Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TéléMèTre à ulTrasOns
TéléMèTre à ulTrasOns
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ulTrasOne afsTandMeTer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ulTrasCHall-enTfernunGsMesser
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91218
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OWIM Powerfix Profi Z31697A

  • Page 1 TéléMèTre à ulTrasOns TéléMèTre à ulTrasOns Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ulTrasOne afsTandMeTer Bedienings- en veiligheidsinstructies ulTrasCHall-enTfernunGsMesser Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91218...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 MIN. 0,6 m Max. 16 m...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation conforme ....Page 6 Descriptif des pièces ....Page 6 Caractéristiques techniques .........Page 6 Contenu de la livraison ..Page 7 Instructions générales de sécurité ..........Page 7 Consignes de sécurité sur les piles ....Page 8 Avant la mise en service ..Page 9 Mise en place / remplacement de la pile .......Page 10 Mise en service...
  • Page 6: Télémètre À Ultrasons

    Télémètre à ultrasons Utilisation conforme Ce télémètre à ultrasons est conçu pour mesurer des longueurs et pour calculer des surfaces et des volumes. En outre, l‘appareil dispose d‘un système de mesure de la température. L‘appareil est exclusivement conçu pour un usage privé. Descriptif des pièces Émetteur/récepteur d‘ultrasons Capteur de température...
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    Fréquence des ultrasons : 40 kHz Plage de mesure du thermomètre : –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Contenu de la livraison 1 télémètre à ultrasons 1 pile 9 V 1 mode d‘emploi Instructions générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité...
  • Page 8: Risque Lié Au Rayon Laser

    de l‘appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Risque lié au rayon laser RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE2 L‘appareil contient un laser de classe 2. N‘orientez jamais le laser sur des personnes ni des animaux.
  • Page 9: Danger D'endommagement De L'appareil

    Danger des fuites des piles En cas de fuite de la pile, retirez-la aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommagement! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l‘acide d‘une pile, rincez la zone touchée avec de l‘eau claire et contactez immédiatement un médecin ! Utilisez uniquement des piles de type identique !
  • Page 10: Mise En Place/Remplacement De La Pile

    Mise en place/remplacement de la pile Si le symbole de la batterie s‘affiche à l‘écran , cela signifie que la pile est presque vide et qu‘elle doit être remplacée. Les piles vides risquent de fausser les résultats des mesures. Pour le remplacement de la pile, veuillez procéder de la façon suivante : O uvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 11: Évitez Les Erreurs De Mesure

    P our éteindre l‘appareil manuellement, main- tenez la touche ON / OFF enfoncée pendant 3 secondes, jusqu‘à ce que l‘écran s‘éteigne et qu‘un signal sonore retentisse deux fois. A ppuyez sur la touche MODE jusqu‘à ce que le symbole de mesure des longueurs « ...
  • Page 12: Ajouter Des Longueurs

    temps de parcours du signal, le télémètre à ultrasons calcule la longueur à mesure (fig. B). Afin de veiller à ce que les mesures soient précises, les conditions suivantes doivent être respectées (fig. B) : L e plan de référence (A) doit être parallèle à la surface cible (B).
  • Page 13: Mesurer Des Surfaces

    été enregistrée dans la mémoire du compteur. Le symbole « + » s‘affiche dans la partie su- périeure de l‘écran. L‘appareil indique ainsi qu‘il est prêt à effectuer une nouvelle mesure. A ppuyez sur la touche READ . La valeur de la longueur mesurée alors s‘affiche dans la partie supérieure de l‘écran.
  • Page 14: Mesurer Des Volumes

    O rientez l‘appareil et appuyez sur la touche READ . Si la mesure est effectuée avec succès, la longueur mesurée s‘affiche dans la partie supérieure de l‘écran. En outre, le symbole de mesure des largeurs «   » cli- gnote. L‘appareil indique ainsi qu‘il est prêt pour mesurer la largeur.
  • Page 15: Additionner Des Surfaces Ou Des Volumes

    succès, la longueur mesurée s‘affiche dans la partie supérieure de l‘écran. En outre, le symbole de mesure des largeurs «   » cli- gnote. L‘appareil indique ainsi qu‘il est prêt pour mesurer la largeur. O rientez l‘appareil et appuyez sur la touche READ.
  • Page 16: Afficher La Dernière Valeur De Mesure

    inférieure de l‘écran est enregistré dans l‘appareil. A ppuyez brièvement sur la touche MODE L‘appareil est alors prêt à mesurer la surface suivante/le volume suivant. M esurez la surface suivante/le volume suivant, de la même façon que vous avez effectué la première mesure.
  • Page 17: Affichage De La Température

    Affichage de la température M aintenez la touche FT/M enfoncée pendant env. 3 secondes. La température am- biante actuelle s‘affiche à l‘écran en °C. P our passer l‘unité de température en °F, appuyez brièvement sur la touche FT/M. A ppuyez brièvement sur la touche MODE pour quitter le mode Affichage de la tempé- rature.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N ettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage de l‘ap- pareil usé...
  • Page 19 suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Table des Matières