Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model CC34
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
ENGLISH.....................................1
FRANÇAIS.................................17
ESPAÑOL..................................33
I
QSB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Best CC34IQSB

  • Page 1 Model CC34 ENGLISH........1 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 The minimum hood distance above the cooktop must not be less than 48". A maximum of 84" above the cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 84" are at the installer and user’s discretion.
  • Page 4 OPERATION Controls (Fig. 2) The hood is operated using the (5) push-buttons located on the hood and the remote control. LED colors are displayed on hood control only. P1: Activate/deactivate delay-off (10 minute) P2: Filter change indication timer reset P3: Decreases fan motor speed until turned off (4>3>2>1>OFF) ¤...
  • Page 5: Remote Control

    REMOTE CONTROL The remote control is linked to the hood at the factory. If, for some reason, the link is lost - follow the directions below: To Link Remote Control to Hood 1. Turn off hood motor and hood lights. 2.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced. Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently.
  • Page 7 PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Range Hood Body 1 - Remote Control 6 - Grease Filters 2 - Screws, 4 x 9.5 mm 6 - Lag Bolts, 6 x 70 mm 6 - Washers 2 SCREWS (4 x 9.5 mm) 6 WASHERS...
  • Page 8 Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with longer FIG. 6 duct runs. 4. Install a roof cap, wall cap, or under-eave vent. Connect round metal ductwork to cap/vent and work back towards hood location.
  • Page 9 2. The structure must be capable of ductwork. The hood should be mounted 48” supporting its own weight, plus the weight to 84” above the cook top for best removal of of the hood (64 pounds). cooking impurities. Fig 6.
  • Page 10 ATTACH CONTROL BOX 1. Remove control box from side of blower box. Fig. 10. 2. Insert control box into opening. Fig. 11. 3. Attach control box with (2) 4 x 9.5 mm screws provided. Fig. 12. CONTROL BOX TAPED TO BLOWER HOUSING FIG.
  • Page 11: Connect The Wiring

    INSTALL THE HOOD CAUTION: At least two installers are recommended because of the large size and weight of this range hood. 1. Hood is shipped in the horizontal duct discharge position and is ready to be installed. 2. To change direction of the duct without using elbows.
  • Page 12 3. From the room interior, pull down both closure panels. Fig. 16. 4. Remove (4) screws from the electrical compartment access panel. Slide the panel sideways to expose the electrical wiring box. 5. From the electrical box marked “120 VAC Inlet”...
  • Page 13 INSTALL THE FILTERS 1. Pull down both closure panels as shown. Fig. 19 and Fig. 20. 2. To install the grease filters, align rear filter tabs with slots in the hood. Push latch tab in, push filter into position and release. Make sure filter is securely engaged after installation.
  • Page 14: Service Parts

    Three options are available if your hood b. Clear the original calibration data system has too much restriction: by holding calibration button for 10 seconds. The light will blink 3 1. Accept airflow as is. times to confirm and the blower a.
  • Page 15 SERVICE PARTS Model CC34 (03202288) (03292596) (03202288) (03202288) (06102601) (03202288) (03202288) (03202288) (06102598) ACR3 - 15 -...
  • Page 16 Company’s most current written limited warranty for your particular product will control. The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.BestRangeHoods.com. In USA - BEST ® Hartford, Wisconsin 800-558-1711 ®...
  • Page 17 Modèle CC34 ENGLISH........1 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 17 -...
  • Page 18: Lire Ces Directives Et Les Conserver

    LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
  • Page 19 POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON : A. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à...
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Commandes (Fig. 2) La hotte fonctionne à l’aide de (5) boutons-poussoirs situés sur la hotte et sur la télécommande. Les couleurs des DEL sont affichées uniquement sur les commandes de la hotte. P1 : Activer/désactivater l’arrêt différé (10 minutes) P2 : Remise à...
  • Page 21: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE La télécommande est jumelée à la hotte dès sa sortie de l’usine. Si pour une raison quelconque cette liaison est perdue – veuillez suivre les directives ci-dessous : Liaison de la télécommande à la hotte 1. Arrêtez le moteur de la hotte et éteignez l’éclairage. 2.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement. Moteur Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussi être remplacée.
  • Page 23: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Boîtier de hotte 1 - Télécommande 6 - Filtres à graisses 2 - Vis, 4 x 9,5 mm 6 - Tire-fonds, 6 x 70 mm 6 - Rondelles 2 VIS...
  • Page 24 POSE DU CONDUIT AVERTISSEMENT : Pour CAPUCHON DE TOIT réduire les risques d’incendie, u t i l i s e z s e u l e m e n t d e s CONDUIT ROND RÉDUCTEUR DE 20,3 CM (8 PO) conduits en métal.
  • Page 25: Préparation Du Support De La Hotte

    PRÉPARATION DE PRÉPARATION DU L’OUVERTURE DU PLAFOND SUPPORT DE LA HOTTE La hotte doit être centrée au-dessus 1. Construisez une charpente de support, de la surface de cuisson. Assurez-vous d’un tel qu’illustré à la Fig. 9. espace adéquat dans la structure du plafond pour l’installation de la hotte et des conduits.
  • Page 26: Pose Du Boîtier De Commande

