Télécharger Imprimer la page

Dictator DIREKT 200 Instructions De Montage page 2

Publicité

Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken
1. Startwerte wählen
Maß A
in mm
Angaben in mm
160
150
Maß B
140
Türblatt
Tür
130
120
pfosten
110
100
90
80
70
Beispiel 1
60
Maß A soll 105 sein:
Maß B: möglich von 30 bis 70
50
40
Beispiel 2
Maß A soll 135 sein:
Maß B: möglich von 30 bis 45
2. Provisorische Montage der Konsolen
B
A
B
Verschiebeweg
Winkel
Verschieben bis:
C
Vorgang B verkleinern und C neu verschieben
4. Konsole zusammenbauen und ausrichten
Nicht bei
� ��������
�����
��
�������
�������
���� � ������������� � � ����� ������ � �����������
����
����
������������� � ��� �������������� � ������ ���������������� � �����
Installation Instruction DIREK
Installation Instruction DIREKT 200 Gate Closer with Eyelets and Ball Bearings
200 Gate Closer with Eyelets and Ball Bearings
Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken
1. Determine starting point
1. Determine starting point
Dimension
Dimension
1. Startwerte wählen
Maß A
A in mm
in mm
in mm
Dimensions in mm
Angaben in mm
160
Dimension
Dimension B
150
Maß B
140
Türblatt
Tür
130
Gate
120
Jamb
pfosten
110
100
Example 1:
Example 1:
Beispiel 1
Dimension A = 105
Dimension
Maß A soll 105 sein:
Dimension B: acceptable between 30 and 70
Dimension B: acceptable between 30 and 70
Maß B: möglich von 30 bis 70
Beispiel 2
Example 2:
Example 2:
Maß A soll 135 sein:
Dimension A = 135
Dimension
Maß B: möglich von 30 bis 45
Dimension B: acceptable between 30 and 45
Dimension B: acceptable between 30 and 45
2. Provisional installation of the brackets
2. Provisional installation of the brackets
2. Provisorische Montage der Konsolen
B
A
B
Verschiebeweg
Winkel
Possible adjustment of the bracket
Possible adjustment of the bracket
Possible adjustment of the bracket
Possible adjustment of the bracket
Move this end until
Move this end until
Verschieben bis:
C
obtaining:
Reduce Step B and move again Step
Reduce Step B and move again Step
Reduce Step B and move again Step
Reduce Step B and move again Step C
Vorgang B verkleinern und C neu verschieben
4. Assemble the bracket and align it
4. Konsole zusammenbauen und ausrichten
2
3
1
Not with:
Nicht bei
© DICTATOR Technik
T
Technik
GmbH • Gutenbergstr. 9 • 86356 Neusäß • Germany
Tel. +49(0)821-24673-0 • Fax +49(0)821-24673-90 • E-mail info@dictator.de • 07/21
Instruction de montage pour le DIREKT 200 avec chapes mâles et rotules
Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken
1. Choisir la valeur de départ
1. Choisir la valeur de départ
Dimension
Dimension
1. Startwerte wählen
Maß A
A en mm
en mm
in mm
Données en mm
Angaben in mm
160
Dimension
Dimension B
150
Maß B
140
Türblatt
Tür
130
Porte
Poteau
Poteau
Poteau
120
pfosten
110
100
Exemple 1 :
Exemple 1
Beispiel 1
Dimension A est 105
Dimension
Maß A soll 105 sein:
Dimension B : possible de 30 jusqu'à 70
Dimension B : possible de 30 jusqu'à 70
Maß B: möglich von 30 bis 70
Beispiel 2
Exemple 2
Exemple 2 :
Maß A soll 135 sein:
Dimension
Dimension A est 135
Maß B: möglich von 30 bis 45
Dimension B : possible de 30 jusqu'à 45
Dimension B : possible de 30 jusqu'à 45
2. Provisorische Montage der Konsolen
2. Montage provisoire des équerres
B
A
B
Verschiebeweg
Distance d'adaptation possible de l'équerre
Distance d'adaptation possible de l'équerre
Distance d'adaptation possible de l'équerre
Distance d'adaptation possible de l'équerre
Winkel
Déplacer jusqu'à
Déplacer jusqu'à :
Verschieben bis:
C
Diminuer processus B et déplacer C de nouveau
Diminuer processus B et déplacer C de nouveau
Diminuer processus B et déplacer C de nouveau
Vorgang B verkleinern und C neu verschieben
4. Assembler l'équerre et l'aligner
4. Konsole zusammenbauen und ausrichten
2
3
1
Ne pas avec
Ne pas avec : :
Nicht bei
©
DICTATOR
TA
TATOR
T
Technik
Technik
GmbH • Gutenbergstr. 9 • 86356 Neusäß • Allemagne
Tel. +49(0)821-24673-0 • Fax +49(0)821-24673-90 • E-mail info@dictator.de • 07/21
10
20 30 40
50
60 70 80
Maß B
in mm
Min.
