Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

XL-SMW11FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Consultez la Déclaration
Manuel d'instruction
de conformité
Vanne angulaire pour le vide
concernant les directives
pertinentes
Série XLAV-2
Ce produit sert à l'isolation entre une pompe et une chambre à vide.
Consultez le catalogue du produit pour des informations supplémentaires.
1 Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Les précautions
énumérées dans ce document sont classées en trois grandes catégories :
« Précaution », « Attention » ou « Danger ».
Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en
*1)
plus des normes internationales (ISO/IEC)
et autres normes de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Transmissions pneumatiques - Règles générales relatives
aux systèmes.
ISO 4413 : Transmissions hydrauliques - Règles générales relatives aux
systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Equipement électrique des
machines.
(Partie 1 : Règles générales)
ISO 10218-1 : Robots industriels manipulateurs - Sécurité, etc.
Ce manuel contient des informations essentielles pour la protection des
utilisateurs et autres personnes concernées ; elles vous aideront à éviter les
situations potentiellement dangereuses pour les utilisateurs et/ou l'équipement.
Afin de garantir la bonne manipulation de ce produit, veuillez lire ce
manuel et les manuels des appareils associés avant utilisation.
Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les consignes
de sécurité de ce manuel doivent être respectées, ainsi que toutes les
autres pratiques de sécurité correspondantes.
Précaution indique un risque potentiel de faible niveau
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures
Précaution
mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau moyen
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
Attention
blessures graves.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il
Danger
est ignoré, entraînera la mort ou des blessures graves.
Attention
La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne
qui a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.
Étant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines
conditions, c'est la personne qui a conçu le système ou qui en a
déterminé les caractéristiques (après avoir fait les analyses et tests
requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec l'installation.
Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la
responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système.
Cette personne devra réviser en permanence le caractère approprié de
tous les éléments spécifiés en se reportant aux informations du dernier
catalogue et en tenant compte de toute éventualité de défaillance de
l'équipement pour la configuration d'un système.
Seul un personnel dûment qualifié doit intervenir sur les
équipements ou machines.
Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation.
Le montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou du
matériel, y compris de nos produits, ne doivent être réalisés que par des
personnes formées à cela et expérimentées.
Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des
machines ou équipements sans s'être assuré que tous les
dispositifs de sécurité ont été mis en place.
1) L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront
être effectués qu'une fois les mesures de prévention de chute et dérive
des objets manipulés ont été confirmées.
2) Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les
mesures de sécurité indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a
été coupé à la source et que les précautions d'utilisation du produit ont
été soigneusement lues et comprises.
1 Consignes de sécurité - suite
3) Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention
pour éviter les dysfonctionnements malencontreux.
Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les
produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes.
1) Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données
dans les catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un
endroit où le produit est exposé aux rayons du soleil.
2) Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (navigation
ferroviaire, aérienne, aérospatiale, maritime ou automobile), équipement
militaire, matériel médical, équipement de loisir, équipement en contact
avec des aliments et boissons, circuits d'arrêt d'urgence, circuits
d'embrayage et de freinage dans des applications de presse,
équipement de sécurité, ou toute autre application ne correspondant pas
aux caractéristiques standard énoncées dans le catalogue du produit.
3) Équipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens
matériels ou les animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.
4) Lorsque les produits sont utilisés en circuit verrouillable, préparez un
système de doubles verrouillages avec une protection mécanique afin d'éviter
toute panne. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.
Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
Tous les travaux électriques doivent être effectués de manière sécuritaire par une
personne qualifiée, conformément aux réglementations nationales en vigueur.
Précaution
Ce produit est conçu pour une utilisation dans les industries de fabrication.
Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive
dans les industries de fabrication.
Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries,
veuillez
consulter
SMC
au
préalable
et
remplacer
caractéristiques ou échanger un contrat au besoin.
Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale
commerciale la plus proche.
2 Caractéristiques
2.1 Caractéristiques générales
Type de distributeur
Normalement fermé
Fluide
Gaz inerte
Plage de température d'utilisation
5 à 50 °C
Plage de pression d'utilisation
Pression atmosphérique à 1 x 10
-6
Pression d'utilisation min.
1 x 10
Pa
Plage de pression du pilote
0.4 à 0.7 MPa
-10
.
3
Interne
1.3 x 10
Pa
m
/s
Taux de fuite
Note 1)
-11
.
