Beninca CELL.P Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CELL.P:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

L8542928
11/2011 rev 2
CELL.P
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca CELL.P

  • Page 1 L8542928 11/2011 rev 2 CELL.P UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 F3: F6,3A F2: F315 mA 10 11 12 13 14 15 16 17 N GND LAMP 115/230Vac 40W max 14 15 16 17 SCA 24Vac 3W max...
  • Page 4: Avvertenze

    Potenza massima motore 1000 W Uscita alimentazione accessori 24 Vac, 7W max. Grado di protezione IP54 Temp. funzionamento -20°C / +70°C Centrale di comando CELL.P FUNZIONI INGRESSI/USCITE Morsetti Funzione Descrizione 1, 2, 3 Alimentazione Ingresso 230Vac 50/60Hz (CELL.P) (1-Fase/2-Neutro/GND-Collegamento di terra)
  • Page 5 Comune per tutti gli ingressi di comando. OPEN Ingresso pulsante OPEN (contatto N.O.) 14, 15 24 Vac Uscita alimentazione accessori 24Vac/300mA max. 16,17 Contatto libero da tensione non isolato per collegamento spia cancella aperto. Contatto aperto ad anta chiusa, intermittente durante il movimen- to dell’anta, chiuso ad anta aperta.
  • Page 6 Nota: con attuatori per serrande lasciare la coppia al valore massimo. APPRENDIMENTO RADIO (DIP1:OFF/DIP6:ON) La centrale CELL.P è dotata di un modulo radio incorporato per la ricezione di telecomandi a codice fisso o variabile, con frequenza di 433.92MHz. Per utilizzare un telecomando è prima necessario apprenderlo, la procedura di memorizzazione è...
  • Page 7: Diagnostica Led

    DIAGNOSTICA LED Il LED rosso DL1 segnala l’attivazione degli ingressi, secondo questa legenda: CLOSE acceso fisso DAS/PHOT lampeggio veloce 1 lampeggio con pausa di 2 secondi 2 lampeggi con pausa di 2 secondi OPEN+CLOSE 3 lampeggi con pausa di 2 secondi Il Led rosso DL1 segnala anche la presenza di rete con lampeggio lento.
  • Page 8: Technical Data

    Power maximum motor 1000 W Output supply accessories 24 Vac, 7W max. Protection level IP54 Operating temp. -20°C / +70°C CELL.P control unit with microcontroller INPUT/OUTPUT FUNCTIONS Terminals Function Description 1, 2, 3 Power supply Input, 230VAC 50/60Hz (1-Phase/2-Neutral/GND-Ground connection)
  • Page 9: Checking Connections

    CLOSE Input, CLOSE key (N.C. contact) Common, all control inputs. OPEN Input, OPEN key (N.O. contact). 14, 15 24Vac Output, 24Vac/400mA max accessory power supply. 16,17 Contact free from voltage, not insulated for the connection of open gate indicator lamp. Open contact with closed door leaf.
  • Page 10 Note: with actuators for rolling shutters, preset torque at the maximum value. RADIO SELF-LEARNING (DIP1:OFF/DIP6:ON) The CELL.P control unit is equipped with a built-in radio module for the fixed or roll-on code of remote controls, with 433.92MHz frequency. To use a remote control, it is first necessary to store its code in memory. The memorisation procedure is described hereunder.
  • Page 11: Led Diagnostics

    LED DIAGNOSTICS The red LED indicates the activation of inputs according to the legend hereunder: STOP on with fixed light DAS/PHOT rapid flashing 1 flash with 2-second interval 2 flashes with 2-second interval OPEN+CLOSE 3 flashes with 2-second interval By flashing slowly, the red LED also indicates that the unit is powered. The green LED indicates the movement direction of the motor and the status of the gate according to the legend hereunder: OPENING...
  • Page 12: Technische Daten

