Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cash Register
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
GUIDE USAGER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti ECR 5900

  • Page 1 Cash Register ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 GUIDE USAGER...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 1 2 3 21 20...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Des Matières

    Contenus Caractéristiques principales Caractéristiques Principales • 99 rayons pouvant être groupés en 10 catégories de Composantes de la Caisse Enregistreuse marchandises maximum ; Tiroir-caisse extractible doté de serrure • Jusqu'à 1 500 paramètres PLU (Articles à prix enregistré) Fonctions du clavier avec la possibilité...
  • Page 10: Tiroir-Caisse Extractible Doté De Serrure

    Tiroir-caisse extractible doté de serrure - Cette touche permet d’enregistrer les ventes En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un payées avec une carte de crédit autre que la carte de logement pour les billets de banque et pour les pièces de crédit 1 ou celle qui est utilisée pour les paiements par carte.
  • Page 11: La Serrure De Commande

    Les clés de commande - Efface une donnée introduite sur le clavier REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à accéder aux fonctions numérique ou avec la touch avant de terminer une de la caisse enregistreuse.
  • Page 12: Conditions D'erreur

    CA (Espèces)Indique une transaction de vente payée en Remise à zéro totale des comptes-rendus espèces. Une opération de Remise à Zéro Totale des Comptes- Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par rendus efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, chèque.
  • Page 13: Journal Electronique

    Journal electronique REMARQUE : On peut aussi imprimer les contenus du journal électronique avec le commutateur de commande La mémoire du journal électronique de la caisse enregistreuse sur la position X ; de cette manière, en tous cas, la mémoire par défaut peut contenir jusqu'à...
  • Page 14: Taper L'heure

    On peut programmer le code d’état de rayon à 7 chiffres en Taper/Appuyer sur : utilisant les options suivantes : Vente positive/négative Vente d’un article à l’unité/ multiple Jour Mois Année 0 = Rayon positif 0 = Vente d’un article multiple 1 = Rayon négatif 1 = Vente d’un article à...
  • Page 15: Programmation Et Caractéristiques De La Caisse Enregistreuse

    Après avoir programmé les rayons, on peut imprimer un Programmation et caractéristiques compte-rendu que indique les valeurs de programmation. de la caisse enregistreuse Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Compte-rendu de Programmation des Rayons". Les informations sur les programmes et les transactions pour les comptes-rendus gestion sont stockées dans la mémoire 6.
  • Page 16: En-Tête Et Pied De Page Du Ticket

    • Si on doit utiliser la même touche pour les lettres En-tête et pied de Page du Ticket consécutives d'une légende, appuyer sur la touche entre les deux lettres. Par défaut, la caisse enregistreuse imprime un en-tête sur tous les tickets clients. Elle peut aussi imprimer un pied de •...
  • Page 17: Touche

    1. Position de la clé de commande : PRG. Noms des rayons code HDLO 2. Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0 et chacun de 99 rayons disponibles.
  • Page 18: Nom Des Articles Plus

    Identificateurs de cartes de crédit 6. Appuyer sur la touche pour sortir. On peut assigner un nom d'un maximum de 12 caractères à chacune des 2 cartes de crédit pouvant être utilisées pour Exemple : Nommer le groupe de rayons 1 " EPICERIE " en le paiement.
  • Page 19: Taux De Change De Devises Etrangères

    3. En se référant au Tableau des légendes de saisie d'une 3. Appuyer sur la touche nouvelle langue figurant à la fin de ce manuel, sélectionner la séquence du message à personnaliser. Pour passer à 4. Taper le [position de la virgule décimale] du taux de une séquence spécifique, taper le numéro de la séquence change (0-8 chiffres après la virgule décimale).
  • Page 20: Option D'arrondi Pour Les Devises Suisse, Danoise, Suédoise Et Pour L'euro

