Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ULTIMATE
INDULGENCE
FOOT SPA
RVFB7034E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVLON ULTIMATE INDULGENCE

  • Page 1 ULTIMATE INDULGENCE FOOT SPA RVFB7034E...
  • Page 2 CONTENTS FOOT SPA Nožní lázeň Voetenbad Use and Care Instruction Manual ENGLISH (GB) Fußsprudelbad Fotbad Fodbad Spa dla stóp Návod k pouÏití a péãi o pfiístroj Hidromasaje para pies Spa de pés ČEŠTINA Jalkakylpylaite Spa pentru picioare Thalasso pieds Ванночка для ног Gebrauchs- und Pflegeanleitung DEUTSCH Lábfürdő...
  • Page 3 ENGLISH KEEP THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: The Ultimate Indulgence Foot Spa should not be used with any additives which could bubble, or salts which Please read all instructions before using this appliance. This appliance is intended for household use only.
  • Page 4 Osoby necitlivé na teplo musí při použití Guarantee and Service tohoto spotřebiče dbát opatrnosti. Your Revlon appliance is guaranteed against VAROVÁNÍ: Pokud ze spotřebiče uniká voda, spotřebič se defects under normal use for three years from the original date of purchase. If your product does dále nesmí...
  • Page 5 3. Pro uskladnění uvolněte aretaci proti složení V opačném případně se obraťte na místní úřady, POZNÁMKA: Nožní lázeň Ultimate Indulgence Foot Spa tak, že uvolníte kovové vzpěry zpod okraje které vám ohledně sběrného místa poradí.
  • Page 6 • Bereiche der Haut mit schwerer Akne, einem. ACHTUNG: Das Gerät hat eine beheizte Hautausschlag oder anderen Hauterkrankungen. Oberfläche. Personen die Wärme gegenüber ANMERKUNG: Das Ultimate Indulgence Fußsprudelbad unempfindlich sind, müssen bei der Benutzung sollte nicht mit Zusätzen verwendet werden die Blasen des Geräts vorsichtig sein.
  • Page 7 Abschnitt Garantie Und Instandhaltung: Leitungswasser zu verwenden. Ihr Revlon Gerät ist für die Dauer von 3 Læs hele vejledningen, inden du bruger dette apparat. Dette apparat er kun beregnet til hjemmebrug. ANMERKUNG: Dieses Fußsprudelbad darf nicht Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei Oplysningerne findes også...
  • Page 8 BEMÆRK: Ultimate Indulgence fodbadet bør ikke metalstiverne ud fra deres position under til genbrug. kanten på fodbadet og folde dem ned.
  • Page 9 ESPAÑOL GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE • Piernas con varices. SEGURIDAD • Pantorrillas de piernas con un dolor inexplicable. • Áreas de la piel con acné severo, sarpullido u otras Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este aparato está...
  • Page 10 Sección De Garantía Y Servicio VAROITUS: Tätä laitetta ei saa viedä kylpyhuoneeseen. Su aparato Revlon posee una garantía de tres VAROITUS: Älä käytä laitetta peiton tai tyynyn alla, sillä se años a partir de la fecha original de compra contra defectos de fabricación en condiciones...
  • Page 11 HUOMAA: Tämä laite sisältää vettä, jota voi käytön aikana liitoskohdan ja pistokkeen kohdalta). roiskua. Varmista, että laitetta käytetään vedenkestävällä Takuu Ja Huolto Tällä Revlon-laitteella on normaalissa käytössä pinnalla, jotta vältetään lattiapinnoitteiden yms. ilmenneiden vikojen osalta kolme vuoden takuu vaurioituminen. ostopäivästä alkaen. Jos laite ei materiaalivikojen tai valmistusvirheiden vuoksi toimi tyydyttävästi...
  • Page 12 FRANÇAIS VEUILLEZ CONSERVER CES IMPORTANTES • Les varices. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les mollets en cas de douleur inexpliquée. • Les zones touchées par une acné sévère, une éruption Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil est réservé à un usage domestique. cutanée ou toute autre affection cutanée.
  • Page 13 Garantie Et Réparations Sous réserve d’une utilisation normale, votre javítani. appareil Revlon est garanti contre les défauts VIGYÁZAT: A készüléket nem szabad a fürdőszobába vinni. de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat initiale. Votre produit sera VIGYÁZAT: Ne működtesse a készüléket takaró...
  • Page 14 Ha le szeretné cserélni készülékét, előfordulhat, összecsukásgátló szerkezetét úgy, hogy hogy a kereskedő, akitől a készüléket vásárolta, MEGJEGYZÉS: Az Ultimate Indulgence lábfürdőt nem kiakasztja a fém tartókeretet a tartály széle visszaveszi azt. A készülék újrahasznosításával alól, és visszahajtja. Ezután csukja össze a kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot...
  • Page 15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν υπάρχει διαρροή νερού από τη ή άλλες δερματικές παθήσεις συσκευή, θα πρέπει να διακόψετε τη χρήση της. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Σπα Ποδιών Ultimate Indulgence δεν Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά πρέπει να χρησιμοποιείται με τυχόν πρόσθετα τα οποία...