Max.
3. Überprüfung der Montagemaße
Tor AUF
Abstand
Max. Startwert
A
wählen
min. 560 mm
min. 580 mm
max. 740 mm
max. 760 mm
Ist Ihr Abstand kleiner:
Anschlag
5. Befestigen
Bei
Tor
Tor
4 x Sechskant M6
Fixing brackets
2
3
90
80
70
60
50
40
2
Dimension
Dimension
10
20 30 40
50
60 70 80
Maß B
in mm
B in mm
B in mm
Min.
Max.
3. Control of dimensions when
3. Control of dimensions when
3. Überprüfung der Montagemaße
Tor AUF
the gate is OPEN
the gate is OPEN
the gate is OPEN
Abstand
Distance
Choose the
Choose th
Max. Startwert
A
max. value for A A
max. value for
wählen
min. 560 mm
min. 580 mm
max. 740 mm
max. 760 mm
Ist Ihr Abstand kleiner:
If the distance is smaller:
If the distance is smaller:
Anschlag
5. Fixing
5. Befestigen
Bei
With:
With
Gate
Gate
Tor
Gate
Gate
Tor
4 x Sechskant M 6
4 x hexagon M6
200 avec chapes mâles et rotules
2
3
90
80
70
60
50
40
2
Dimension
Dimension
10
20 30 40
50
60 70 80
Maß B
in mm
B en mm
B en mm
Mini
Maxi
3. Überprüfung der Montagemaße
Tor AUF
position OUVERTE
position OUVER
position OUVER
de la porte
Abstand
Distance
Choisir la valeur
Choisir la valeur
Max. Startwert
A
maxi de départ
maxi de départ
wählen
mini 560 mm
mini 580 mm
maxi 740 mm
maxi 760 mm
Si votre
Ist Ihr Abstand kleiner:
distance est plus petite :
distance est plus petite
Anschlag
5. Fixer
5. Befestigen
Bei
Av
Avec :
Tor
Porte
Porte
Porte e
Tor
4 boulons à tête hexagonale M6
4 boulons à tête hexagonale M6
4 x Sechskant M 6
6. Blockieren und einfahren
Konsolen
Pfosten
Auge festhalten.
Rändel rechts
drehen, bis
Tor
Anschlag.
8. Mechanischer Anschlag bei AUF,
sonst
Sonderfälle
Beidseitig
Kleiner 65
verwenden !
Druck anpassen
Nur wenn unbedingt nötig!
O-Ring
Lagerbuchse
Einstellung / Wartung
V - "Sommer"
V + "Winter"
2 x Senkkopf
M6
Bei
Saisonbedingt
Letzter Check
Mechanischer Anschlag in AUF? Regulierende am Tor? Schrauben fest? Drehteile gefettet? Kunde eingewiesen?
6. Blocking and
6. Blocking and
6. Blockieren und einfahren
compressing
compressing
compressing
compressing
Konsolen
Jamb
Pfosten
Steady eyelet
Steady eyelet
Auge festhalten.