    (1 Phase/2 Nulleiter/GND Erdung) 4, 5, 6 Motor Anschluss an den Motor: (MOT Betrieb/COM Gemein/MOT Betrieb) LAMP Ausgang Anschluss Blinkleuchte: CELL.P: 230 Vac 40W max. CELL.P 115V : 115V Vac 40W max. Eingang Endschalter ÖFFNEN (Kontakt N.C.) Eingang Endschalter SCHLIESSEN (Kontakt N.C.)
  • Page 13 DAS/PHOT Eingang Kontakt Näherungsflanke/Fotozelle Siehe Dip-Schalter 3. CLOSE Eingang Taste CLOSE (Kontakt N.O.) Gemein für alle Steuerungseingänge. OPEN Eingang Taste OPEN (Kontakt N.O.) 14, 15 24 Vac Ausgang Speisung Zubehör 24Vac/300mA max. 16,17 Stromloser nicht isolierter Kontakt zum Anschluss der Meldeleuchte Tor offen.
  • Page 14 Bemerkung: Bei Aktoren für Rolltore, das Drehmoment auf den maximalen Wert einstellen. FUNKMODUL UND SELBSTLERNFUNKTION ((DIP1:OFF/DIP6:ON) Die Zentrale CELL.P ist mit einem eingebauten Funkmodul zum Empfang von Fernbedienungen mit festem oder variablen Code und einer Frequenz von 433.92MHz ausgestattet. Um eine Fernbedienung verwenden zu können, muss sie zuerst erlernt werden; die Speicherungsprozedur ist nachstehend beschrieben;...
  • Page 15 BEMERKUNG: Die Sendegeräte werden in einem Speicher EPROM (U2) gespeichert, der aus der Zentrale genommen und in eine neue Zentrale CELL.P eingebaut werden kann, wenn diese ausgewechselt werden soll. Aus Sicherheitsgründen können keine Sendegeräte beim Öffnen/Schließen des Motors gespeichert werden.
  • Page 16: Recommendations Générales

    (1-Phase/2-Neutre/GND- branchement de terre) 4, 5, 6 Moteur Branchement au moteur: (MOT-marche/COM-Commun/MOT-marche) LAMP Sortie branchement Clignotant: CELL.P: 230 Vac 40W max. CELL.P 115V : 115V Vac 40W max. Entrée fin de course OUVERTURE (contact N.F.) Entrée fin de course FERMETURE (contact N.F.)
  • Page 17: Contrôle Branchements

    DAS/PHOT Entrée contact barre palpeuse / Photocellule. Voir COMMUTATEUR DIP 3. CLOSE Entrée touche CLOSE (contact N.O.) Commun pour toutes les entrées de commande. OPEN Entrée touche OPEN (contact N.O.) 14, 15 24 Vac Sortie alimentation accessoires 24Vac/300mA max. 16,17 Contact exempt de tension non isolé...
  • Page 18: Mode Homme-Mort

    Nota: avec actuateurs pour rideaux roulants laisser le couple à sa valeur maxi. APPRENTISSAGE RADIO (DIP1:OFF/DIP6:ON) La centrale CELL.P est équipée avec un module radio incorporé pour la réception des télécommandes à code fixe ou variable avec fréquence de 433.92MHz.
  • Page 19: Diagnostique Led

    DIAGNOSTIQUE LED La LED rouge DL1 indique l’activation des entrées, selon la légende ci-dessous: CLOSE allumé fixe DAS/PHOT clignotement rapide 1 clignotement avec 2 seconds de pause 2 clignotements avec 2 seconds de pause OPEN+CLOSE 3 clignotements avec 2 seconds de pause La Led rouge DL1 indique également la présence du réseau avec clignotement rapide.
  • Page 20: Datos Técnicos

    (1-Fase/2-Neutro/GND-Conexión de tierra) 4, 5, 6 Motor Conexión al motor: (MOT-marcha/COM-Común/MOT-marcha) LAMP Salida conexión Intermitente: CELL.P: 230 Vac 40W máx. CELL.P 115V : 115V Vac 40W máx. Entrada final de carrera APERTURA (contacto N.C.) Entrada final de carrera CIERRE (contacto N.C.)
  • Page 21: Comprobación De Las Conexiones

