Télécharger Imprimer la page

BEGA CITEL 71 049 Fiche D'utilisation

Protection contre les surtensions

Publicité

Liens rapides

06.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
CITEL Überspannungsschutz
CITEL Overvoltage protection
CITEL Protection contre les surtensions
L1
L2
L3
N
L1
L2
Gebrauchsanweisung
Anwendung
CITEL Überspannungsschutz gemäß
EN 61643-11 für die Anwendung
in TT- und TNS-Niederspannungsnetzen.
Für den Schutz von 3-phasig versorgten
Leuchtengruppen zur Montage auf Hutschiene.
Produktbeschreibung
Modul für die Befestigung
auf 35 mm-Hutschiene (DIN 50022)
Platzbedarf: 4 TE
Anschlussklemme und
Schutzleiterklemme 2,5-25@
Klemmenbelegung L1 · L2 · L3 · N · PE
U
: 110-230/400 V 0/50-60 Hz
N
Vorsicherung max. 160 A
Nennableitstrom I
: 80 kA
n (8/20)
Schutzpegel: U
< 1,5 kV L/PE
P
Schutzpegel: U
< 1,25 kV L/N
P
Potentialfreier Wechsler mit max. Schalt-
leistung: 250 V / 0,5 A (AC), 30 V / 2 A (DC)
Mechanische rote Defektanzeige
Prüfklasse nach IEC 61643-11
= Typ 1, Typ 2 und Typ 3
Temperaturbereich: -40 °C bis 85 °C
Schutzklasse I
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,5 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
L3
N
Instructions for use
Application
CITEL surge voltage protection according to
EN 61643-11 for use in TT and TNS low-
voltage networks.
For the protection of luminaire groups with
three-phase supply for mounting on a DIN rail.
Product description
Module for mounting
on a 35 mm DIN rail (DIN 50022)
Space required: 4 RU
Connection terminal and
protective earthing terminal 2.5-25@
Terminal configuration L1 · L2 · L3 · N · PE
U
: 110-230/400 V 0/50-60 Hz
N
Back-up fuse max. 160 A
Rated leakage current I
Protection level: U
Protection level: U
Potential-free changeover contact with max.
switching
capacity: 250 V / 0.5 A (AC), 30 V / 2 A (DC)
Mechanical red defect indicator
Test class according to IEC 61643-11
= Type 1, Type 2 and Type 3
Temperature range: -40°C to 85°C
Safety class I
c  – Conformity mark
Weight: 0.5 kg
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If modifications are subsequently made
to the accessory, the person who makes
these modifications shall be considered the
manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
L1
L2
L3
N
70
70
Fiche d'utilisation
Utilisation
Protection contre les surtensions CITEL selon
EN 61643-11 pour utilisation dans des réseaux
basse tension TT et TNS.
Pour la protection des groupes de luminaires
alimentés en triphasé avec installation sur rail
DIN.
Description du produit
Module pour la fixation
sur rail DIN de 35 mm (DIN 50022)
Encombrement : 4 TE
Bornier et
bornier de mise à la terre 2,5-25@
Affectation des borniers L1 · L2 · L3 · N · PE
U
Calibre maxi. du fusible : 160 A
: 80 kA
Courant nominal de décharge I
n (8/20)
< 1.5 kV L/PE
Niveau de protection : U
P
< 1.25 kV L/N
Niveau de protection : U
P
Inverseur contact sec à puissance
d'interruption maxi
 : 250 V / 0,5 A (AC), 30 V / 2 A (DC)
Témoin mécanique rouge de défaillance
Classe de contrôle selon IEC 61643-11
= Type 1, type 2 et type 3
Plage de température : -40 °C à 85 °C
Classe de protection I
c  – Sigle de conformité
Poids: 0,5 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont ultérieurement
apportées à cet accessoire, l'intervenant qui les
effectuera sera considéré comme fabricant.
71 049
80
80
 : 110-230/400 V 0/50-60 Hz
N
n (8/20) 
< 1,5 kV L/PE
P
< 1,25 kV L/N
P
: 80 kA
1 / 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA CITEL 71 049

  • Page 1 Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige manufacturer. apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. effectuera sera considéré comme fabricant. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Page 2 2-4 years and after any lightning contrôle visuel tous les 2 à 4 ans ou après un optischen Anzeige durchzuführen. strikes. impact de foudre. 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...