1
Turn thumb wheel
clockwise until
clockwise until
Rändel rechts
drehen,bis
the end.
the end.
Anschlag.
Gate
Tor
8. Provide a mechanical stop in position OPEN,
8. Provide a mechanical stop in position OPEN,
8. Mechanischer Anschlag bei AUF,
1
otherwise
sonst
3
Special applications:
Special applications:
Sonderfälle
Use on both
smaller
smaller
Beidseitig
Kleiner 65
than 65
than 65
verwenden !
sides if
Druck anpassen
Adjust the pressure
Adjust the pressure
Nur wenn unbedingt nötig!
only when absolutely necessary!
only when absolutely necessary!
O-ring
O-ring
Bearing bush
Bearing bush
Buffer
Adjustment / Maintenance
Adjustment / Maintenance
Einstellung / Wartung
V - "Sommer"
V+ "winter"
V+ "winter"
V + "Winter"
2 x Senkkopf
2 x countersunk head
2 x countersunk head
according to season
according to season
M6
Saisonbedingt
screws M6
screws M6
screws M6
Bei
with:
Last check:
Moving parts greased? Customer instructed?
6. Bloquer et comprimer
6. Blockieren und einfahren
Equerres
Konsolen
Poteau
T
T T enir la chape
Tenir la chape
Auge festhalten.
1
T
T T ourner la
Tourner la
T T ourner la
ourner la
Rändel rechts
molette à droite
molette à droite
drehen,bis
Anschlag.
Porte
Porte
Porte
8. Arrêt mécanique en position OUVE
Arrêt mécanique en position OUVERTE,
8. Mechanischer Anschlag bei AUF,
1
autrement
sonst
3
Cas particuliers :
Cas particuliers :
Sonderfälle
Utiliser aux
Beidseitig
moins de 65
moins de 65
moins de 65
moins de 65
Kleiner 65
verwenden !
deux bouts si
deux bouts si
Druck anpassen
Ajuster la pression
Ajuster la pression
Nur wenn unbedingt nötig!
seulement si absolument nécessaire !
seulement si absolument nécessaire !
Joint torique
Joint torique
O-Ring
Coussinet
Lagerbuchse
Butée
Einstellung / Wartung
Réglage / Maintenance
Réglage / Maintenance
V - "Sommer"
V
V- "été"
V- "été"
V+ "hiver"
V+ "hiver"
V + "Winter"
2 x Senkkopf
2 x boulons à tête
2 x boulons à tête
selon la saison
selon la saison
M6
fraisée M6
fraisée M6
Saisonbedingt
Bei
avec : :
avec
Le contrôle dernier :
Le contrôle dernier :
Letzter Check
Butée mécanique en position ouverte ? Bout avec réglage sur la porte ? Vis serrées ? Pièces
Mechanischer Anschlag in AUF? Regulierende am Tor? Schrauben fest? Drehteile gefettet? Kunde eingewiesen?
bougeantes graissées ? Client informé ?
bougeantes graissées ? Client informé ?
7. DIREKT montieren und Geschwindigkeit einstellen
Dieses Ende
ø28
immer
am Pfosten
ø28
Einschieben
min. 50 mm
Gleitbuchse
Abstand X
min. 560 mm
min. 580 mm
Tor AUF
Wand
Schutzbrille
WG leicht eingeklebt!
Handschuhe
Fett
1 - 2 x Jahr
7. Fix the DIREKT and adjust the closing speed
and adjust the closing speed
7. DIREKT montieren und Geschwindigkeit einstellen
Dieses Ende
this end at
ø28
immer
the jamb.
am Pfosten
Compress the
Compress the
ø28
Einschieben
door closer
door closer
Bearing bush
Bearing bush
Bearing bush
min. 50 mm
Gleitbuchse
Gleitbuchse
Gleitbuchse
min. 50 mm.
min. 50 mm.