    DAS/PHOT Entrada contacto borde sensible/Fotocélula. Véase DIP-SWITCH 3. CLOSE Entrada botón CLOSE (contacto N.A.) Común para todas las entradas de comando. OPEN Entrada botón OPEN (contacto N.A.) 14, 15 24 Vac Salida alimentación accesorios 24Vac/300mA máx. 16,17 Contacto libre de tensión no aislado para la conexión del testigo de verja abierta.
  • Page 22 Nota: con actuadores para cierres, dejar el par al valor máximo. APRENDIZAJE RADIO (DIP1:OFF/DIP6:ON) La central CELL.P tiene un módulo radio incorporado para captar los mandos a distancia de código fijo o variable, con frecuencia de 433.92MHz. Para utilizar un mando a distancia primero es necesario aprenderlo, el procedimiento de memorización es presentado a continuación;...
  • Page 23: Diagnóstico Por Led

    Por motivos de seguridad, no es posible memorizar transmisores durante las fases de apertura/ cierre del motor. DIAGNÓSTICO POR LED El LED rojo DL1 indica la activación de las entradas, conforme con la siguiente leyenda: CLOSE encendido con luz fija DAS/PHOT parpadeo rápido 1 parpadeo con pausa de 2 segundos...
  • Page 24: Dane Techniczne

    (1-Faza/2-Neutralny/GND-połączenie uziemienia) 4, 5, 6 Silnik Połączenie z silnikiem: (MOT-praca/COM-wspólne/MOT-praca) Wyjście połączenie migacza: CELL.P 115V : 115V Vac 40W max. Wejście wyłącznika krańcowego OTWIERANIA (styk N.C). Wejście wyłącznika krańcowego ZAMYKANIA (styk N.C). DAS/PHOT Wejście styku czułego brzegu/fotokomórka. Zobacz DIP-SWITCH 3.
  • Page 25: Kontrola Połączeń

    CLOSE Wejście przycisku CLOSE (styk N.O.) Wspólne dla wszystkich wejść sterowania. OPEN Wejście przycisku OPEN (styk N.O.) 14, 15 24 Vac Wyjście zasilania osprzętu 24Vac/300mA max. 16,17 Styk bez napięcia, nie izolowany, do podłączenia kontrolki otwartej bramy. Styk otwarty przy zamkniętym skrzydle, tryb przerywany podczas ruchu skrzydła, zamknięty przy otwartym skrzydle.
  • Page 26 Uwaga: jeżeli są obecne napędy do żaluzji, ustawić moment na maksymalną wartość. USTAWIANIE MODUŁU RADIOWEGO (DIP1:OFF/DIP6:ON) Centralka CELL.P jest wyposażona w wbudowany moduł radiowy służący do odbioru zdalnych pilotów z kodem stałym lub zmiennym, o częstotliwości 433.92MHz. Aby można było używać zdalnego pilota należy go najpierw odpowiednio ustawić, procedura zapisywania jest opisana poniżej, urządzenie jest w stanie zapamiętać...
  • Page 27 DIAGNOSTYKA DIOD LED Dioda LED czerwona DL1 sygnalizuje włączenie wejść, wg poniższej legendy: CLOSE stałe światło DAS/PHOT szybkie miganie 1 miganie z 2 sekundową przerwą 2 migania z 2 sekundową przerwą OPEN+CLOSE 3 migania z 2 sekundową przerwą Dioda Led czerwona DL1 sygnalizuje również obecność sieci poprzez wolne miganie. Dioda LED zielona DL2 sygnalizuje kierunek ruchu silnika i stan bramy, wg poniższej legendy: OTWARCIE 1 miganie z 1 sekundową...
  • Page 28: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Dichiara che il prodotto: It is hereby stated that the item: Centrale di comando CELL.P CELL.P Control unit è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive it is compliant with provisions of the following other EC Directives: •...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Déclare que le produit: Erklärt, dass das Produkt: Centrale de commande CELL.P Die Steuereinheit CELL.P. est conforme aux conditions requises par les Direc- folgenden EG-Richtlinien entspricht:...
  • Page 30: Declaración Ce De Conformidad

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Declara que el producto: oświadcza, że produkt: Central de control CELL.P Centralka sterownicza CELL.P cumple las condiciones de las siguientes Directivas jest zgodny z wymogami następujących dyrektyw •...
  • Page 32 Automatismi Benincà SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Table des Matières