Publicité

Liens rapides

RV Type:
C-Medium
Instruction Manual
FRENCH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fraserway RV FOUR SEASONS C-Medium

  • Page 1 RV Type: C-Medium Instruction Manual FRENCH...
  • Page 2: Table Des Matières

    RÈGLES DE CIRCULATION ET PANNEAUX ROUTIERS CANADIENS ............2 ................................2 ÈGLES DE CIRCULATION ..............................4 ANNEAUX DE SIGNALISATION CABINE DU CONDUCTEUR ....................... 5 SERRURES D'ALLUME ................................5 INTERRUPTEUR BATTERY BOOST ............................5 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE ............................5 ....................................5 ............................
  • Page 3: Règles De Circulation Et Panneaux Routiers Canadiens

    RÈGLES DE CIRCULATION ET PANNEAUX ROUTIERS CANADIENS RÈGLES DE CIRCULATION ALCOOL ET DROGUES Les taux d’alcool autorisés sont fixés par les provinces et les territoires. Veuillez ne pas conduire sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues. FEUX DE CIRCULATION Des feux de circulation sont suspendus en travers de l'intersection. Les flèches de virage à gauche indiquent que vous pouvez tourner à...
  • Page 4 Si vous savez que vous avez traversé un pont à péage au cours de votre voyage, veuillez-nous en informer au retour du VR afin d'éviter des frais administratifs supplémentaires. Fraserway RV sera facturé directement par la société chargée de collecter les frais de péage.
  • Page 5: Autobus Scolaires

    AUTOBUS SCOLAIRES Les autobus scolaires Canadiens sont jaunes. Ils signalent l'arrêt de toute circulation (pas de dépassement!) À l'aide de feux rouges clignotants et/ou d'un panneau d'arrêt pivotant. Il est illégal de dépasser un autobus scolaire arrêté. Toute la circulation doit s'arrêter pour que les enfants puissent monter et descendre de l'autobus en toute sécurité.
  • Page 6: Cabine Du Conducteur

    CABINE DU CONDUCTEUR Tous les véhicules sont équipés d'une boîte automatique, d'une direction assistée et de freins assistés. Le moteur Triton V10 de 6,8 litres développe jusqu'à 305 CV et le moteur V8 de 5,4 litres jusqu'à 255 CV. SERRURES D'ALLUME La serrure de contact dispose de 5 positions de clé...
  • Page 7: Rein De Stationnement

    FREIN DE STATIONNEMENT Levier de desserrage du frein de stationnement (tirer pour desserrer) ① Pédale du frein de stationnement ② Déverrouillage du capot (tirer pour ouvrir le capot) ③ RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS CHAUFFANTS Votre véhicule est équipé de rétroviseurs latéraux chauffants. L'interrupteur se trouve sur la ①...
  • Page 8: Outillage Pour Le Changement Des Pneus

    veuillez contacter notre service OnRoad. Dans les régions très isolées ou en l'absence d'autres options, nous autorisons le changement de pneus à vos propres risques. Après un changement de pneu, les écrous de roue du pneu concerné doivent être contrôlés et éventuellement resserrés au plus tard après 100 km ! Si vous omettez de le faire, le pneu peut se détacher pendant le trajet sans que vous vous en rendiez compte, ce qui peut entraîner de graves accidents ! Nous n'assumons aucune responsabilité...
  • Page 9: Données Du Véhicule

    DONNÉES DU VÉHICULE Camping-car Classe c – mh23rb Carrosserie Ford e350 Moteur Huit ou dix cylindres (v8/v10) Installation de climatisation sur le toit Four à micro-ondes en Four à chaleur tournante Four Ceintures de sécurité à trois points dans la salle à...
  • Page 10: Vue De L'exterieur

    VUE DE L'EXTERIEUR 1. Compartiments de rangement 8. Système d'évacuation des eaux usées 15. Air d'évacuation du 2. Générateur 9. Raccordement électrique 110V réfrigérateur 3. Tuyau d'évacuation des eaux usées 10. Réservoir d'eau fraîche 16. Évacuation de la hotte 4. Réservoir d'essence (essence ordinaire 11.
  • Page 11: Tore Solaire

    STORE SOLAIRE Votre véhicule est équipé d'un store dont vous trouverez l'interrupteur près de la porte d'entrée. IMPORTANT : • Le store ne doit en aucun cas être utilisé en cas de mauvais temps ou de vent fort ! • Le store doit être rentré...
  • Page 12: Générateur

    FUSIBLES ET BOÎTE À FUSIBLES Les fusibles pour le circuit électrique interne de 12 V ou 110 V se trouvent dans la boîte à fusibles sur le lit principal (niveau du sol). ① FUSIBLES ENFICHABLES 12 VOLTS ② Les fusibles 12 volts servent de dispositif de protection pour l'éclairage intérieur et extérieur, le chauffe-eau, la pompe à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    niveau de carburant descend en dessous de ¼. N'utilisez pas le générateur pendant que vous conduisez! Démarrage du générateur Mise hors tension du générateur 1. Éteignez tous les appareils électriques. 1. Éteignez tous les appareils électriques. 2. Appuyer sur l'interrupteur et le maintenir en position Stop/Prime ③...
  • Page 14: Propane Tank