Abstand X
Distance X
min. 560 mm
min. 580 mm
Tor AUF
Door OPEN
Door OPEN
Wand
Wall
SOFT
SOFT
Protective
Protective
Schutzbrille
glasses
glasses
and
repeat if necessary.
WG slightly glued!
WG slightly glued!
Gloves
Gloves
WG leicht eingeklebt!
Handschuhe
V- "summer"
V- "summer"
V
- "summer"
Fett
Grease
Grease
1 - 2 x per year
1 - 2 x per year
1 - 2 x Jahr
gate
7. Monter le DIREKT et ajuster la vitesse
7. DIREKT montieren und Geschwindigkeit einstellen
Ce bout
Ce bout
Dieses Ende
toujours au
ø28
immer
poteau
am Pfosten
Comprimer
ø28
Einschieben
Einschieben
Einschieben
mini 50 mm
mini 50 mm
mini 50 mm
Buselure
Buselure
Buselure
min. 50 mm
Gleitbuchse
Gleitbuchse
Gleitbuchse
Abstand X
Distance X
mini 560 mm
mini 580 mm
Tor AUF
Porte OUVE
Porte OUVERTE
Mur
Wand
Doucement 2 - 4 fois,
Doucement 2 - 4 fois,
Doucement 2 - 4 fois,
puis monte
puis monte
puis monter
Lunettes
Lunettes
Schutzbrille
protectrices
protectrices
Si nécessaire,
Si nécessaire,
répéte
répéter.
Rotule WG collée
Rotule WG collée
Gants
Gants
WG leicht eingeklebt!
Handschuhe
légèrement !
légèrement !
Fett
Graisse e
Graiss
1 - 2 x par an
1 - 2 x par an
1 - 2 x Jahr
V -
V +
Regulierung immer
an der Tür
Anschlag
Tor AUF
Pfosten
Größer 80
Max. 100 Gramm
Soft 2-4 mal,
danach einbauen.
Öl-/ Gasgemisch
Wenn nötig,
wiederholen.
Nachziehen
1 x Jahr
Direkt.200.Seite2 07/21
V -
V +
End with adjustment
End with adjustment
Regulierung immer
an der Tür
always on door!
always on door!
Mechanical stop
Mechanical stop
Anschlag
Door OPEN
Door OPEN
Tor AUF
Pfosten
Jamb
larger than 80
larger than 80
Größer 80
Max. 100 grams
Max. 100 grams
Max. 100 grams
Max. 100 Gramm
Max. 100 Gramm
Max. 100 Gramm
Soft 2-4 mal,
Soft 2-4 mal,
Soft 2-4 mal,
Soft 2-4 mal,
Soft 2-4 mal,
L
L 2-4 times,
L
LY
LY
Y
Y 2-4 times,
2-4 times,
Mixture of
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
oil and gas
oil and gas
Öl-/ Gasgemisch
Öl-/ Gasgemisch
Öl-/ Gasgemisch
Wenn nötig,
wiederholen.
Nachziehen
1 x per year
1 x per year
1 x Jahr
Direkt.200.Seite2 07/21
V -
V +
Bout avec réglage
Bout avec réglage
Regulierung immer
an der Tür
TOUJOURS sur la porte !
OUJOURS sur la porte !
Anschlag
Butée
Porte OUVE
Porte OUVERTE
TE
Tor AUF
Pfosten
Poteau
plus de 80
plus de 80
Größer 80
Maxi 100 g
Maxi 100 g
Max. 100 Gramm
Soft 2-4 mal,
Soft 2-4 mal,
Soft 2-4 mal,
Mixture
r.
r
d'huile et
d'huile et
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
danach einbauen.
Öl-/ Gasgemisch
gaz
gaz
Wenn nötig,
wiederholen.
Reserrer
Reserrer
Nachziehen
1 x par an
1 x par an
1 x Jahr
Direkt.200.Seite2 07/21

Publicité

loading