  • Page 16 Ενοτητα Εγγυησης Και Σερβις: Visitare l’indirizzo www.hot-europe.com/support ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η θερμοκρασία του νερού μπορεί να Η συσκευή Revlon που διαθέτετε φέρει εγγύηση AVVERTENZA: L’apparecchio ha una superficie φτάσει έως και τους 42°C εντός 15 λεπτών, αν η έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση για...
  • Page 17 ON/OFF in posizione 1, 2 o 3 C. Strisce per idromassaggio (bassa, media, alta). L’apparecchio Revlon è garantito contro difetti, in D. Linea di livello max condizioni d’uso normali, per tre anni dalla data NOTA: La temperatura dell’acqua può raggiungere E.
  • Page 18 OPMERKING: De Ultimate Indulgence Foot Spa mag WAARSCHUWING: Als er water uit het apparaat lekt, mag niet worden gebruikt met additieven die bellen kunnen het apparaat niet langer worden gebruikt.
  • Page 19 Garantie En Service: • Ben med åreknuter. Voor uw apparaat van Revlon geldt bij normaal gebruik een garantie op gebreken gedurende • Tykklegger med uforklarlige smerter. drie jaar vanaf de originele datum van aankoop.
  • Page 20 NORSK MERK: Ultimate Indulgence fotbadet skal ikke brukes med Lagring tilsetningsmidler som kan lage bobler, eller med salt som Trekk alltid ut støpslet fra stikkontakten etter bruk. kan forårsake korrosjon på viktige deler og komponenter. La apparatet kjøle seg ned før det legges vekk.
  • Page 21 Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci, innymi schorzeniami skóry. które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych UWAGA: Masażera Ultimate Indulgence Spa dla stóp nie możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a wolno stosować z dodatkami, które mogą powodować...
  • Page 22 WYŁ. w położenie 1, 2 lub 3 (niska, średnia Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu: ter cuidado quando utilizarem o aparelho. wysoka). Urządzenie Revlon posiada gwarancję na UWAGA: Temperatura wody może osiągnąć 42°C wypadek usterek w czasie normalnego ATENÇÃO: se sair água do aparelho, não deve utilizar o w ciągu 15 minut, jeśli temperatura ciepłej wody...
  • Page 23 NOTA: não deve utilizar o Spa de Pés Ultimate Indulgence NOTA: deve esvaziar o banho de pés através do reciclados separadamente do lixo doméstico no com quaisquer aditivos que possam borbulhar ou sais que bocal de esvaziamento conveniente existente na final da sua vida útil.
  • Page 24 PRIVIND SIGURANȚA NOTĂ: Ultimate Indulgence Foot Spa nu trebuie folosit cu aditivi care produc bule, sau cu săruri care pot coroda piese Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
  • Page 25 недостатком опыта и знаний в том случае, если только они Secțiunea Privind Garanția Și Service-Ul не находятся под присмотром или проинструктированы Aparatul dumneavoastră Revlon este garantat împotriva defectelor în condiţii normale относительно правил использования прибора лицом, de utilizare pe o perioadă de trei ani de la отвечающим...
  • Page 26 выключатель ON/OFF в положение 1, 2 или Обслуживания: • При варикозном расширении вен. 3 (слабый, средний или сильный нагрев). На данный прибор Revlon предоставляется ПРИМЕЧАНИЕ: Температура воды может гарантия, распространяющаяся на • При болях в икрах ног неизвестного характера достичь 42 °C за 15 минут, если начальная...
  • Page 27 SVENSKA SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTION OBS: Ultimate Indulgence Foot Spa får inte användas tillsammans med medel som kan bubbla eller salter som Läs alla anvisningar innan du börjar använda denna APPARAT. Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet.
  • Page 28 Garanti Och Servicesektion: olmayan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanılmasına Din Revlon-apparat garanteras mot defekter vid normal användning i tre år från datum ilişkin gözetim veya talimatları almaları ve ilgili tehlikeleri för ursprungligt inköp.
  • Page 29 KAPALI konuma getirin ve fişini prizden çekin. 2012/19/EC ile uyumludur. Bilgi etiketi, hediye kutusu veya talimatları üzerinde ‘Üzerinde 2. Cihazı kenarından tutun ve içindeki suyu NOT: Ultimate Indulgence Ayak Spa Cihazı kesinlikle Çarpı İşareti Bulunan’ tekerlekli çöp kutusu boşaltın. sembolü içeren ürünler faydalı ömürlerinin kabarcık oluşturabilecek katkı...
  • Page 30: Additional Important Safety Instructions

    ENGLISH (ZA, KW) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 31 220-240V ~ 50 - 60Hz 600W Type EM7034EA The REVLON® trademark is used under license from Revlon, by Helen of Troy Limited. European Headquarters Helen of Troy - Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 1003 Lausanne - Switzerland Made and...
  • Page 32 Proof Stages Start Date 05MAR19 Model# RVFB7034E 06MAR19 1st proof for comments UK/E 07MAR19 Amends LP, CB, MS & Acolad Agile AW# AW013771 07MAR19 Approved for production AW Issue# No#: 1 Date 07MAR19 No#: 1 Date 07MAR19 Languages File Name rvfbib.RVFB7034E.AW013771.INDD Designer Simon Finch (SYZ Design)

Ce manuel est également adapté pour:

Rvfb7034e