3
Externe
1.3 x 10
Pa
m
/s
Matière du corps
Alliage d'aluminium
Matériau joint
FKM
Autres matières en contact avec gaz
Acier inoxydable
Note 1) Fuite lorsque la température ambiante est de 20°C. Perméabilité de gaz non incluse.
2.2 Pilote Caractéristiques de la bobine
Fil noyé, connecteur encliquetable L
Connexion électrique
Connecteur encliquetable M, connecteur M8
Tension nominale
24 VCC, 12VCC
Variation de tension admissible
±10 % de la tension nominale
Courant de fuite admissible
3% max de la tension nominale
Consommation électrique W
0.35 (avec visualisation : 0.4)
Diode
Protection de circuit
(Modèle non-polarisé : varistor)
Indicateur lumineux
LED
2.3 Connexion / Spécifications du débit
Taille de la
Conductance
Modèle
Bride
Note 1)
bride
L/s
XLAV-16-2
KF
16
5
XLAV-25-2
KF
25
14
XLAV-40-2
KF
40
45
XLAV-50-2
KF
50
80
XLAV-63-2
KF/K
63
180
XLAV-80-2
KF/K
80
200
Note 1) La conductance correspond à la valeur pour le coude ayant les mêmes dimensions.
2.4 Caractéristiques du détecteur (Option)
2.4.1 Détecteur statique
Modèle
D-M9N
D-M9P
Câblage
3 fils
Sortie
NPN
PNP
2 Caractéristiques - suite
Application
Circuit CI / relais / API
Tension
5 / 12/ 24 VCC (4.5 à 28 VCC)
d'alimentation
Consommation
10 mA max.
électrique
Tension
28 VCC max
d'alimentation
Courant de charge
40 mA max.
0.8 V maxi. à un courant de
Chute de tension
charge de 10 mA
interne
(2 V max. à 40 mA)
Courant de fuite
100 mA max. à 24 VCC
Temps de réponse
Indicateur lumineux
Position de fonctionnement : LED rouge s'active
Résistance d'isolation
50 M
ou plus à 500 VCC Mega
Surtension
1000 VCA durant 1 minute
admissible
(entre les bornes et le boîtier)
Indice de protection
IEC60529 norme IP67, JISC0920
2.4.2 Détecteur Reed
Modèle
D-A93
Câblage
Application
Relais / API
Tension
24 VCC
certaines
d'alimentation
Courant de charge
5 à 40 mA
2.4 V max.
Chute de tension
(Jusqu'à 20 mA)
interne
3 V max.
(Jusqu'à 50 mA)
Résistance interne
-
Circuit de protection
Temps de réponse
-6
Pa
Indicateur lumineux
Position de fonctionnement : LED rouge s'active
Résistance d'isolation
50 M
ou plus à 500 VCC Mega
1500 VCA durant 1 minute
Surtension admissible
(entre les bornes et le boîtier)
Indice de protection
IEC60529 norme IP67, JISC0920
3 Installation
Attention
N'installez pas le produit avant d'avoir lu et compris les consignes de sécurité.
3.1 Sélection
3.1.1
Type de fluide
Avant d'utiliser un fluide, vérifiez qu'il est compatible avec les matériaux
des pièces composant le produit.
Qualité du fluide
3.1.2
Air
Utilisez de l'air propre
N'utilisez pas d'air comprimé chargé en produits chimiques, en huiles
Masse
kg
synthétiques contentant des solvants organiques, en sel, en gaz corrosifs,
etc., car cela peut entraîner des dommages ou dysfonctionnements.
0.33
Installez un filtre à air, si nécessaire.
0.52
Installez un filtre à air près de la vanne, en amont.
1.2
Pompe
1.8
3.2
Évitez l'introduction de corps étrangers.
5.2
Environnement ambiant
3.1.3
Utilisez le produit dans la plage de température admissible. Vérifiez la
compatibilité entre les matériaux du produit et les fluides que peut contenir
l'air ambiant. Assurez-vous qu'aucun fluide nocif utilisé n'entre en contact
avec la surface externe du produit.
D-M9B
Remèdes contre l'électricité statique
2 fils
3.1.4
-
Prenez des mesures contre l'électricité statique que certains fluides
peuvent générer.
3 Installation - suite
24 VCC
Relais / API
3.1.1
Tension de fuite
-
Lorsque vous utilisez une résistance en parallèle avec un élément de
commutation et que vous utilisez un élément C-R (protection de circuit) pour
-
protéger l'élément de commutation, le courant de fuite circule dans la résistance,
l'élément C-R, etc., ce qui peut empêcher le distributeur de s'éteindre.
