Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3461-MODE_EMPLOI_FIRST_MOD_730.qxd
2
1
9
4
10
5
6
7
© All rights reserved
Subject to change
19.4.2004
14:42
Page 2
3
4
5
6
7
8
Description
1. Bouchon de remplissage
6. Interrupteur du fer
(avec soupape de sécurité incorporée)
7. Interrupteur de la chaudière
2. Bouton de commande vapeur
8. Jauge hydrométrique
3. Thermostat de réglage de la température du fer
9. Entonnoir
4. Témoin lumineux fer prêt
10.Semelle Softpressing
5. Témoin lumineux de fin d'eau
Beschreibung
Beschreibung
1. Einfüllverschluss
6. Bügeleisenschalter
(mit Sicherheitsventil)
7. Schalter Druckdampferzeuger
2. Dampftaste
8. Messstab
3. Temperaturregler
9. Einfülltrichter
4. Bereitschaftsanzeige Bügeleisen
10.Softpressing-Sohle
5. Wassermangelanzeige
Descrizione
Descrizione
6. Interruttore del ferro
1. Tappo di riempimento
7. Interruttore della caldaia
(con valvola di sicurezza incorporata)
8. Asta idrometrica
2. Pulsante comando vapore
9. Imbuto
3. Termostato ferro
10.Soletta Softpressing
4. Spia luminosa ferro pronto
5. Spia luminosa fine acqua
Description
Description
6. Iron switch
1. Filler cap
7. Tank switch
(with safety valve)
8. Hydrometer pole
2. Steam control button
9. Funnel
3. Temperature thermostat regulator of the iron
10.Softpressing soleplate
4. Iron ready indicator light
5. Water-end indicator light
Beschrijving
Beschrijving
1. Vuldop
6. Schakelaar van het strijkijzer
(met ingebouwd veiligheidsventiel)
7. Schakelaar van de tank
2. Stoomknop
8. Peilstok
3. Thermostaat van het strijkijzer
9. Trechter
4. Verklikkerlicht strijkijzer gebruiksklaar
10.Softpressingzool
5. Verklikkerlicht voor leeg waterreservoir
Descripción
Descripción
1. Tapón de llenado
6. Interruptor de la plancha
(con sistema de seguridad incorporado)
7. Interruptor de la caldera
2. Botón de control de vapor
8. Regla hidrométrica
3. Termostato
9. Embudo
4. Indicador luminoso de plancha a punto
10.Suela Softpressing
5. Luz de alarma indicadora de falta de agua
(dans certains pays, la semelle Softpressing est en
vente séparément, voyez avec votre détaillant)
(In einigen Ländern ist die Softpressing-Sohle
Sonderzubehör. Bitte fragen Sie Ihren Händler.)
(in certi paesi, la soletta Softpressing è in vendita
separatamente, vedere con i dettaglianti)
(In certain countries, the Softpressing soleplate is sold
separately, please refer to your retailer)
(in sommige landen wordt de Softpressingzool
apart verkocht, vraag advies aan uw verdeler)
(en algunos países, la suela Softpressing es vendida
separadamente, consulte a su revendedor)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LauraStar FIRST

  • Page 1 3461-MODE_EMPLOI_FIRST_MOD_730.qxd 19.4.2004 14:42 Page 2 Description 1. Bouchon de remplissage 6. Interrupteur du fer (avec soupape de sécurité incorporée) 7. Interrupteur de la chaudière 2. Bouton de commande vapeur 8. Jauge hydrométrique 3. Thermostat de réglage de la température du fer 9.
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la première mise en marche de l’appareil. - Le fer à vapeur LauraStar First doit être utilisé en respectant le présent mode d’emploi et en tenant compte notamment des consignes de sécurité.
  • Page 3: Utilisation De La Station De Repassage Vapeur

    3461-MODE_EMPLOI_FIRST_MOD_730.qxd 20.4.2004 15:53 Page 6 1. Déballez soigneusement toutes les pièces et vérifiez qu’il ne manque rien. 4. Réglage de la température du fer 2. Attention ! Traitez les matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- A t t e n t i on ! Lors d’une diminution de la température, le niveau souhaité n’est ment.
  • Page 4: Mise À L'arrêt

    - Pour les manches, utilisez une jeannette, disponible dans le commerce. 7. Nettoyage et entretien Que faire si...? Votre station de repassage vapeur LauraStar First a été conçue pour garantir une longue durée de vie et un entretien extrêmement réduit..de l’eau coule du fer? Un nettoyage régulier vous garantira néanmoins un fonctionnement parfait et...
  • Page 5: Respect De L'environnement Et Traitement Des Déchets

    La présente garantie est valable uniquement pour les prétentions qu’elle accorde Garantie internationale à l’utilisateur et que ce dernier a fait valoir auprès de LauraStar durant le délai de garantie. Le délai de garantie est d’une année pour les pays non-membres de l’UE La présente garantie n’affecte en rien les droits légaux de l’utilisateur au titre de...
  • Page 6: Service Clientèle

    LAURASTAR FIRST modèle 730 Le fabricant LauraStar SA, Pra de Plan, CH-1618 Chatel St Denis déclare ainsi la conformité de ce fer à vapeur, modèle FIRST, avec les normes et directives suivantes: Directive européenne basse tension 73/23/CEE EN 60335-1 EN 60335-2-3 Directive européenne sur la compatibilité...