    Fractions arrondies pour le calcul de la TVA Taper/Appuyer sur : L'option d'arrondi de fractions sert à arrondir les chiffres Commutateur du mode de définition de devise étrangèree décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus proche et elle est utilisée pour calculer le taux de taxation et le taux de remise.
  • Page 21: Système Vendeur

    Ticket avec le Total de toutes les Sommes avec TVA Ticket avec total des ventes sans TVA (TL-HT) - Calculées (TL - TVA) - Condition de la Machine 61 Condition machine 66 Somme des Total des taux TVA ventes sans totals individuels Ticket avec le Total des Ventes Taxées Partagé...
  • Page 22: Programmation D'un État Opératoire Et D'un Code Secret Associé Au Vendeur

    Programmation d'un état opératoire et d'un Taper/Appuyer sur : code secret associé au vendeur Numéro vendeur Le système vendeur actif, on peut assigner un code d'état Code d'ètat à 7 chiffres opératoire à 7 chiffres à chaque vendeur qui définit si certaines activités sont autorisées ou non.
  • Page 23: Mots De Passe De Gestion

    REMARQUE : Si on choix comme mot de passe gestion Taper/Appuyer sur : 0000, la fonction de sécurité du mot de passe ne fonctionnera. Commuter sur le mode de Saisie du nom du vendeur définition du nom du vendeur Exemple : Définir le mot de passe de gestion 6789 pour le mode X.
  • Page 24: Programmation Du Mot De Passe En Mode Exercice

    3. Placer la clé de commande sur REG ou MGR pour Numéro d'identification de la caisse effectuer des transactions de vente en mode Exercice. enregistreuse Le numéro d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé Sortie du mode Exercice à partir du mode PRG: sur les tickets de vente, les comptes-rendus du journal et les comptes-rendus de gestion émis par la caisse enregistreuse.
  • Page 25 0 = Remettre le numéro consécutif des tickets 0 = Ne pas imprimer l'en-tête sur les comptes- à zéro après le compte-rendu Z1 rendus X/Z 1 = Ne pas remettre le numéro consécutif des tick 1 = Imprimer l'en-tête sur les comptes-rendus X/Z ets à...
  • Page 26: Modification Des Paramètres Standard De La Caisse Enregistreuse

    0 = Imprimer la date 0 = Ne pas imprimer le symbole de taxe à droite du 1 = Ne pas imprimer la date montant 1 = Imprimer le symbole de taxe à droite du 0 = Imprimer l'heure montant 1 = Ne pas imprimer l'heure Modification des paramètres standard de la 0 = Imprimer le nom du vendeur...
  • Page 27: Comptes-Rendus De Gestion

    Compte-rendu de programmation des Compte-rendu de programmation des PLU séquences de cartes de crédit 1. Position de la clé de commande : PRG. 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper puis appuyer sur la touche 2. Taper puis appuyer sur la touche Compte-rendu de programmation des Compte-rendu de programmation de la saisie...
  • Page 28: Compte-Rendu Financier Du Tiroir

    REMARQUE : Avant d'imprimer un compte-rendu de gestion, Numéro ticket consecutif s'assurer qu'il y ait assez de papier dans la caisse enregistreuse. Compteur X Identification compte-rendu X Compteur Programmation des compteurs des activité rayon 1 Numéro rayon comptes-rendus financiers Z1/Z2 Total ventes ou nom assigné...
  • Page 29: Compte-Rendu Vendeur

    3. Appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche Date Total espèces dans le tiroir Identification Total chèque dans le tiroir compte Total credit dans le tiroir rendu X Total carte 1 dans le tiroir Numéro PLU Total carte 2 dans le tiroir ou nom Solde quantité...
  • Page 30: Compte-Rendu Horaire

    Compte-rendu du journal electronique complet 3. Taper le numéro de groupe de rayons de à Ce compte-rendu est une liste complète des tickets de transactions et des comptes-rendus financiers Z mémorisés . Pour émettre un compte-rendu contenant les par le 6.400 ou 7.200 lignes de capacité maximum de mémoire programmée.
  • Page 31: Transactions De Ventes

