vouw het GlideCushion dubbel; rol de gebruiker iets naar de zij De verzorger schuift één hand tussen de twee lakenlagen, zoekt en schuif het GlideCushion onder het lichaam van de gebruiker en pakt de tegenoverliggende hoek en trekt die langzaam naar...
  • Page 36: Speciale Functies

    Het is belangrijk dat verzorgers instructies krijgen over handmatig het hulpmiddel geschikt is voor de individuele gebruiker tillen en verplaatsen. Etac biedt advies en training aan voor en, bij gebruik in combinatie met andere hulpmiddelen, verzorgers. Neem voor meer informatie contact op met Etac.
  • Page 37: Producten En Accessoires

    Producten en accessoires Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. Voor IM60/90. 100 st/rol W600xL1000 Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM4303 GlideCushion S set Incl.
  • Page 38 Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de distributeur in uw regio. • Controleer of het label op het product de volgende informatie vermeldt: artikelnummer, productbeschrijving, partij-/batchnummer, reinigingsinstructies en naam van de leverancier.
  • Page 39: Généralités

    Toutes les mesures indiquées sur les illustrations En cas d’événement indésirable lié à l’appareil, signalez tout et tout matériel similaire sont à titre indicatif seulement et Etac incident à votre revendeur local et aux autorités nationales ne peut être tenu responsable des erreurs ou des défauts.
  • Page 40: Utilisation

    Manipulation Positionnement GlideCushion peut être positionné sous les points de pression - là où les utilisateurs « collent » à la surface sous-jacente. Utilisation Positionner GlideCushion pour tourner : Enlever GlideCushion : Pliez GlideCushion - roulez l'utilisateur légèrement d'un Le soignant glisse une main entre les deux couches de drap, côté...
  • Page 41: Fonctions Spéciales

    Il est important que les soignants reçoivent une formation à l’utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec à la manipulation du produit. Etac propose des conseils d’autres dispositifs d’une manière ne présentant et des formations à destination des soignants.. Pour plus aucun danger pour l’utilisateur et les soignants.
  • Page 42: Produits Et Accessoires

    Produits et accessoires N° d'article Description Dimensions (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. For IM60/90. 100 pcs/roll W600xL1000 N° d'article Description Dimensions (mm) IM4303...
  • Page 43 Vérifiez que les instructions sommaires accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l’utilisateur/Mode d’emploi mis à jour depuis le site www.etac.com ou l’obtenir en contactant le service client d’Etac ou le distributeur local. • Vérifiez l’étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d’article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions de nettoyage et le nom du fournisseur ? Inspection périodique :...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Etac, Nel presente manuale, il soggetto descritto come “l’utente” è la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. In la persona seduta o sdraiata sul prodotto, Gli assistenti sono caso di dubbi, contattare Etac.
  • Page 45 Movimentazione pratica Posizionamento GlideCushion può essere posizionato sotto i punti di pressione, quelli in cui l'utente "si aggrappa" alla superficie sottostante. Posizionamento di GlideCushion per girare l'utente: Per rimuovere GlideCushion: Piegare GlideCushion, spostare leggermente l'utente su un fianco L'assistente fa scivolare una mano tra i due strati del lenzuolo, e spingere GlideCushion sotto il corpo dell'utente (fig.
  • Page 46: Caratteristiche Speciali

    È importante che gli assistenti ricevano adeguate istruzioni sulla che il prodotto assistivo possa essere utilizzato per movimentazione manuale. Etac offre consulenza e formazione il singolo utente e che, in combinazione con altri agli assistenti. Per maggiori informazioni, contattare Etac.
  • Page 47 Prodotti e accessori Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. Per IM60/90. 100 pz/rotolo W600xL1000 Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM4303...
  • Page 48: Informazioni Sull'assistenza

    • Verificare che il foglio di istruzioni sia presente nella confezione. È possibile scaricare la versione aggiornata del manuale dell’utente/delle istruzioni per l’uso dal sito www.etac.com oppure contattare il servizio clienti Etac o il proprio rivenditore locale. • Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/lotto, le istruzioni...
  • Page 49: Información General

    Etac, la certificación Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho. sobre el producto. Los cuidadores son las personas que En caso de duda, póngase en contacto con Etac.
  • Page 50: Modo De Uso

    Modo de uso Colocación GlideCushion puede colocarse debajo de los puntos de presión en los que el usuario está «pegado» a la superficie subyacente. Colocar GlideCushion para girar al usuario: Para quitar GlideCushion: Pliegue GlideCushion, gire al usuario ligeramente hacia un lado El cuidador desliza una mano entre las dos capas de la sábana, y empuje GlideCushion hasta introducirlo debajo del cuerpo del localiza la esquina del lado opuesto y estira lentamente hacia sí.
  • Page 51: Características Especiales

    Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada movilización manual se hace de manera suave, planifique siempre con antelación la movilización manual. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac. Material y limpieza Material: Instrucciones de lavado: Superficie exterior: 65% poliéster/35% algodón o 100% nylon...
  • Page 52 Productos y accesorios Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM60/50 GlideCushion S W600xL500 IM60/90 GlideCushion M W600xL900 IM69/70 GlideCushion L W690xL700 IM90/90 GlideCushion XL W900xL900 IM6000N GlideCushion Cover S W600xL600 IM4035 Cover Disposable S. For IM60/90. 100 pcs/roll W600xL1000 Nº...
  • Page 53: Información De Mantenimiento

    • Compruebe que estén incluidas las Instrucciones resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente de Etac o con su distribuidor local) • Compruebe la etiqueta del producto. ¿Incluye el número del artículo, la descripción del producto, el número del lote, las instrucciones de limpieza y el nombre del proveedor? Inspección periódica:...
  • Page 54 Etac Immedia A/S Parallelvej 3 DK-8751 Gedved www.etac.com UK Responsible Person. “Etac Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park East, Coombswood Way Halesowen, West Midlands B62 8BH” E-mail: enquiries@etac.uk.r82.com Website: www.etac.com/uk Phone: +44 0121 561 222...

Table des Matières