    POSE DU BOÎTIER DE COMMANDE 1. Retirer le boîtier de commande par le côté du boîtier du ventilateur. Fig. 10. 2. Insérer le boîtier de commande dans l’ouverture. Fig. 11. BOÎTIER DE COMMANDE 3. Fixez le boîtier de commande avec les (2) FIXÉ...
  • Page 27: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE ATTENTION : Il est recommandé d’avoir deux installateurs, compte tenu de la taille et du poids de cette hotte. 1. La hotte est livrée de manière à recevoir un conduit de sortie en position horizontale et est prête à...
  • Page 28: Clapet D'air De Compensation

    3. De l’intérieur de la pièce, rabattez vers le bas les deux panneaux de fermeture. Fig. 16. 4. Enlevez les (4) vis du panneau d’accès du compartiment électrique. Glissez le panneau de côté pour exposer le boîtier de connexion. 5. Dans le boîtier électrique marqué «...
  • Page 29: Installation Des Filtres

    INSTALLATION DES FILTRES 1. Rabattez vers le bas les deux panneaux de fermeture, tel qu’illustré. Fig. 19 et Fig. 20. 2. Pour installer les filtres à graisses, alignez les ergots arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Enfoncez la languette métallique, poussez le filtre en FIG.
  • Page 30: Pièces De Rechange

    Trois options s’offrent à vous si le débit de b. Effacez les données du calibrage votre hotte est soumis à une restriction trop original en maintenant le bouton de importante : calibrage pendant 10 secondes. Le témoin clignotera 3 fois pour confirmer 1.
  • Page 31 PIÈCES DE RECHANGE Modèle CC34 (03202288) (03292596) (03202288) (03202288) (06102601) (03202288) (03202288) (03202288) (06102598) ACR3 - 31 -...
  • Page 32: Garantie

    écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.BestRangeHoods.com. ® Aux États-Unis – BEST Hartford, Wisconsin 800-558-1711 ®...
  • Page 33 Modelo CC34 ENGLISH........1 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 En EE. UU. - BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.com - 33 -...
  • Page 34 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
  • Page 35 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: A. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO Controles (Fig. 2) La campana se opera mediante los (5) botones pulsadores que se encuentran en la campana y en el control remoto. Los colores de los LED se muestran solamente en el control de la campana. P1: Retraso para activar/desactivar (10 minutos) P2: Reinicio de contador de tiempo de indicación de cambio de filtro P3: Reduce la velocidad del motor del ventilador hasta que se ¤...
  • Page 37: Control Remoto

    CONTROL REMOTO El control remoto se enlaza a la campana en la fábrica. Si por alguna razón se pierde el enlace, siga estas instrucciones: Para enlazar el control remoto a la campana 1. Apague el motor y las luces de la campana. 2.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento correcto de la campana de la estufa asegurará el funcionamiento adecuado de la unidad. Motor El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor.
  • Page 39 PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 - Cuerpo de la campana 1 - Control remoto 6 - Filtros de grasa 2 - Tornillos, 4 x 9.5 mm 6 - Ttornillos para madera, 6 x 70 mm 6 - Arandelas 2 TORNILLOS (4 x 9.5 mm)
  • Page 40 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS TAPA DE TECHO ADVERTENCIA: Para reducir CONDUCTO REDUCTOR REDONDO DE 8 PULG. el riesgo de incendio, use DE 8 pulg. (20.3 cm) (20.3 cm) solamente conductos metálicos. REDONDO ONDUCTO REDONDO A 3 ¼ X 14 DE 8 pulg.
  • Page 41 PREPARE LA ABERTURA PREPARE EL SOPORTE DEL CIELO RASO DE LA CAMPANA La campana siempre debe centrarse por 1. Construya un sistema de marco de madera encima de la estufa. Asegúrese de tener como se muestra en la Figura 9. espacio adecuado en la estructura del cielo raso para instalar la campana y los conductos.
  • Page 42 FIJE LA CAJA DE CONTROL 1. Retire la caja de control de un lado de la caja del ventilador. Fig. 10. 2. Inserte la caja de control en la abertura. Fig. 11. CAJA DE CONTROL 3. Fije la caja de control con (2) tornillos PEGADA CON CINTA 4 x 9.5 mm suministrados.
  • Page 43 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN: Se recomienda que por lo menos dos personas hagan la instalación debido al gran tamaño y peso de esta campana. 1. La campana se envía en posición de descarga de conducto horizontal y está lista para instalarse. 2.
  • Page 44 3. Desde el interior de la habitación, estire hacia abajo los dos paneles de cierre. Fig. 16. 4. Retire (4) tornillos del panel de acceso del compartimiento eléctrico. Deslice el panel hacia un lado para exponer la caja de conexiones eléctricas. 5.
  • Page 45 INSTALE LOS FILTROS 1. Estire hacia abajo los dos paneles de cierre como se ilustra. Fig. 19 y Fig. 20. 2. Para instalar los filtros de grasa, alinee las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Empuje hacia abajo la lengüeta de cierre, presione el filtro en su posición y suelte.
  • Page 46: Piezas De Servicio

    Hay disponibles tres opciones si el sistema b. Despeje los datos de calibración de campana tiene demasiada restricción: originales manteniendo presionado el botón de calibración durante 10 1. Aceptar el flujo de aire como está. segundos. La luz destellará 3 veces a.
  • Page 47 PIEZAS DE SERVICIO Modelo CC34 (03202288) (03292596) (03202288) (03202288) (06102601) (03202288) (03202288) (03202288) (06102598) ACR3 - 47 -...
  • Page 48 Compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.BestRangeHoods.com. ® En EE. UU. – BEST Hartford, Wisconsin 800-558-1711 En Canadá - BEST ®...

Table des Matières