    Compte-rendu journalier Echantillon ticket En tapant le numéro de comptes-rendus financiers Z que on Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse veut afficher, ce compte-rendu imprime les tickets mémorisés enregistreuse. avant la définition du compte-rendu financier Z avec le En-tête ticket client avec max.
  • Page 32: Enregistrement D'une Vente D'article À L'unité Avec Paiement Avec Reste

    REMARQUE : Si on programme l'option 22 sur 1 (Imprimer 3. Appuyer sur la touche pour afficher et imprimer le tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique " Options du système ", on peut annuler ces paramètres et imprimer le solde à...
  • Page 33 Enregistrement d'une vente avec carte de Paiement par chèque crédit Exemple : Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1 et un sur le rayon 4. article à € 3,00 sur le rayon 2 comme vente avec carte de crédit.
  • Page 34: Partage Du Paiement Par Chèque/En Espèces

    Partage du paiement par chèque/en Application d'une remise sur la vente totale espèces en utilisant un taux de remise programmé Exemple : Enregistrer un article à € 24,00 sur le rayon 1, un Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur article à...
  • Page 35: Application D'un Taux D'ajout Aléatoire À Une Vente Totale

    Application d'une remise sur des articles à Application d'un taux d'ajout aléatoire à l'unité (%) en utilisant le taux de remise une vente totale programmé On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux d'ajout (0,01 - 99,99 %). Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, appliquer le rabais programmé...
  • Page 36: Annulation De Toute Une Transaction De Vente

    Annulation de toute une transaction de 4. Appuyer sur les touches . La vente somme à rembourser est affichée. Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 5,00 sur le rayon 66 et un article à € 1,65 sur le 5.
  • Page 37 Enregistrement des Transactions Rayon Enregistrement d'une non - vente Négatives Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité comptable Comme prérequis pour des transactions rayon négatives, sur le compte rendu. programmer un rayon normal avec un état négatif, comme Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, changer expliqué...
  • Page 38: Paiement Du Reste Après Transaction

    Exemple : Enregistrer une vente de €5,00 sur le rayon 3 et une vente de €23,00 sur le rayon 2 comme transaction 2. Appuyer sur la touche payable par carte. Transférer un paiement de €50,00 à un paiement en espèces avec un reste à donner au client. 3.
  • Page 39 CAPTION TABLE Line ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Description Digit COUPON COUPON CUPON COUPON MINUS REDUCTIE TOTAL COUPON TL -COUPON TL-CUPON TL-COUPON MINUS TL_REDUCT. DISCOUNT DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT KORTING ADD ON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG TOESLAG CHARGE CHARGE CARGO CREDIT KREDIT...
  • Page 40 Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS C CRED2 ID KREDIT2-IS CARD CREDIT2 in Drawer CRD2. CAJA C CRD2-TIR CRED2_KAS CARD 1 KARTE 1 CARD CREDIT1 CREDITO1 CARTE1 CREDIT1 CARD 2 KARTE 2 CARD CREDIT 2 CREDITO2 CARTE2 CREDIT2 ADJUST AJUSTE ANPASSEN...
  • Page 41 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT HEAD CLERK REPORT INFORME CAJERO HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
  • Page 42 Line Description NEDERLANDS E.J. USED LINE PRINT E. JOURN. GEBRUIKT E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN. VRIJ REFUND RETOUR CLERK REPORT HEAD MEDEWERKER HOURLY REPORT HEAD TIJD E.J. REPORT HEAD ELEKTRON. JOURNAAL E.J. CLEAR PRINT E. JOURNAAL WISSEN PLU REPORT HOLD PRINT HOLD RECALL PRINT...
  • Page 43 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 44 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,...
  • Page 45 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 46 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 47 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901...

Table des Matières