24 VCC (10 à
-
28 VCC)
Assurez vous que lorsque l'élément de commutation est OFF, les fuites de
2.5 à 40 mA
courant potentielles soient conformes aux limites suivantes :
4 V max.
Bobine CC : 3% max. de la tension nominale
Élément de commutation
0.8 mA max.
1 ms max.
Courant de fuite
3.2 Montage du distributeur
D-A90
2 fils
Circuit CI / relais / API
Arrêtez l'équipement
24 V max.
48 V max
l'équipement ne fonctionne pas correctement.
Après le montage, assurez-vous qu'il a été réalisé correctement en réalisant
50 mA
40 mA
un test de fonctionnement adéquat.
Ne chauffez pas la bobine avec un isolant thermique, etc.
-
Utilisez des bandes isolantes, réchauffeurs, etc., pour éviter le gel seulement
sur les raccordements et le corps. Chauffer la bobine risquerait de la brûler.
1
max.
Évitez les sources de vibration ou réglez le bras du corps sur la
(Incluant câble de 3 m)
longueur minimum afin d'empêcher la résonance.
Peinture et revêtement
Sans
Les mises en garde ou caractéristiques imprimées ou fixées sur le
1.2 ms
produit ne doivent pas être effacées, éliminées ou recouvertes.
3.3 Environnement
N'utilisez pas le produit dans un milieu contenant des gaz corrosifs, de
l'eau salée, de la vapeur ou des produits chimiques.
N'utilisez pas le produit en milieu explosible.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Utilisez un
couvercle de protection adéquat.
N'installez pas le produit dans des milieux soumis à des vibrations ou
impacts. Vérifiez les spécifications du produit.
N'installez pas le produit dans un endroit exposé à une chaleur
rayonnante provenant de sources proches.
Adoptez les mesures de protection appropriées dans les milieux en contact
avec des gouttes d'eau, de l'huile ou des projections de soudure, etc.
Dans des milieux très humides, conservez les distributeurs emballés
jusqu'à leur installation.
3.4 Raccordement
Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'éliminer les
copeaux, l'huile de coupe, les poussières, etc.
Préparez le raccord en nettoyant la surface d'étanchéité avec de
l'éthanol, etc.
Procédez au raccordement de manière à ne pas appliquer de force
excessive sur les sections de bride. Dans le cas de vibration d'objets
lourds ou de fixations, fixez-les de manière à ce que le couple ne soit
pas directement appliqué sur les brides.
Lors du montage du raccord dans l'orifice de pilotage, montez-le de
façon à ce que l'électrodistributeur et la plaque soient solidaires.
Électrodistributeur
Précaution
Tension de fuite
OFF
BOB.
Figure 1
Attention
si les fuites d'air
augmentent ou
si
Attention
Précaution
Raccord
Plaque
Outil
(Clé à molette, etc.)
Figure 2
Page 1 de 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC XLAV-2 Serie

  • Page 1 éviter les dysfonctionnements malencontreux. 24 VCC Précaution Application Circuit CI / relais / API Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les Relais / API Consultez la Déclaration Manuel d'instruction produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes.
  • Page 2 Avec parasurtenseur (R) utilisée pour commuter le distributeur principal. L'actionneur connecté se (Contactez SMC pour les outils spécifiques de sertissage.) Figure 8 déclenche manuellement. Utilisez la commande manuelle après avoir (-) (+) vérifié...
  • Page 3 (ADM) ou d'autre type Orifice1 (P) d'arme est strictement interdite. 2) L'exportation de produits ou technologies SMC d'un pays à un autre est régie par les lois et réglementations adoptées en matière de sécurité Orifice3 (R) par les pays impliqués dans la transaction.
  • Page 4 Building 8-6th floor, BG-1715 Sofia SMC IndustrijskaAutomatikad.o.o. ZagrebačkaAvenija 104,10 000 CROATIE Zagreb, Croatie RÉP. TCHÈQUE SMC Industrial Automation CZ s.r.o. Hudcova 78a, CZ-61200 Brno DANEMARK SMC Pneumatik A ⁄ S, Egeskovvej 1, DK-8700 Horsens ESTONIE SMC Pneumatics Estonia Oü, Laki 12, EE-10621 Tallinn...