    PROPANE TANK Le chauffe-eau, le chauffage et le réfrigérateur fonctionnent au propane. Votre véhicule est donc équipé d'un réservoir de propane, situé sous le véhicule. La vanne principale , l'entrée du réservoir et l'indicateur de niveau ① ② ③ trouvent directement sur le réservoir. Il n'est pas nécessaire que le réservoir de propane soit plein lors de la restitution du véhicule.
  • Page 15: Ystème D ' Eau

    SYSTÈME D'EAU RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE (POTABLE WATER/TANK FILL)) Le véhicule est équipé d'un réservoir d'eau fraîche intégré. Vous trouverez des informations précises sur sa capacité au chapitre "Caractéristiques du véhicule". Le réservoir d'eau doit être régulièrement rempli de l'extérieur à l'aide d'un tuyau d'eau. L'entrée du réservoir est marquée "Potable Water" ou "Tank Fill". Ne videz jamais complètement le réservoir d'eau propre, car cela pourrait endommager la ATTENTION: pompe à...
  • Page 16: Toilette

    CHAUFFE-EAU Votre espace de vie est équipé d'un chauffe-eau au propane qui fournit de l'eau chaude à la douche, au lavabo et à l'évier. Celui-ci ne peut pas être rempli manuellement. Il se remplit automatiquement avec de l'eau froide provenant du réservoir d'eau fraîche ou par raccordement direct. L'interrupteur se trouve sur l'indicateur de batterie et de réservoir.
  • Page 17: Eaux Usées

    EAUX USÉES Votre camping-car dispose de deux réservoirs d'eaux usées séparés. Le réservoir d'eau grise (grey water tank) recueille les eaux usées de l'évier, du lavabo et de la douche. Le réservoir d'eau noire (black water tank) recueille les eaux usées des toilettes. Ne lésinez pas sur l'eau lorsque vous tirez la chasse d'eau afin d'éviter que le réservoir ne se bouche! Les capacités des réservoirs sont limitées.
  • Page 18: Combinaison Table De Repas/Lit

    THERMOSTAT Le chauffage et la climatisation sont contrôlés par un thermostat commun. L'écran affiche le mode et la température ambiante. L'écran de ce thermostat Dometic Capacitive Touch s'allume lorsque l'on appuie une fois sur le bouton de mode. Il n'affiche la température intérieure qu'en mode OFF! Réglage du mode ventilateur (Fan Mode Setting): Appuyez sur la touche de mode jusqu'à...
  • Page 19: Four Automatique

    FOUR AUTOMATIQUE CONTROLS AT A GLANCE ① Air pulsé ⑦ Touches numérotées/indication de la température de convection ② Gril ⑧ Réglage de l'horloge ③ Rôtir ⑨ Arrêt/Réinitialisation ④ Puissance en % ⑩ Cuisson rapide ⑤ Décongélation ⑪ Minuteur ⑥ Menu auto: ⑫...
  • Page 20: Cuisson Rapide

    Entrez "1, 0, 0, 0" dans le champ numérique pour la durée. Appuyez sur "Start/+30SEC. CUISSON RAPIDE La cuisson rapide à 100 % est très facile à démarrer. Saisissez un temps de cuisson compris entre 1 et 6 minutes à l'aide du champ numérique et appuyez sur "Start/+30SEC. En appuyant à...
  • Page 21: Inspection En Cas De Panne Du Groupe Frigorifique

    ① Marche ⑤ Mode Automatique ② Arrêt ⑥ Mode Propane ③ Mode Battery ⑦ Témoin d'erreur ④ Mode 110V ⑧ Réglages de la température Résolution des problèmes : Réfrigérateurs DOMETIC Problème Cause/Aide L'écran est allumé, mais Le véhicule n'est pas garé sur une surface plane. réfrigérateur Le réfrigérateur est trop plein, l'air ne circule pas.
  • Page 22: Pontage De La Sécurité Anti-Surchauffe (Thermal Fuse)

    PONTAGE DE LA SÉCURITÉ ANTI-SURCHAUFFE (THERMAL FUSE) Éteignez le réfrigérateur. Coupez l'alimentation principale et le gaz propane. Ouvrez le couvercle de ventilation du réfrigérateur du côté conducteur. Dévissez et retirez le couvercle métallique argenté de la boîte du brûleur ①. Les deux fils rouges sont reliés au bouton de réinitialisation ②.
  • Page 23: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ALARME MONOXYDE DE CARBONE/DÉTECTEUR DE FUMÉE Chaque camping-car est équipé d'une alarme combinée monoxyde de carbone/détecteur de fumée. Cette alarme retentit lorsque la concentration de monoxyde de carbone (CO) dans l'air est trop élevée. Le CO est un gaz incolore et inodore qui peut s'échapper, par exemple, à la suite d'un dysfonctionnement du dispositif de combustion.
  • Page 24: Restitution Du Véhicule

    Fraserway RV locale. Ce manuel est © 2021 Fraserway RV LP, et toutes les marques, logos et noms de modèles associés sont la propriété d'Adventurer Manufacturing LP et de Fraserway RV LP, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

C-xlarge

Table des Matières