Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Burr Grinder
KCG0702
W11381672A.indb 1
8/21/2019 4:41:51 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KCG0702

  • Page 1 Burr Grinder KCG0702 W11381672A.indb 1 8/21/2019 4:41:51 PM...
  • Page 2: Parts And Accessories

    PARTS AND ACCESSORIES Hopper lid Easy access 7 oz glass hopper stainless steel burrs (not shown) Die cast Grind metal body settings ring Grind control dial Power switch Faceplate assembly and screws (2) 7 oz glass grind jar Jar platform Cleaning brush Coffee scoop 2 | PARTS AND ACCESSORIES...
  • Page 3: Important Safeguards

    Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use the appliance outdoors.
  • Page 4: Electrical Requirements

    BURR GRINDER SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V WARNING Frequency: 60 Hz Wattage: 220 W NOTE: This Burr Grinder has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, the plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified Electrical Shock Hazard electrician.
  • Page 5 USING THE BURR GRINDER ASSEMBLING AND RUNNING THE BURR GRINDER NOTE: Before using the Burr Grinder, wipe the motor housing and cord with a clean damp cloth. Wash the bean hopper, lid, and ground jar in hot soapy water, then rinse and dry;...
  • Page 6 USING THE BURR GRINDER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Plug the Burr Grinder into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 7 Burr Grinder turned on. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE BURR GRINDER: Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Burr Grinder. USING THE BURR GRINDER | 7 W11381672A.indb 7...
  • Page 8 USING THE BURR GRINDER For maximum grind fineness: Turn the grind control gear For maximum grind coarseness: clockwise, one “click” at a time, Turn the grind control gear until you hear a distinct grating counterclockwise, one “click” or rubbing sound that signifies at a time, until the clicking sound the burrs are touching.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Cleaning enables the burrs to achieve the finest, most consistent grinds possible. FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE BURR GRINDER: Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Burr Grinder. CARE AND CLEANING | 9 W11381672A.indb 9...
  • Page 10 TROUBLESHOOTING If your Burr Grinder should malfunction or fail to operate during use, please check the following: - If the Burr Grinder runs when switched WARNING on, but coffee does not grind: The burrs require cleaning or are worn. Refer to “Care and cleaning”...
  • Page 11: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 12: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    For service information in Canada: P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. 12 | WARRANTY AND SERVICE W11381672A.indb 12 8/21/2019 4:41:55 PM...
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle de trémie Meules en acier inoxydable Trémie en verre faciles à de 7 oz. accéder (non illustré) Corps 15 réglages métallique de mouture coulé sous pression Bouton de commande de mouture Interrupteur d’alimentation Assemblage du cadran et vis (2) Récipient de mouture en verre de 7 oz.
  • Page 14: Sécurité Du Moulin À Café À Meules

    Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 15: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU MOULIN À CAFÉ À MEULES 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. 10. Vérifier s’il y a des corps étrangers dans la trémie avant utilisation. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est uniquement conçu pour un usage domestique.
  • Page 16: Utilisation Du Moulin À Café À Meules

    UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES TABLEAU DE RÉGLAGE DE MOUTURE REMARQUE : La trémie peut contenir 7 oz (200 gm) de grains au maximum. CONSEIL UTILE : En raison de la possibilité que les grains de café partiels deviennent coincés entre les meules une fois le moulin à...
  • Page 17 UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES REMARQUE : Avant d’utiliser le moulin à café, essuyer le logement du moteur et le cordon avec un linge propre et humide. Laver la trémie et le couvercle, et le récipient de mouture dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincer et sécher;...
  • Page 18 UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 19 POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L ’UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES : Visiter www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser le moulin à café. UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES | 19 W11381672A.indb 19...
  • Page 20 UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ À MEULES Pour une mouture plus fine : tourner la roue dentée de Pour une mouture plus commande de mouture dans le grossière : tourner la roue dentée sens horaire, un “déclic” à la fois dans le sens antihoraire, un “déclic”...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR LE NETTOYAGE DU MOULIN À CAFÉ À MEULES : Visiter www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser le moulin à café. ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 21 W11381672A.indb 21...
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE Si le moulin à café fonctionne mal ou ne fonctionne pas, vérifier les points suivants : - Si le moulin à café fonctionne lorsqu’il AVERTISSEMENT est mis en marche, mais aucun café n’est moulu : Les meules doivent être nettoyées ou elles sont usées.
  • Page 23: Garantie Et Dépannage

    Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à charge les éléments votre choix : Remplacement sans difficulté du moulin à suivants à votre choix : café...
  • Page 24 Canada: 1-800-807-6777. KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Pour des informations concernant au Mexique: 01-800-0022-767. ®/™ © 2019 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 24 | GARANTIE ET DÉPANNAGE W11381672A.indb 24 8/21/2019 4:41:58 PM...
  • Page 25: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa de la tolva Placas de acero Tolva de vidrio de 7 oz. inoxidable de fácil acceso (no se muestran) Cuerpo de metal fundido a 15 ajustes presión para moler Dial de control para moler Interruptor de power (alimentación) Ensamble y tornillos de la...
  • Page 26 Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Page 27 SEGURIDAD DEL MOLINILLO DE PLACAS 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. Revise si hay objetos extraños en la tolva de granos antes de usarla. Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México: 11.
  • Page 28: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL MOLINILLO DE PLACAS REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V ADVERTENCIA Frecuencia: 60 Hz Vataje: 220 vatios NOTA: Este molinillo de placas tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará...
  • Page 29 USO DEL MOLINILLO DE PLACAS ENSAMBLE Y FUNCIONAMIENTO DEL MOLINILLO DE PLACAS NOTA: Antes de usar el molinillo de placas, limpie con un paño húmedo el alojamiento del motor y el cable. Lave la tolva de granos y la tapa, y la jarra para moler con agua jabonosa, luego enjuague y seque;...
  • Page 30 USO DEL MOLINILLO DE PLACAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 31 PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL MOLINILLO DE PLACAS: Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el molinillo de placas. USO DEL MOLINILLO DE PLACAS | 31 W11381672A.indb 31...
  • Page 32 USO DEL MOLINILLO DE PLACAS Para fineza máxima de los granos: Para girar el engranaje de control de molido en sentido contrario a Para grosor máximo de los granos: las agujas del reloj, un chasquido a Para girar el engranaje de control la vez hasta que escuche un sonido en sentido contrario a las agujas del de rayado o fricción distinto, lo...
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL MOLINILLO DE PLACAS: Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el molinillo de placas. CUIDADO Y LIMPIEZA | 33 W11381672A.indb 33...
  • Page 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su molinillo de placas falla o no funciona durante el uso, sírvase revisar lo siguiente: las placas de corte. Consulte la sección ADVERTENCIA “Cuidado y limpieza” para obtener información detallada sobre la limpieza de las placas de corte. - Si el molinillo de control funciona mientras está...
  • Page 35: Garantía Y Servicio

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
  • Page 36 Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ © 2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 36 | GARANTÍA Y SERVICIO W11381672A.indb 36 8/21/2019 4:41:59 PM...
  • Page 37 W11381672A.indb 37 8/21/2019 4:41:59 PM...
  • Page 38 W11381672A.indb 38 8/21/2019 4:41:59 PM...
  • Page 39 W11381672A.indb 39 8/21/2019 4:41:59 PM...
  • Page 40 CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W11381672A 08/19 W11381672A.indb 40...

Table des Matières